WAGNER EvoMotion 5-125 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
WAGNER EvoMotion 5-125 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

WAGNER EvoMotion 5-125 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Bomba de pistón caudal 125 ccm
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Bomba de pistón
Caudal 125 ccm
Traducción del manual de
instrucciones original
EvoMotion 5 - 125
Edición 04/2011
II 2G IIB c T3 X
C_00116

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER EvoMotion 5-125

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original EvoMotion 5 - 125 Edición 04/2011 Bomba de pistón Caudal 125 ccm C_00116 II 2G IIB c T3 X...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Medios de servicio eléctricos 2.1.2 Cualifi cación del personal 2.1.3 Entorno de trabajo seguro Indicaciones de seguridad para el personal 2.2.1 Tratamiento seguro de los equipos de pulverización Wagner 2.2.2 Puesta a tierra del equipo 2.2.3 Mangueras de material 2.2.4 limpieza 2.2.5...
  • Página 4 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Índice Puesta en funcionamiento 5.2.1 Indicaciones de seguridad 5.2.2 Llenar agente separador 5.2.3 Limpieza a fondo 5.2.4 Llenar material de trabajo Trabajos 5.3.1 Funcionamiento 5.3.2 Interrupción del trabajo 5.3.3 Puesta fuera de servicio y limpieza Almacenaje prolongado BÚSQUEDA, MANTENIMIENTO Y REPARACIONES...
  • Página 5: Respecto A Estas Instrucciones

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO RESPECTO A ESTAS INSTRUCCIONES IDIOMAS 2316595 2316596 2316597 2316598 2316599 2316600 2316602 2316601 ADVERTENCIAS, INDICACIONES Y SÍMBOLOS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Los avisos de advertencia en estas instrucciones indican peligros especiales para el usuario y el aparato, y señalan medidas para evitar el peligro.
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO 2.1.1 MEDIOS DE SERVICIO ELÉCTRICOS Aparatos eléctricas y medios de servicio Prever para la clase de servicio y las influencias de entorno conforme a las demandas de seguridad locales.
  • Página 7: Tratamiento Seguro De Los Equipos De Pulverización Wagner

    Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 2.2.1 TRATAMIENTO SEGURO DE LOS EQUIPOS DE PULVERIZACIÓN WAGNER El chorro de pulverización está bajo presión y puede causar graves lesiones. Evitar la inyección de pintura o de agente limpiador: No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia personas No tocar nunca el chorro de pulverización.
  • Página 8: Limpieza

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 2.2.4 LIMPIEZA Aislar el equipo de la corriente eléctrica. Desacoplar la línea de alimentación neumática. Descargar la presión del equipo. Asegurar que el punto de inflamación de los agentes limpiadores esté al menos 5 K por encima de la temperatura ambiente.
  • Página 9: Utilización En Zonas Con Peligro De Explosión

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO UTILIZACIÓN EN ZONAS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN 2.4.1 UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN 2.4.2 DISTINTIVO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES El equipo es según Directiva 94/9/CE (ATEX 95) adecuado para la utilización en zonas con peligro de explosión.
  • Página 10 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Pulverización superficial electrostática No exponer los componentes de la instalación a la electrostática (p.ej. pistola de pulverización electrostática). Limpieza En presencia de sedimentos sobre las superficies el equipos se puede cargar electro- státicamente bajo ciertas circunstancias.
  • Página 11: Declaraciones De Garantía Y De Conformidad

    En el caso del empleo de piezas de recambio o accesorios ajenos se aplicará solamente en parte o incluso no se aplicará la responsabilidad del fabricante. Con los accesorios y piezas de recambio originales WAGNER tiene Vd. la garantía, que se cumplen todas las prescripciones de seguridad. DERECHOS DE GARANTÍA...
  • Página 12: Conformidad Ce

    II 2G IIB c T3 X Certificado de conformidad CE Adjunto al presente producto va el certificado. En caso de necesidad, éste puede averiguarse posteriormente en la representación WAGNER, indicando el producto y el número de fabricación. Número de pedido :...
  • Página 13: Descripción

