Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

BABYTALKER 3500 SEDS
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
¨
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 11/09
UK
The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK
Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N
Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF
Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena.
GR
.
HU
A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL
W a ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obs ugi s publikowane z zatrze eniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK
Vlastnosti popísané v tejto príru ke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom BABYTALKER 3500 SEDS

  • Página 1 Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. BABYTALKER 3500 SEDS Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íru ce vyhrazena. USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2 11 10 SEDS LONG 6V/300mA...
  • Página 3: Proper Use

    Information Regarding This User Guide This user guide contains information on the Babytalker 3500 SEDS babyphone (referred to as ‘the equipment’ in the following) and provides important instructions on the initial use, safety, proper use and maintenance of this equipment.
  • Página 4: Using Batteries (Regular Or Rechargeable)

    Babytalker 3500 SEDS Using Batteries (regular or rechargeable) CAUTION Failure to use batteries according to instructions can be hazardous. • Always use batteries (regular or rechargeable) of the same type. • Ensure that batteries are installed with correct polarity. Damage to the batteries and the equipment can result from installation with incorrect polarity.
  • Página 5: Parent Unit Components

    Babytalker 3500 SEDS Parent Unit Components See Figure on the fold-out page. 17 Volume LEDs 26 Increase volume / Next menu item 18 Loudspeaker 27 Confirm button 19 LED Torch 28 Decrease volume / Previous menu item 20 Microphone 29 On/Off switch...
  • Página 6: Connecting The Baby Unit To The Ac Mains

    Babytalker 3500 SEDS – Fit three AA alkaline cells (LR06/Mignon) in the battery compartment. Ensure that the polarity is correct. – Close the battery compartment. • Never mix used cells with fresh cells. SEDS LONG 6V/300mA Connecting the Baby Unit to the AC Mains...
  • Página 7: Talking With Your Baby

    SEDS Switch Setting SEDS The Babytalker 3500 SEDS is based on the unique Smart ECO Distance Switch LONG (SEDS) technology, which lets parents set the radiated power of the equipment. There are two choices: ‘long distance mode’...
  • Página 8: Other Settings

    Babytalker 3500 SEDS • If the ‘Volume Off’ setting is selected, the sounds picked up by the baby unit are only indicated by the volume LEDs 9.8.2 Setting the Reproduction Volume of the Baby Unit • This setting applies to the “Talking With Your Baby“ and “Playing a Lullaby“ functions.
  • Página 9: Setting The Microphone Sensitivity (Vox)

    Babytalker 3500 SEDS • Temperature Unit: selects temperature display in °C (Celsius) or °F (Fahrenheit). – Press button . ‘Night light’ is displayed. – Repeatedly press button until ‘Temperature’ is displayed. – Press button – Repeatedly press button until the desired option is displayed: ‘Set Range’, for setting the temperature range;...
  • Página 10: Setting The Clock

    9.8.10Setting the Feed Time You can set an alert time on the Babytalker 3500 SEDS for your baby’s feed time. – Press button .
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    Babytalker 3500 SEDS – Press button – Repeat the previous two steps to set the minutes. – After setting the minutes, press button to confirm the setting. – Press button to exit the menu. LED Torch The parent unit has a built-in LED torch –...
  • Página 12: Problem Causes And Solutions

    Babytalker 3500 SEDS CAUTION Risk of hazard due to incorrect repairs Incorrect repairs can expose users to serious hazards and cause damage to the equipment. • Never attempt to modify or repair the equipment. • Always have repairs to equipment or cables performed by a specialist or the service centre.
  • Página 13: Storage And Disposal Instructions

    137 x 60 x 101 mm Weight 141 g (without batteries) EC Conformity Declaration TOPCOM EUROPE NV hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found at http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Página 14: Topcom Warranty

    Topcom Warranty 15.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 15: Reglementair Gebruik

    Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de babyfoon Babytalker 3500 SEDS. (in wat volgt 'het apparaat' genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, veiligheid, het juiste gebruik en onderhoud van dit apparaat.
  • Página 16 Babytalker 3500 SEDS Omgang met batterijen/oplaadbare batterijen LET OP Als u (oplaadbare) batterijen niet gebruikt zoals voorgeschreven, kan dit gevaarlijk zijn. • Gebruik alleen (oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. • Let bij het plaatsen van de (oplaadbare) batterijen op de juiste polariteit. Als u ze verkeerde polariseert, kunnen de (oplaadbare) batterijen en het apparaat beschadigd raken.
  • Página 17: Inbedrijfstelling

