Página 1
EndoVue® Plus 24 MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL...
Página 3
El presente documento está sujeto a cambios sin previo aviso. NDS proporciona esta información solo como referencia. La referencia a productos de otros proveedores no implica recomendación ni aval en modo alguno.
Advertencia: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, este equipo solo debe conectarse a una red de alimentación con toma de tierra de protección. La instalación debe ser realizada únicamente por personal autorizado y entrenado por NDS. Este dispositivo solo está diseñado para su uso en un entorno de asistencia sanitaria profesional.
Alimentación Para clientes en Norteamérica Los monitores de la serie EndoVue cumplen con las normas anteriores solo cuando se utilizan con la fuente de alimentación de grado hospitalario suministrada. Nota: Esta fuente de alimentación es parte del dispositivo médico. Modelo BridgePower BM060S24F Entrada CA 100 a 240 voltios, 50 a 60 Hz Salida CC 24 Voltios, 2.7 Amperios Para clientes en China...
Información de seguridad El equipo externo destinado a la conexión a la entrada/salida de señales u otros conectores deberá alcanzar un nivel de seguridad equivalente al del equipo ME que cumpla la norma pertinente. Además, todos estos sistemas de combinación deberán cumplir con la norma. El equipo que no cumpla con UL/EN/IEC 60601-1 debe mantenerse fuera del entorno del paciente, tal como se define en la norma.
Montaje de pantalla compatible con VESA Las pantallas de la serie EndoVue cumplen con el estándar de interfaz de montaje VESA, con patrones de montaje de orificios MIS configurados para el tamaño y el peso de la pantalla, adecuados para montaje en soporte, pared o armazón.
Montaje y limpieza de la caja Instalación de la cubierta de cables 1. Conecte los cables de alimentación, control y vídeo antes de instalar la cubierta de cables. 2. Alinee la cubierta de cables con el rebaje para cables de la parte trasera de la pantalla. 3.
Interfaz de usuario en pantalla Teclado en pantalla El Teclado en pantalla se encuentra en el frontal inferior de la caja de la pantalla, proporcionando controles para el ajuste de los parámetros de visualización por medio del menú en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés). INPUT MENU SCROLL...
SmartSync™/Alternative Modes (Modos alternativos) (solo VGA/RGBS, YPbPr) La tecnología SmartSync de NDS examina las señales entrantes para mostrar automáticamente la imagen de vídeo en su formato correcto. 4 | Interfaz de usuario en pantalla...
Los Alternative Modes (modos alternativos) se utilizan para distinguir manualmente entre modos cuyas características de temporización son muy similares. SmartSync: Para habilitar SmartSync, pulse la tecla Alternative Modes (Modos alternativos): Para realizar un ajuste de Alternative Modes, pulse la tecla Después de seleccionar los Alternative Modes, el modo cambia gradualmente cada vez que se pulsa la tecla hasta que el modo seleccionado es igual al máximo disponible.
Auto Source Select (Selección automática de fuente) Para desactivar o habilitar la Auto Source Select (selección automática de fuente), pulse la tecla Off (Apagado): La entrada de vídeo se selecciona manualmente. On (Encendido): Busca en todas las fuentes de entrada posibles hasta encontrar una fuente de vídeo activa. Menu Lock (Bloqueo de menú) Para activar el Menu Lock (bloqueo de menú), pulse la tecla Off (Apagado): Configuración por defecto.
Ajuste de imagen Brightness/Contrast Button (Tecla de brillo/contraste) Pulse la tecla Brightness/Contrast (brillo/contraste) una vez para acceder al control de brillo. Pulse la tecla dos veces para acceder al control de contraste o tres veces para acceder al control de luz de fondo. Pulse la tecla para ajustar los controles.
Vista del panel de conectores Panel de conexión EndoVue 3G-SDI 5V/1A DC RS-232 VGA / RGBS S-VIDEO COMP GROUND 24 VDC DVI-I IN DVI-D RE-DRIVE POST INPUT Notas 1. El conector de ENTRADA DVI-I acepta señales DVI, RGBS o YPbPr. 2.
