Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
TFH3
TFH3
Manuale di installazione ed uso
IT
EN
Manual for use and installation
FR
Mode d'emploi et d'installation
DE
Installations- und Benutzerhandbuch
ES
Manual de instalación y uso
FUSEHOLDER
TFH3 PORTAFUSIBILE
TFH3 FUSEHOLDER
TFH3 PORTE-FUSIBLE
TFH3 SICHERUNGSHALTER
TFH3 PORTAFUSIBLE
REV 001
b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Quick TFH3

  • Página 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment TFH3 FUSEHOLDER TFH3 TFH3 PORTAFUSIBILE Manuale di installazione ed uso TFH3 FUSEHOLDER Manual for use and installation TFH3 PORTE-FUSIBLE Mode d’emploi et d’installation TFH3 SICHERUNGSHALTER Installations- und Benutzerhandbuch TFH3 PORTAFUSIBLE Manual de instalación y uso...
  • Página 3 Pag. 9 Entretien - Caractéristiques techniques - Dimensions INHALTSANGABE Eigenschaften - Installation eite Wartung - Technische daten - Abmessungen eite INDICE . 12 Características - Instalación ág . 13 Mantenimiento - Especificaciones técnicas - Dimensiones ág TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 4 IL PORTAFUSIBILE E’ STATO PROGETTATO PER INSTALLAZIONI FISSE (USO INTERNO) Il portafusibile Quick è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d’uso. La società Quick non si assu- me alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio del portafusibile, da una errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
  • Página 5 Grado di protezione IP00 Peso 300 g (0,66 lb) DIMENSIONI mm (inch) 112 (4” QUICK SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. ® TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 6 THE FUSEHOLDER IS DESIGNED FOR FIXED INTERNAL INSTALLATIONS ONLY. The Fuseholder has been designed and constructed for the purposes described in this instruction manual. Quick® shall not be held responsible for any direct or indirect property damage or personal injury caused by inappropriate or unintended use of the equipment, incorrect installation or any errors that may be present in this manual.
  • Página 7 Terminals Protection rating IP00 Weight 300 g (0,66 lb) DIMENSIONS mm (inch) 112 (4” QUICK RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. ® TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 8 Tout autre emploi est interdit sans autorisation écrite de la société Quick ® LE PORTE-FUSIBLE EST ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉRIEUR). Le porte-fusible est été étudié et réalisé pour les buts décrits dans ce manuel d’utilisation. La société Quick ne peut être tenue ®...
  • Página 9 SE RÉ SER VE LE DRO IT D’AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L’AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE. TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 10 Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke entwickelt und produziert. Die ® Firma Quick übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt durch die unangebrachte Nutzung des Geräts, durch eine falsche Installation oder mögliche Fehler in diesem Gebrauchshandbuch verursacht wurden.
  • Página 11 BE HÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄN DE RUN GEN DER TECH NI SCHEN EI GEN SCHAF TEN DES GE RÄTS UND DES IN HALTS DIE SES HAND BUCHS OH NE VO RAN KÜN DI GUNG VOR. TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 12 No se permite ningún uso diferente sin autorización escrita por parte de la sociedad Quick ® EL PORTAFUSIBLES HA SIDO PROYECTADO PARA INSTALACIONES FIJAS (UTILIZACIÓN INTERNA). El portafusible ha sido diseñado y realizado para los fines descritos en el presente manual del usuario. La sociedad Quick no se ®...
  • Página 13 SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE. TFH3 FUSEHOLDER - REV001B...
  • Página 14 NOTES...
  • Página 16 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...