    Babytalker 3500 SEDS Onderdelen van de ouder-eenheid Zie afbeelding op het uitvouwblad. 17 LED's voor geluidsvolume 26 Geluidsvolume verhogen of volgende menupunt 18 Luidspreker 27 Bevestigingstoets 19 LED-lamp 28 Geluidsvolume verminderen of vorige menupunt 20 Microfoon 29 Aan/uittoets 21 Verbindings-LED...
  • Página 18: Bediening En Gebruik

    Babytalker 3500 SEDS – Leg de 3 AA - Alkalinebatterijen (LR06 - Mignon) in het batterijvak. Let daarbij goed op de aangegeven polariteit. – Sluit het batterijvak. • Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. SEDS LONG 6V/300mA Baby-eenheid aansluiten op het net...
  • Página 19: Displaytaal Instellen

    SEDS schakelaar instellen SEDS De Babytalker 3500 SEDS is gebaseerd op de unieke SEDS "Smart ECO Distance LONG Switch" technologie, waarbij ouders de straling van het apparaat zelf kunnen bepalen. Ze hebben hierbij de keuze tussen “long distance mode” of “ECO” mode met een verminderde energie consumptie en met lage straling.
  • Página 20 Babytalker 3500 SEDS Slaapliedje spelen Er zijn 3 slaapliedjes geprogrammeerd die u op de baby-eenheid kunt afspelen. U kunt de weergave van de slaapliedjes zowel op de ouder-eenheid (zie “9.8.5 Slaapliedje instellen”) als op de baby-eenheid instellen: – Als u het huidige ingestelde slaapliedje wilt weergeven of de weergave wilt stoppen, drukt u op de toets van de baby-eenheid.
  • Página 21 Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Kies Liedje’: – Druk herhaaldelijk op toets tot het gewenste slaapliedje of ‘Allemaal’ wordt weergegeven. • Bij selectie van ‘Allemaal’ worden de slaapliedjes alle 3 na elkaar gespeeld. – Druk op toets om de aangegeven optie te selecteren.
  • Página 22: Klok Instellen

    Wanneer de baby-eenheid uitgeschakeld wordt, zal de klok op de ouder-eenheid resetten en opnieuw moeten worden ingesteld. 9.8.10Etenstijd instellen Op de Babytalker 3500 SEDS kan u een alarmtijd instellen wanneer het etenstijd is voor uw baby. – Druk op toets . ‘Nachtlamp’ wordt weergegeven.
  • Página 23: Schoonmaak En Onderhoud

    Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Alarm’: – Druk op toets – U krijgt het volgende te zien: ‘Inschakelen?’ om het etenstijd alarm in schakelen. Het icoon verschijnt in de display. ‘Uitschakel?’ om het etenstijd alarm uit te schakelen.
  • Página 24: Storingen Verhelpen

    Babytalker 3500 SEDS Storingen verhelpen In dit hoofdstuk leest u belangrijke aanwijzingen voor het lokaliseren en verhelpen van storingen. Houd u aan de volgende aanwijzingen om gevaar en schade te vermijden. 11.1 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! • Trek de stekker uit de contactdoos voordat u de storing gaat verhelpen.
  • Página 25: Technische Gegevens

    Babytalker 3500 SEDS 11.3 Ouder-eenheid aanmelden bij baby-eenheid Wanneer het nachtlampje van de baby-eenheid knippert en/of er geen verbinding tot stand kan komen tussen de ouder- en de baby-eenheid (de groene LED op de ouder-eenheid knippert), dan moet de ouder-eenheid aangemeld worden bij de baby-eenheid.
  • Página 26: Eg-Conformiteitsverklaring

    Topcom-garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 27: Avertissements

    Babytalker 3500 SEDS Généralités Cher client, Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions. Informations relatives à ce manuel d'utilisation. Ce manuel d'utilisation contient des informations sur l'écoute-bébé Babytalker SEDS 3500 (dénommé ci-après «l'appareil») et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et...
  • Página 28: Utilisation Des Piles (Courantes Ou Rechargeables)