Control en serie RJ-11 (6 pin) RS-232 Cable adaptador de comando en serie RJ-11, número de parte 35Z0093, disponible en NDS. Nombre Descripción Sin conexión Sin conexión Sin conexión Recepción Tierra Transmisión Vista del panel de conectores | 11...
Este símbolo aparece debajo del lado abierto o apagado del interruptor de encendido/apagado de la pantalla. Cable de alimentación de fibra de 5 VDC opcional J1 Pinout J2 Pinout 5 VDC OUT NDS 35X0100 5 VDC FIBER Conector Centro (1) Escudo (2) +5 VDC...
Especificaciones Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Comuníquese con la fábrica para conocer las especificaciones actuales. EndoVue Plus 61cm (24") 612 mm (24,1 pulg.) Zona de visualización (diagonal) Luminancia típica (cd/m 1920 x 1200 Resolución original 16:10 Relación de aspecto 0,270...
Resoluciones admitidas Resoluciones DVI admitidas Parámetro de señal Rango admitido Resolución activa (horizontal x vertical) 640 x 480 mín. a 1920 x 1200 máx. Frecuencia de actualización (Frecuencia vertical) 23,98 Hz hasta 85 Hz Reloj de píxeles (Frecuencia de píxeles) 25 MHz hasta 165 MHz La entrada DVI-D puede detectar automáticamente cualquier señal DVI digital válida dentro de los rangos de resolución, actualización vertical y reloj de píxeles especificados en la tabla anterior.
Resolución de problemas Image Size is Large for the Screen (El tamaño de la imagen es grande para la pantalla) (solo para entradas analógicas VGA, RGBS, YPbPr) Si la imagen no parece tener el formato correcto, debe ejecutar SmartSync. Para ejecutar SmartSync, pulse la tecla de MENU (MENÚ).
Tablas de compatibilidad electromagnética Todos los dispositivos electrónicos para uso médico deben cumplir los requisitos de la norma IEC 60601-1-2. Asimismo, han de respetar las precauciones, la información de guía de Compatibilidad electromagnética (EMC) incluida en este manual y la verificación de todos los dispositivos médicos en funcionamiento simultáneo para garantizar la compatibilidad electromagnética y la coexistencia de todos los demás dispositivos médicos antes de emprender un procedimiento quirúrgico.
Emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante; emisiones electromagnéticas El producto está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que se emplee en dicho entorno. Emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía Emisiones de...
Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil y el producto El producto está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas.
Página 32
22 | Tablas de compatibilidad electromagnética...
Glosario de símbolos El símbolo avisa al usuario de que a continuación se incluye información importante sobre la instalación y/o el funcionamiento de este equipo. La información precedida de este símbolo debe leerse con atención para evitar daños en el equipo. El símbolo “Consultar instrucciones de uso”...
Página 34
El símbolo de la Federal Communications Commission (FCC) (Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC)) indica el cumplimiento de EMC según las normas de la FCC. La marca de componentes reconocida por UL representa la aprobación de seguridad de Underwriter's Laboratories para Canadá...
Página 35
Símbolo eléctrico de “Corriente continua” (CC). Este símbolo indica “Riesgo de vuelco”. Para evitar posibles lesiones, no se apoye en el dispositivo móvil ni intente moverlo antes de confirmar que todas las ruedas están desbloqueadas. Consulte el manual del usuario para obtener más información. No utilice el equipo en entornos de resonancia magnética (RM).
NDS no asume ni autoriza a nadie a que asuma en su nombre responsabilidades que se sigan de la venta o el uso de sus productos, o que estén relacionadas con ellos. Para garantizar un uso, una manipulación y un cuidado adecuados de los productos NDS, los clientes deben consultar los manuales específicos del producto, el manual...
Página 38
NDS, estos términos y condiciones o con respecto a cualquiera de los términos de cualquier contrato que incorpore estos términos y condiciones.
Página 40
+81 3 5753 2466 info@ndssi.com Oriental Media Center Suite 2302, Tower C No.4, Guang Hua Road Chao Yang District Beijing, 100026 China +86 10 8559 7859 info@ndssi.com NDS Quality System ISO 13485 FDA Registration #2954921 YLT PN 36.5AR01G001 60A0876 Rev C...