    UTILIZACIÓN SEGÚN PRESCRIPCIÓN La bomba de pistón neumática es adecuada para el procesamiento de materiales líquidos según parr. 4.1.2. 4.1.2 MATERIALES UTILIZABLES Aplicación EvoMotion 5-125 ➚ Material basado en agua ➚ Material basado en disolventes ➚ Baja viscosidad (<40 seg. DIN N° 4) ➚...
  • Página 14: Alcance Del Suministro

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO ALCANCE DEL SUMINISTRO Bomba neumática de pistón constando de: - Zona de pintura - Motor de aire - Elementos de conexión Agente separador 250 ml N° de ped.: 9992504 Conformidad véase el capítulo 3 Instrucciones de uso Alemán...
  • Página 15: Datos Técnicos

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 4.3.2 DATOS TÉCNICOS Unidades EvoMotion Descripción de medida 5-125 Relación de transmisión Intensidad volumétrica por carrera doble (CD) cm³ Sobrepresión de trabajo máximo Número de carreras máximo posible en CD/min funcionamiento Presión de entrada de aire mínimo/ máximo...
  • Página 16: Medidas Y Conexiones

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 4.3.3 MEDIDAS Y CONEXIONES EvoMotion 5-125 inch 126,5 1338,5 52.7 944,5 37.2 ø8 ø0.31 G1/2“ B_03460...
  • Página 17: Diagramas De Rendimiento

    Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 4.3.4 DIAGRAMAS DE RENDIMIENTO Ejemplo Frecuencia de carrera DH/min Caudal de material - Agua l/min <gpm> Diagrama EvoMotion 5-125 Acero inoxidable Frecuencia de carrera DH/min bar (MPa) nl/min <psi> <scfm> 40 (4) <11>...
  • Página 18: Función

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO FUNCIÓN 4.4.1 BOMBA Motor de aire Entrada de aire Brida soporte Depósito de agente separador Salida de material Zona de pintura Entrada de material Conexión a tierra Válvula de inversión 10 Amortiguador de ruido 11 Regulador de aire (Opción) 12 Grifo de macho esférico (Opción)
  • Página 19: Unidad Reguladora De Presión (Opción)

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Zona de pintura (6) La etapa de pintura está confi gurada como bomba de émbolo con válvulas de charnela. El émbolo de bomba se mueve en la empaquetadura superior fi ja que es reajustada automáticamente a través de un muelle de compresión.
  • Página 20: Válvula De Seguridad Y De Descarga Del Motor

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 4.4.2.1 VÁLVULA DE SEGURIDAD Y DE DESCARGA DEL MOTOR Válvula de seguridad (5) La válvula de seguridad (5) está ajustada en fábrica de manera que, al aumentar la presión por encima de la presión de servicio admisible, se abre automáticamente a través de un muelle y descarga la sobrepresión.
  • Página 21: Puesta En Funcionamiento Y Manejo

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y MANEJO INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Indicación Esta bomba se puede completar para formar un sistema de pulverización o utilizar, p.ej., en un sistema TwinControl. En el catálogo de recubrimiento con pintura en húmedo o de accesorios se encuentran diversos componentes complementarios para esta bomba.
  • Página 22: Puesta A Tierra

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 5.1.2 PUESTA A TIERRA ADVERTENCIA ¡Descarga electrostática de los componentes cargados elec - trostáticamente en atmósferas con gases de disolventes! Peligro de explosión mediante chispas electrostáticas Limpiar la bomba de pistón sólo con paño húmedo. SIHI_0041_E ADVERTENCIA ¡Fuerte niebla de pintura en caso de puesta a tierra deficiente!
  • Página 23 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Sección transversal de cables Bomba 4 mm²; AWG11 Recipiente de pintura 6 mm²; AWG10 Transportador 16 mm²; AWG5 Cabina 16 mm²; AWG5 Puesto de pulverización 16 mm²; AWG5 Procedimiento: 1.
  • Página 24: Puesta En Funcionamiento

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5.2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de cada trabajo se observarán los siguientes puntos conforme a las instrucciones de funcionamiento: - Cumplir las normas de seguridad según Sección 2. - Ejecutar la puesta en funcionamiento conforme a las normas.
  • Página 25: Llenar Agente Separador