    Babytalker 3500 SEDS • Débranchez l'adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, pendant les orages, et lors du nettoyage de l'appareil. • Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources de danger et veillez à ce qu'il ne se coince pas.
  • Página 29: Description De L'affichage

    Babytalker 3500 SEDS Composants de l'unité Parent Voir illustration sur la page rabattable. 17 Voyants Volume 26 Augmentation du volume/Option de menu suivante 18 Haut-parleur 27 Touche de confirmation 19 Lampe DEL 28 Diminution du volume/Option de menu précédente 20 Micro 29 Commutateur Marche/Arrêt...
  • Página 30: Fonctionnement Et Utilisation

    Babytalker 3500 SEDS – Insérez trois piles alcalines AA (LR06/penlight) dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité est correcte. – Refermez le compartiment des piles. • Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées. SEDS LONG 6V/300mA Connexion de l'unité Bébé à l'alimentation...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Parent pour arrêter le signal. Réglage du commutateur SEDS SEDS L'écoute-bébé Babytalker 3500 SEDS repose sur une technologie unique appelée LONG «Smart ECO Distance Switch (SEDS)», qui permet aux parents de régler la puissance de rayonnement de l'appareil. Deux options s'offrent à vous: le mode «longue distance»...
  • Página 32: Jouer Une Berceuse

    Babytalker 3500 SEDS Jouer une berceuse L'unité Bébé peut jouer trois berceuses pré-programmées. Vous pouvez configurer la lecture de berceuses sur l'unité Parent (voir “9.8.5 Réglage de la berceuse”) ou sur l'unité Bébé. – Pour jouer la berceuse actuellement sélectionnée ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche l'unité...
  • Página 33 Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche pour sélectionner l'option indiquée. Option «Sel. nouveau» sélectionnée : – Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la berceuse souhaitée ou «Lire tout» s'affiche. • Si l'option «Lire tout» est sélectionnée, les trois berceuses seront lues successivement.
  • Página 34: Réglage De L'heure

    Parent sera réinitialisée et vous devrez la régler à nouveau. 9.8.10Réglage du Délai repas Vous pouvez régler une alerte horaire sur le Babytalker 3500 SEDS pour le repas de votre bébé. – Appuyez sur la touche .
  • Página 35: Nettoyage Et Maintenance

    Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche – Répétez les deux étapes précédentes pour régler les minutes. – Après avoir réglé les minutes, appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. – Appuyez sur la touche pour quitter le menu.
  • Página 36: Instructions De Sécurité

    Babytalker 3500 SEDS ATTENTION ! • Si l'appareil vous semble endommagé, faites-le vérifier par un spécialiste avant de l'utiliser à nouveau. Dépannage Cette section contient d'importantes instructions concernant la localisation et la correction des problèmes. Pour éviter tout danger et tout dommage, respectez les instructions suivantes : 11.1 Instructions de sécurité...
  • Página 37: Appuyez Brièvement Sur Le Commutateur Marche/Arrêt

    Babytalker 3500 SEDS 11.3 Enregistrez l'unité Parent sur l'unité Bébé Lorsque la veilleuse de l'unité Bébé clignote et/ou qu'aucune connexion ne peut être établie entre l'unité Parent et l'unité Bébé (le voyant vert de liaison sur l'unité Parent clignote), l'unité Parent doit être enregistrée sur l'unité...
  • Página 38: Déclaration De Conformité Ce

    15.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
  • Página 39: Korrekte Verwendung

    Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem Babyfon Babytalker 3500 SEDS (im Folgenden als „die Geräte“ bezeichnet) und bietet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung der Geräte.
  • Página 40: Verwenden Von Batterien Und Akkus

    Babytalker 3500 SEDS • Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird. Verwenden von Batterien und Akkus VORSICHT Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen.
  • Página 41: Übersicht Über Die Elterneinheit

    Babytalker 3500 SEDS Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. 17 Lautstärke-LEDs 26 Lautstärke erhöhen / Nächstes Menüelement 18 Lautsprecher 27 Bestätigungs-Taste 19 LED-Taschenlampe 28 Lautstärke verringern / Vorheriges Menüelement 20 Mikrofon 29 Ein-/Aus-Schalter 21 Verbindungs-LED 30 Gürtel/Wandbefestigungscllip...
  • Página 42: Einlegen Der Akkus In Die Elterneinheit

