W&H WI-75 E/KM Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WI-75 E/KM:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Implantología
Contra-ángulo
WI-75 E/KM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H WI-75 E/KM

  • Página 1 Instrucciones de uso Implantología Contra-ángulo WI-75 E/KM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Símbolos ..................................4 – 5 en las instrucciones de uso (4), el contra-ángulo / el embalaje (5) 1. Introducción ................................6 – 8 2. Indicaciones de seguridad ............................9 – 12 3. Descripción del producto ..............................13 4. Puesta en marcha ..............................14 – 20 Conexión/Desconexión (14 –...
  • Página 3 6. Accesorios y repuestos W&H ............................37 7. Datos técnicos ................................38 – 39 8. Reciclaje y desecho .................................40 Garantía ....................................41 Servicios Técnicos Autorizados W&H ..........................43...
  • Página 4: Símbolos

    Símbolos en las instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! ¡AVISO IMPORTANTE! Explicaciones generales, No eliminar junto con Riesgo de lesiones Riesgo de daños sin riesgo para la basura doméstica a personas en objetos personas o objetos ¡Atención! Según las leyes federales de los EE.UU., la venta de este aparato sólo está permitida mediante o por la indicación de un dentista, un médico u otro facultativo médico con un permiso en el Estado Federal en el que ejerce y desea utilizar este aparato o promover su uso.
  • Página 5: Símbolos En El Contra-Ángulo / El Embalaje

    Símbolos en el contra-ángulo / el embalaje CE 0297 Número de pedido Data Matrix Code (Código del fabricante Data Matrix) para la identificación del producto, p.ej., en procesos de higiene Termodesinfectable Número de serie y mantenimiento Esterilizable hasta la Fecha de fabricación Marca de verificación temperatura indicada UL para componentes...
  • Página 6: Introducción

    1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes comienza por la política de calidad de W&H. El presente producto fue elaborado, producido y controlado según las normativas y leyes vigentes. Para su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de emplear el producto por primera vez. Estas le ilustrarán sobre la utilización de su producto, proporcionándole un funcionamiento libre de molestias, rentable y seguro.
  • Página 7 Cualificación del usuario El contra-ángulo sólo debe ser utilizado por personal con formación médica y experiencia técnica y práctica. Durante el desarrollo y diseño del contra-ángulo, hemos pensado en médicos como grupo de destinatarios. Producción según la normativa de la Unión Europea El contra-ángulo es un producto médico según la norma de la unión europea 93/42/CEE.
  • Página 8 Aplicación especializada El contra-ángulo está destinada exclusivamente a aplicaciones quirúrgicas especializadas, debiendo observarse en todo momento tanto las normas de protección en el trabajo y de prevención de accidentes como estas instrucciones de uso. Los trabajos de preparación y mantenimiento del contra-ángulo deben encomendarse exclusivamente a personas instruidas en autoprotección, protección de pacientes y protección contra infecciones.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad > La puesta en marcha del contra-ángulo está permitida únicamente en unidades de trabajo que cumplan con las normas previstas en la normativa europea sobre productos médicos. > Asegúrese siempre las condiciónes del funcionamiento correctas y la correcta función de refrigerante. >...
  • Página 10 > Nunca presione el botón de presión del contra-ángulo mientras se esté utilizando o al terminar la marcha. > Nunca sujete el instrumento rotatorio cuando aún este en funcionamiento o en desaceleración > Antes de cada utilización, realice una marcha de prueba. >...
  • Página 11 W&H Elcomed 100/200) ajustar un torque de 30 Ncm. La utilización del contra-ángulo WI-75 E/KM con unidades quirúrgicas diferentes a la Implantmed SI-95, Implantmed SI-923 / SI-915, Elcomed SA-200 / SA-200 C y Elcomed SA-310, especialmente con aquellas que no dispongan de función de sincronización, representa un riesgo (riesgo de lesiones) que debe ser...
  • Página 12 Higiene y mantenimiento antes de la primera aplicación El contra-ángulo es entregada limpia y sellada en una bolsa de PE. > Lubrique el contra-ángulo. > Esterilice el contra-ángulo, el limpiador de toberas, la bifurcación Y, los clips del tubo de spray y el tubo para la refrigeración interna de la fresa.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto Botón de presión  Sistema de sujeción Hexagon  Tubo para la refrigeración interna de la  fresa Clip del tubo de spray para sistema de  refrigeración interna Kirschner/Meyer Clip del tubo de spray sin sistema de ...
  • Página 14: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha – Conexión/Desconexión Clip del tubo de spray Tubo para la refrigeración interna de la fresa Coloque el clip del tubo de spray.  Introduzca el tubo para la refrigeración interna de  la fresa. Retire el tubo para la refrigeración interna de la ...
  • Página 15 Contra-ángulo ¡No conectar ni desconectar el contra-ángulo durante el funcionamiento! Conecte el contra-ángulo al micromotor.  Al utilizar un seguro anti-torsión entre el micromotor y el contra-ángulo: Siga las instrucciones de uso de la unidad de accionamiento. Compruebe la sujeción segura al micromotor. ...
  • Página 16 Bifurcación Y Sólo si se utiliza el tubo para la refrigeración interna de la fresa. Deslice la manguera de refrigerante de la  bifurcación Y sobre el tubo de refrigerante del clip del tubo de spray y sobre el tubo para la refrigeración interna de la fresa.
  • Página 17: Instrumentos Rotatorios