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Antes de cada puesta en funcionamiento se observarán los siguientes puntos: - Verifi car las presiones admisibles - Comprobar la hermeticidad de todas las piezas de conexión - Comprobar el ensuciamiento las mangueras cerrada Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el equipo tenga en cuenta las reglas siguientes:...
  • Página 26: Limpieza A Fondo

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 5.2.3 LIMPIEZA A FONDO 1. Poner el recipiente vacío (5) debajo del tubo de retorno (3). 2. Sumergir la bomba en el depósito con producto de limpieza (6). 3. Ajustar el regulador de presión (1) aprox. a 0.05 MPa;...
  • Página 27: Trabajos

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO TRABAJOS 5.3.1 FUNCIONAMIENTO 1. Cerrar la válvula (3). 2. Abrir lentamente el grifo de macho esférico (2). 3. Abrir la válvula (4). 4. Accionar el regulador de presión (1) y ajustar la presión de servicio deseada.
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio Y Limpieza

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 5.3.3 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LIMPIEZA Indicación El aparato debe limpiarse antes de proceder a trabajos de mantenimiento. Preste atención de que ningún resto de material se seque y quede adherido. Procedimiento: 1.
  • Página 29: Búsqueda, Mantenimiento Y Reparaciones

    Motor de aire, con • Mucho agua condensada en la • Montar un separador de agua gelado entrada de aire Si no está presente ninguna de las causas de los problemas mencionados, el fallo puede eliminarse en un servicio postventa Wagner.
  • Página 30: Mantenimiento

    Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 31: Accesorios

    125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS 1, 2 B_03603...
  • Página 32 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Lista de accesorios EvoMotion 5-125 Pos K Denominación N° de ped. Bomba de pistón U1B05125D Agente separador 250 ml 9992504 Agente separador 500 ml 9992505 Cable de puesta a tierra 3 m; 9.8 ft 236219 Regulador de aire T6140.00...
  • Página 33: Piezas De Recambio

    Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 34: Vista De Conjunto De Módulos

    Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO VISTA DE CONJUNTO DE MÓDULOS Pos. Cant N° de ped. Denominación U1B05125D EvoMotion 5-125 PE/T 10 11 U3B08018060A Motor de aire M80 EM C60 U2B125FC Zona de pintura 125 St PE/T 7Nm; 5.1 lbft A112.62...
  • Página 35: Motor De Aire M80 Em C60

    Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 36 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 30 Nm; 22.1 lbft 35 Nm; 25.8 lbft 4.5 Nm; 3.3 lbft 20 Nm; 14.7 lbft Indicación para el montaje: Montar la biela (12), siempre desde abajo hacia arriba, a través de la junta de biela (18) insertada.
  • Página 37 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Lista de las piezas de recambio para M80 EM C60 Pos K Cantid N° de ped. Denominación ◆ ★ 369290 Válvula Pilot ◆ H505.07 Amortiguador de ruido 9920106 Arandela M432.00 Boquilla roscada reducción 9992265...
  • Página 38: Válvula De Inversión

    Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 39: Zona De Pintura 125

    Riesgo de lesiones y daños de equipo Disponer los trabajos de reparación y recambio de piezas sólo a través de personal formado o una oficina posventa de WAGNER. Antes de realizar cualquier trabajo y durante las paradas del trabajo en el aparato: - Desconectar la alimentación de energía/aire comprimido.
  • Página 40 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO 18 Nm; 13.2 lbft B_03470...
  • Página 41 125 cm EDICIÓN 04/2011 Nº DE PEDIDO DOC2316600 INSTRUCCIONES DE USO Lista de las piezas de recambio para zona de pintura 125 Pos K Cantid N° de ped. Denominación ◆ A179.03 Pie de válvula ◆ ★ L137.06 Anillo tórico ◆ A650.03 Caja de admisión K604.22...
  • Página 42 Telephone: +41 (0)71 757 2211 Telefax: +49 7544 505200 Telefax: +41 (0)71 757 2222 E-Mail: service.standard@wagner-group.com E-Mail: rep-ch@wagner-group.ch Bélgica Dinamarca WAGNER Spraytech Benelux BV WAGNER Industrial Solution Scandinavia Veilinglaan 58 Viborgvej 100, Skærgær B- 1861 Wolvertem DK- 8600 Silkeborg Telephone: +32 (0)2 269 4675...
  • Página 44 2316600...

Tabla de contenido