    Babytalker 3500 SEDS – Legen Sie 3 AA-Alkali-Batteriezellen (LR06/Penlight) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. – Schließen Sie das Batteriefach. • Verwenden Sie niemals zugleich gebrauchte und neue Batteriezellen. SEDS LONG 6V/300mA Anschließen der Babyeinheit an die...
  • Página 43: Überprüfen Der Verbindung Zwischen Elterneinheit Und Babyeinheit

    Elterneinheit, um den Ton zu deaktivieren. Einstellen des SEDS-Schalters SEDS Der Babytalker 3500 SEDS nutzt die einzigartige SEDS-Technologie (Smart ECO LONG Distance Switch), mit der Eltern die von dem Gerät ausgehende Strahlungsintensität einstellen können. Zwei Möglichkeiten stehen zur Auswahl: Der Modus für den großen Übertragungsabstand oder der ECO-Modus mit geringerem Stromverbrauch und...
  • Página 44: Wiedergabe Eines Schlafliedes

    Babytalker 3500 SEDS Sprechen mit Ihrem Baby Sie können mithilfe des Babyfons auch mit Ihrem Baby sprechen. • Gewöhnen Sie Ihr Baby an die Verwendung der Sprechfunktion, bevor Sie diese tatsächlich anwenden. – Drücken Sie die Sprechtaste auf der Elterneinheit, und halten Sie diese gedrückt.
  • Página 45 Babytalker 3500 SEDS 9.8.5 Einstellen eines Schlafliedes – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste , bis ‚Schlaflied‘ angezeigt wird. – Drücken Sie die Taste – Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die gewünschte Option angezeigt wird: ‚Stopp?‘...
  • Página 46: Einstellen Der Uhr

    Babytalker 3500 SEDS 9.8.7 Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX) Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt wurde, ermittelt die Babyeinheit auch schwächere Geräusche. – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt.
  • Página 47: Reinigung Und Wartung

    Babytalker 3500 SEDS 9.8.10Einstellen der Fütterungszeit Sie können mithilfe des Babytalker 3500 SEDS eine Alarmzeit für die Fütterungszeit Ihres Babys einstellen. – Drücken Sie die Taste . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste , bis ‚Fütterung‘ angezeigt wird.
  • Página 48: Sicherheitshinweise

    Babytalker 3500 SEDS 10.2 Reinigung – Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. – Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste. – Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch. – Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus.
  • Página 49: Lagerung Und Entsorgung

    Babytalker 3500 SEDS Problem Mögliche Ursache Lösung Die Elterneinheit gibt Die Lautstärkeeinstellung an der Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung keine Geräusche wieder, Elterneinheit ist möglicherweise zu an der Elterneinheit die von der Babyeinheit niedrig oder ausgeschaltet. ermittelt werden Die Mikrofonempfindlichkeit der Überprüfen Sie die VOX-Empfindlichkeit...
  • Página 50: Technische Daten

    Topcom-Garantie 15.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 51: Uso Correcto

    Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar sus funciones. Información sobre este manual del usuario El presente manual del usuario contiene información sobre el intercomunicador Babytalker 3500 SEDS (en adelante, «el equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo.
  • Página 52: Uso De Pilas (Normales O Recargables)

    Babytalker 3500 SEDS Uso de pilas (normales o recargables) PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso. • Utilice siempre pilas (normales o recargables) del mismo tipo. • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta.
  • Página 53: Componentes De La Unidad De Los Padres

    Babytalker 3500 SEDS Componentes de la unidad de los padres Vea la figura en la página desplegable. 17 Indicadores LED de volumen 26 Aumento del volumen / Elemento siguiente del menú 18 Altavoz 27 Botón de confirmación 19 Luz LED 28 Disminución del volumen / Elemento anterior del...
  • Página 54: Conexión De La Unidad Del Bebé A La Red Eléctrica

    Babytalker 3500 SEDS – Coloque tres pilas alcalinas AA (LR06 / linterna) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. – Cierre el compartimiento de las pilas. • No mezcle nunca las pilas nuevas con las pilas usadas.
  • Página 55: Configuración Del Idioma De La Pantalla