    Instrumentos rotatorios > Utilice solamente instrumentos rotatorios que se encuentren en buen estado y verifique el sentido de rotación del mismo. Observa las indicaciones del fabricante. > Coloque el instrumento rotatorio solamente cuando el contra-ángulo se encuentre detenido. > Nunca sujete el instrumento rotatorio cuando aún este en funcionamiento o en desaceleración. >...
  • Página 18 Cambio del instrumento rotatorio > Con refrigeración interna de la fresa > Sin refrigeración interna de la fresa > Con el sistema Hexagon > Diámetro del vástago del instrumento 2,35 mm Introduzca el tubo para la refrigeración interna de  la fresa.
  • Página 19 Verifique la sujeción segura mediante tracción  axial. Presione el botón de presión y retire el  instrumento rotatorio. Consulte a su proveedor de implantes dentales sobre un instrumento rotatorio con el sistema Hexagon incorporado.
  • Página 20: Conexión/Desconexión (14 - 16), Cambio Del Instrumento Rotatorio (17 - 19), Marcha De Prueba

    Marcha de prueba ¡No mantenga el contra-ángulo a la altura de los ojos! > Coloque el instrumento rotatorio. > Accione el contra-ángulo. En caso de problemas de funcionamiento (p.ej., vibraciones, sonidos inusuales, calentamiento, pérdida o ausencia de refrigerante o falta de hermeticidad) deje de trabajar inmediatamente con el contra-ángulo y diríjase a un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 43).
  • Página 21: Higiene Y Mantenimiento