    Ajuste del interruptor SEDS SEDS El intercomunicador Babytalker 3500 SEDS utiliza la exclusiva tecnología Smart ECO LONG Distance Switch (SEDS), que les permite a los padres definir la potencia de emisión del equipo. Existen dos posibilidades: «Modo de larga distancia» o modo «ECO», que ofrece un menor consumo energético y una menor radiación.
  • Página 56: Reproducción De Canciones De Cuna

    Babytalker 3500 SEDS – Suelte el botón cuando haya terminado de hablar. Reproducción de canciones de cuna En la unidad del bebé, podrá reproducir tres canciones de cuna previamente programadas. Puede configurar la reproducción de canciones de cuna desde la unidad de los padres (véase “9.8.5 Ajuste de la canción de cuna”), o bien en la unidad del bebé.
  • Página 57: Ajuste Del Termómetro

    Babytalker 3500 SEDS «Reproducir?», si desea reproducir la canción de cuna actualmente seleccionada en la unidad del bebé (no disponible cuando ya se está reproduciendo una canción de cuna). – Pulse el botón para seleccionar la opción indicada. Opción «Nueva sel.» seleccionada: –...
  • Página 58: Ajuste Del Aviso Sonoro

    9.8.10Ajuste de la hora de la comida Puede definir un aviso en el Babytalker 3500 SEDS para que le avise cuando llegue la hora de darle de comer a su bebé. – Pulse el botón .
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Babytalker 3500 SEDS Opción «Fijar hora» seleccionada: – Pulse el botón para seleccionar la opción indicada. Se mostrará la hora en la pantalla. – Pulse el botón para seleccionar la hora. – Pulse el botón – Repita los dos pasos anteriores para ajustar los minutos.
  • Página 60: Mantenimiento

    Babytalker 3500 SEDS 10.3 Mantenimiento – Compruebe regularmente las pilas (normales o recargables) del equipo y sustitúyalas, en caso necesario. – Compruebe si los conectores o los cables presentan algún defecto. PRECAUCIÓN • Si sospecha que el equipo está dañado, llévelo a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a usarlo.
  • Página 61: Alta De La Unidad De Los Padres En La Unidad Del Bebé

    Babytalker 3500 SEDS Problema Posible causa Solución Alcance limitado e El alcance del equipo depende del Evite los obstáculos en la medida de lo interferencias durante entorno. posible la transmisión Las estructuras de acero y las paredes de hormigón pueden afectar a la transmisión.
  • Página 62: Datos Técnicos

    15.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/ AAA).
  • Página 63: Allmän Information

    Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller information om babyvakten Babytalker 3500 SEDS (kallas ”utrustningen” nedan) och viktiga anvisningar om säkerhet, korrekt användning och underhåll av utrustningen. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av utrustningen. Alla personer som använder, reparerar eller rengör utrustningen måste läsa bruksanvisningen och/eller använda den som referensmaterial.
  • Página 64: Använda Batterier (Vanliga Eller Uppladdningsbara)

    Babytalker 3500 SEDS Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara) OBS! Om du inte använder batterierna enligt instruktioner kan fara uppstå. • Använd alltid batterier av samma typ (vanliga eller uppladdningsbara). • Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (rätt polaritet). Om du sätter i batterierna åt fel håll kan batterierna eller utrustningen skadas.
  • Página 65: Använda För Första Gången

    Babytalker 3500 SEDS Föräldraenhetens komponenter Se figur på utvikningsbladet. 17 Volymmätare 26 Öka volymen/Nästa menyalternativ 18 Högtalare 27 Bekräfta 19 Ficklampa 28 Minska volymen/Föregående menyalternativ 20 Mikrofon 29 Av/på-knapp 21 Signallampa 30 Bältes- eller väggfäste 22 Display 31 Lucka till batterifack 23 Sök...
  • Página 66: Ansluta Babyenheten Till Elnätet

    Babytalker 3500 SEDS – Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR06) i batterifacket. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll. – Stäng batterifacket. • Blanda aldrig använda batterier med nya batterier. SEDS LONG 6V/300mA Ansluta babyenheten till elnätet Sätt i kontakten från adaptern i babyenhetens nätströmsuttag sätt i adaptern i ett vägguttag (230 V/50 Hz).
  • Página 67: Ställa In Språk

    SEDS-lägesväljare SEDS Babytalker 3500 SEDS bygger på SEDS-tekniken (Smart ECO Distance Switch) som LONG gör att du själv kan ställa in enhetens signalstyrka. Du kan välja mellan två lägen: långdistansläge eller ECO-läge, med mindre energiförbrukning och svagare signalstyrka.
  • Página 68: Andra Inställningar

    Babytalker 3500 SEDS Inställningar 9.8.1 Ställa in volymen på föräldraenheten Det finns sex olika volymlägen. Den lägsta inställningen är ”Ljud av”. – Tryck på för att öka volymen. – Tryck på för att minska volymen. • Om du använder inställningen ”Ljud av” hörs inte det ljud som babyenheten registrerar, men signalen visas fortfarande med lysdioderna 9.8.2 Ställa in volymen på...
  • Página 69 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Ställa in temperaturövervakning I vänteläge visas den temperatur som mätts upp av babyenheten (+/-2 °C) på föräldraenheten. Du kan konfigurera följande inställningar på den här undermenyn: • Temperaturomfång: inställning för tillåtet temperaturintervall. Om den uppmätta temperaturen är utanför intervallet visas det på...
  • Página 70: Ställa In Klockan

    9.8.10Ställa in matningstid Du kan ställa in ett larm på Babytalker 3500 SEDS som talar om när det är dags att mata barnet. – Tryck på . ”Nattlampa” visas.
  • Página 71: Rengöring Och Underhåll

    Babytalker 3500 SEDS – När du har ställt larmet trycker du på för att bekräfta. – Stäng menyn genom att trycka på LED-ficklampa I föräldraenheten finns en inbyggd LED-ficklampa – Tryck på knappen för att sätta på ficklampan. Rengöring och underhåll I det här avsnittet finns viktiga instruktioner om hur du rengör och underhåller utrustningen.
  • Página 72: Vanliga Problem Och Lösningar

    Babytalker 3500 SEDS OBS! Risk för skador på grund av felaktiga reparationer Felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren för allvarliga faror och kan skada utrustningen. • Försök aldrig att modifiera eller reparera utrustningen. • Låt alltid en behörig fackman eller ett servicecenter utföra reparationer av utrustningen eller kablarna.
  • Página 73: Tekniska Specifikationer

    Babytalker 3500 SEDS – Tryck på Av/på-knappen på föräldraenheten och håll knappen intryckt samtidigt som du sätter i batterierna. Föräldraenheten startas och de 2 röda volymlysdioderna blinkar. Släpp upp Av/på-knappen – Registreringsläget avslutas när registreringen har gjorts eller efter 60 sekunder.
  • Página 74: Försäkran Om Överensstämmelse

    Babytalker 3500 SEDS Försäkran om överensstämmelse TOPCOM EUROPE NV försäkrar härmed att produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna försäkran om överensstämmelse finns på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcoms garanti 15.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på...
  • Página 75: Risiko For Elektrisk Stød

    Oplysninger om denne brugervejledning Denne brugervejledning indeholder oplysninger om Babytalker 3500 SEDS (herefter benævnt "udstyret") samt vigtige anvisninger mht. ibrugtagning, sikkerhed, korrekt brug og vedligeholdelse af udstyret. Denne brugervejledning bør altid opbevares i nærheden af udstyret. Alle, der er ansvarlige for at betjene, reparere eller rengøre udstyret, skal læse og/eller konsultere denne brugervejledning.
  • Página 76: Brug Af Batterier (Almindelige Eller Genopladelige)

    Babytalker 3500 SEDS Brug af batterier (almindelige eller genopladelige) FORSIGTIG Hvis batterierne ikke anvendes i henhold til vejledningen, kan der opstå fare. • Der bør altid anvendes batterier af samme type (almindelige eller genopladelige). • Sørg for, at batterierne er isat i henhold til korrekt polaritet. Beskadigelse af batterierne og udstyret kan opstå...
  • Página 77: Forældreenhedens Komponenter