    5. Higiene y mantenimiento > Respete las directivas, normativas y especificaciones locales y nacionales referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > El contra-ángulo se puede preparar tanto de forma manual como mecánica. > Utilice indumentaria de protección. > Retire el contra-ángulo del micromotor. >...
  • Página 22 Después de la limpieza manual, la desinfección y la lubricación, es necesaria una esterilización (empaquetado) final en el esterilizador de vapor de la clase B o S (según EN 13060). > Esterilice el contra-ángulo tras su limpieza y desinfección, de forma manual o mecánica, y lubricación. >...
  • Página 23 Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen las proteínas.
  • Página 24 Retire el clip del tubo de spray Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa Retire el tubo para la refrigeración interna de la  fresa. Retire el clip del tubo de spray. ...
  • Página 25 Limpieza manual interior y exterior Enjuague y cepille con agua desmineralizada  (< 38 °C). Retire los restos de líquido (paño absorbente,  seque con aire a presión). No introduzca el contra-ángulo en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico.
  • Página 26 Limpieza de los tubos de refrigeración externos El tubo para la refrigeración interna de la fresa, los clips del tubo de spray y el limpiador de toberas pueden limpiarse con baño ultrasónico. Limpie cuidadosamente las salidas de los  conductos con el limpiador de toberas para eliminar suciedad y depósitos.
  • Página 27 Seque el tubo de refrigerante y las salidas de los  conductos con la pistola de aire. En caso de obturación de las salidas de los conductos o los tubos de refrigerante, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 43).
  • Página 28 Limpieza de la bifurcación Y La bifurcación Y puede limpiarse mediante baño ultrasónico y/o termodesinfectador. Enjuague con agua desmineralizada (< 38 °C).  Retire los restos de líquido con aire a presión. ...
  • Página 29 Desinfección manual W&H recomienda la desinfección mediante un paño desinfectante. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Observar las recomendaciones del fabricante para la utilización del desinfectante.
  • Página 30 Limpieza interior y exterior mecanizada y lubricación W&H recomienda la limpieza y la lubricación mecánica con Assistina 3x3 de W&H. > Siga las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso de Assistina. Limpieza y desinfección mecanizada interior y exterior El contra-ángulo puede limpiarse y desinfectarse en un termodesinfector. >...
  • Página 31 Limpieza y desinfección mecanizada de los tubos de refrigerante externos Utilice el kit adaptador de W&H REF 07233500 para el termodesinfector. Atornille el adaptador de W&H en el adaptador del  carril del inyector. Atornille el adaptador intermedio de W&H en el ...
  • Página 32 Lubricación diaria Con Service Oil F1 W&H, MD-400  > Siga las indicaciones de la botella de aceite en spray y del embalaje. Con Assistina W&H  > Vea las instrucciones de Assistina. Ciclos de mantenimiento recomendados > Indispensable después de cada limpieza interior >...
  • Página 33 Marcha de prueba después de la lubricación Coloque el contra-ángulo con el cabezal hacia  abajo. Accione el contra-ángulo durante 30 segundos  para eliminar de esta manera los excesos de aceite. Comience con el número más bajo de revoluciones y auméntelo dentro de los 5 a 10 segundos siguientes hasta el número máximo de revoluciones.
  • Página 34 Esterilización y almacenamiento > Retire el clip del tubo de spray del contra-ángulo antes de la esterilización. > Esterilice el clip del tubo de spray y el contra-ángulo. W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B. > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. >...
  • Página 35 Bifurcación Y W&H recomienda sustituir la bifurcación Y por otro nuevo cada 50 ciclos de esterilización. Contra-ángulo La norma ISO 7785-2 / ISO 14457 prescribe una durabilidad de al menos 250 ciclos de esterilización. En el caso del contra-ángulo de W&H, le recomendamos realizar una inspección técnica regular después de 1.000 esterlizaciones o de un año.
  • Página 36 Procedimientos de esterilización homologados Respete las directivas, normas y especificaciones locales y nacionales. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN 13060. Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 °C > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN 13060. El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de contra-ángulos.
  • Página 37: Accesorios Y Repuestos W&H

    6. Accesorios y repuestos W&H Utilice únicamente accesorios y repuestos originales de W&H o accesorios cuyo uso está autorizado por W&H. Fuente de suministro: Distribuidores W&H Assistina 19922000 Assistina 3x2 (MB-200) 19923000 Assistina 3x3 (MB-300) 10940021 Service Oil F1, MD-400 (6 pcs) 02038200 Boquilla con adaptador de spray 02015101...
  • Página 38: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos Contra-ángulo WI-75 E/KM Transmisión 20:1 Marca de color verde Conexión para el micromotor según la norma ISO 3964 Instrumentos rotatorios ISO 1797-1 ( 2,35* Ø Longitud máxima admisible de la fresa (mm) 45** Longitud mínima de sujeción hasta encajar Revoluciones máximas...
  • Página 39 * Para una aplicación de un torque mayor de 30 Ncm en el instrumento rotatorio se deben utilizar fresas duras (>50 HRC, >520 HV) para evitar deformaciones. ** En caso de utilizar un instrumento rotatorio de mayor longitud el usuario debe escoger las condiciones de trabajo adecuadas para que no haya peligro para el usuario, paciente o terceros.
  • Página 40: Reciclaje Y Desecho

    8. Reciclaje y desecho Reciclaje En W&H estamos especialmente comprometidos con el medio ambiente. En la medida de lo posible, tanto el contra-ángulo como su embalaje han sido diseñados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Desecho del contra-ángulo > Tenga en cuenta las leyes, directivas, normas y especificaciones de su país referentes al desecho. >...
  • Página 41: Garantía

    Garantía Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y las comprobaciones garantizan su perfecto funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 12 meses.
  • Página 43: Servicios Técnicos Autorizados W&H

    Servicios Técnicos Autorizados W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://wh.com En el elemento de menú »Servicios« encontrará su Servicio Técnico Autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, 46017 Valencia t + 34 96 353 25 78, f + 34 96 353 12 78, E-Mail: servicio.es@wh.com W&H Austria GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria...
  • Página 44 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50568 ASP t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 Rev. 003 / 19.12.2014 wh.com office@wh.com Salvo modificaciones...

Tabla de contenido