    Babytalker 3500 SEDS Forældreenhedens komponenter Se figur på folde-ud-siden. 17 Lysdioder for lydstyrke 26 Forøg lydstyrke/Næste menupunkt 18 Højttaler 27 Bekræftelsesknap 19 Lysdiode for lommelygte 28 Reducér lydstyrke/Forrige menupunkt 20 Mikrofon 29 Tænd/sluk-knap 21 Lysdiode for link 30 Fastgørelsesklemme til bælte/væg 22 Display 31 Batteridæksel...
  • Página 78: Tilslutning Af Babyenheden Til Strømforsyning

    Babytalker 3500 SEDS – Isæt tre almindelige alkaliske AA-batterier (LR06/batteri til lommelygte) i batterirummet. Sørg for, at batterierne vender korrekt. – Luk batterirummet. • Brugte og nye batterier må aldrig anvendes sammen. SEDS LONG 6V/300mA Tilslutning af babyenheden til strømforsyning Isæt AC-adapterens lille stik i stikket på...
  • Página 79: Sådan Taler Du Til Din Baby

    – Tryk kort på tænd/sluk-knappen på forældreenheden for at slukke for tonen. SEDS-indstilling SEDS Babytalker 3500 SEDS anvender den unikke SEDS-teknologi (Smart ECO Distance LONG Switch), som giver forældre mulighed for at indstille udstyrets udstrålingsstyrke. Der er to valgmuligheder: "langdistancetilstand" eller "ECO-tilstand" med reduceret strømforbrug og lavere udstråling.
  • Página 80: Indstilling Af Gengivelseslydstyrken På Forældreenheden

    Babytalker 3500 SEDS Indstillinger 9.8.1 Indstilling af gengivelseslydstyrken på forældreenheden Der er seks lydstyrkeniveauer. Den laveste indstilling er "Lyd fra". – Tryk på knappen for at øge lydstyrken. – Tryk på knappen for at reducere lydstyrken. • Hvis indstillingen "Lyd fra" vælges, vises de lyde, der opfanges af babyenheden kun på...
  • Página 81 Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Indstilling af temperaturovervågning I standby vises den temperatur (+/– 2 ° C), der måles af babyenheden, på forældreenheden. Følgende indstillinger kan konfigureres i denne undermenu: • Temperaturinterval: indstilling af tilladt temperaturinterval. Hvis den målte temperatur er uden for dette interval, vises dette på...
  • Página 82: Indstilling Af Uret

    Uret, der vises på forældreenheden, transmitteres af babyenheden. Når babyenheden er slukket, nulstilles uret på forældreenheden og skal indstilles igen. 9.8.10Indstilling af madtid Du kan indstille en alarmtid på Babytalker 3500 SEDS for at minde dig om din babys madtid. – Tryk på knappen . ‘Night light’ (natlys) vises.
  • Página 83: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Babytalker 3500 SEDS – Efter at du har indstillet minutterne, skal du trykke på knappen for at bekræfte indstillingerne. – Tryk på knappen for at forlade menuen. Lysdiode for lommelygte Forældreenheden har en indbygget lommelygte – Tryk på knappen for at tænde for lommelygten.
  • Página 84: Fejlårsager Og Løsninger

    Babytalker 3500 SEDS FORSIGTIG Risiko for fare pga. ukorrekt reparation Ukorrekt reparation kan udsætte brugere for alvorlig fare og kan forårsage beskadigelse af udstyret. • Du må ikke selv forsøge at ændre eller reparere udstyret. • Reparation af udstyret eller udstyrets kabler skal udføres af en kvalificeret tekniker eller af servicecenteret.
  • Página 85: Anvisninger Til Opbevaring Og Bortskaffelse

    Udgang: 6 V DC/300 mA Mål ca. 137 x 60 x 101 mm Vægt 141 g (uden batterier) EU-overensstemmelseserklæring TOPCOM EUROPE N.V. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF.
  • Página 86: Topcom Reklamationsret

    Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling. Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på...
  • Página 87: Fare For Elektrisk Støt

    Informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen inneholder informasjon om Babytalker 3500 SEDS babytelefon (heretter kalt "utstyret"), og gir viktige instruksjoner om første gangs bruk, sikkerhet og riktig bruk og vedlikehold av utstyret. Ha alltid bruksanvisningen tilgjengelig nær utstyret. Alle som har ansvaret for bruk, reparasjon eller rengjøring av utstyret må...
  • Página 88: Bruke Batterier (Vanlige Eller Oppladbare)

    Babytalker 3500 SEDS Bruke batterier (vanlige eller oppladbare) FORSIKTIG Det kan medføre fare hvis batteriene ikke brukes i henhold til instruksjonene. • Bruk alltid batterier (vanlige eller oppladbare) av samme type. • Pass på at batteriene settes inn med polene riktig vei. Hvis batteriene settes inn med polene feil vei, kan det føre til skade på...
  • Página 89: Foreldreenhetens Komponenter

    Babytalker 3500 SEDS Foreldreenhetens komponenter Se figur på utbrettsiden. 17 Volumindikatorer 26 Øk volum / neste menyelement 18 Høyttaler 27 Bekreft-knapp 19 Diodelampe 28 Senk volum / forrige menyelement 20 Mikrofon 29 På/av-knapp 21 Forbindelsesindikator 30 Klips for belte-/veggfeste 22 Display 31 Batterideksel 23 Søkeknapp...
  • Página 90: Koble Babyenheten Til Strømnettet

    Babytalker 3500 SEDS – Installer tre alkaliske AA-batterier (LR06/lommelyktbatteri) i batterirommet. Pass på at batteripolene vender riktig vei. – Lukk batterirommet. • Bland aldri brukte batterier med nye batterier. SEDS LONG 6V/300mA Koble babyenheten til strømnettet Stikk den lille pluggen på strømadapteren i strømkontakten på...
  • Página 91: Kontrollere Forbindelsen Mellom Foreldreenheten Og Babyenheten

    å stoppe pipetonen. SEDS-bryterens innstilling SEDS Babytalker 3500 SEDS er basert på den unike teknologien Smart ECO Distance Switch LONG (SEDS), der foreldrene kan stille inn stråleeffekten fra utstyret. Det er to valg: "lang rekkevidde" eller "ECO"-modus med redusert strømforbruk og lavere stråling.
  • Página 92: Andre Innstillinger

    Babytalker 3500 SEDS • Hvis innstillingen "Volum av" er valgt, blir lyden som fanges opp av babyenheten bare indikert av volumindikatorene 9.8.2 Stille inn gjengivelsesvolumet på babyenheten • Denne innstillingen gjelder funksjonene “Snakke til babyen“ og “Spille av en vuggesang“.
  • Página 93: Stille Klokken

    Babytalker 3500 SEDS – Trykk gjentatte ganger på til "Temperatur" vises. – Trykk – Trykk gjentatte ganger på knappen til ønsket alternativ vises: "Angi område", for å stille inn temperaturområde, "Temp-alarm", for å stille inn temperaturalarm, "Grader F" for å vise temperaturen i °F (Fahrenheit);...
  • Página 94 9.8.10Stille inn matetid Du kan stille inn et tidspunkt for varsling på Babytalker 3500 SEDS når det er tid for mating. – Trykk . "Night light" (Nattlys) vises.
  • Página 95: Rengjøring Og Vedlikehold

    Babytalker 3500 SEDS Rengjøring og vedlikehold Denne delen inneholder viktige instruksjoner for rengjøring og vedlikehold av utstyret. Følg disse instruksjonene for å sikre problemfri bruk og hindre skade på utstyret som følge av feil vedlikehold. 10.1 Sikkerhetsinstruksjoner FARE Fare for livstruende skade som følge av elektrisk støt! •...
  • Página 96: Årsaker Til Og Løsninger På Problemer

    Babytalker 3500 SEDS 11.2 Årsaker til og løsninger på problemer Følgende tabell er ment som en hjelp til å finne og utbedre mindre problemer. Problem Mulig årsak Løsning Den oppladbare Kontakten til ladestasjonen er ikke Koble til pluggen batteripakken til...
  • Página 97: Instruksjoner For Oppbevaring Og Kassering

    137 x 60 x 101 mm Vekt 141 g (uten batterier) EC-samsvarserklæring TOPCOM EUROPE NV erklærer med dette at dette apparatet samsvarer med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Samsvarserklæringen finnes på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Topcom-garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti.
  • Página 98 Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å...
  • Página 99 BABYTALKER 3500 SEDS visit our website www.topcom-kidzzz.com MD10600320...

Tabla de contenido