En esta guía de uso, se hace referencia al modelo CD 1435/DC 2435/CD 1445/DC 2445/CD 1455/DC 2455 como el modelo de 35 ppm model, el modelo de 45 ppm, y el modelo de 55 ppm, respectivamente.
Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina.
Guía rápida Asegúrese de leer las Información legal y sobre seguridad antes de usar esta máquina. Tareas del administrador Para realizar copias Para imprimir Pulse la tecla Inicio para realizar Puede imprimir a través de una red copias. También puede ajustar los o imprimir un archivo PDF Copia.
Tareas del administrador Para enviar documentos Puede enviar imágenes escaneadas a través de una red. Además, también puede almacenar imágenes escaneadas en una memoria USB. Envía. Enviar a Enviar Guardar ¿Qué carpeta (SMB) como e-mail documentos en desea una memoria USB hacer? Conectar los cables Conectar la...
Tareas del administrador Para enviar un fax Además de enviar un fax a través de la línea telefónica, puede enviar un fax a través de una red. Envía por fax. Para obtener más información sobre la configuración y el envío de un fax, NOTA: consulte la FAX System (V) Guía de uso.
Mapa de menús (Aquí se utilizan los nombres que se muestran en el panel digital. Pueden ser diferentes de los que se usan en los títulos del manual.) Org./papel/Finalizando Tamaño del original (página 4-2) Selección de papel (página 4-3) Originales de distintos tamaños (página 4-7) Orientación del original (página 4-10) Plegar (página 4-12) Intercalar/desplaz.
Página 13
Formato datos original/envío Tamaño del original (página 6-2) Originales de distintos tamaños (página 6-8) Original a 2 caras/libro (página 6-11) Orientación del original (página 6-12) Tamaño de envío (página 6-4) Formato de archivo (página 6-14) Separación archivo (página 6-15) Original de gran volumen (consulte la Guía de uso de FAX) Color/Calidad de imagen Densidad (página 6-19)
Página 14
Buzón Alma- Funcio- Tamaño del original (página 6-2) personalizado cenar Originales de distintos tamaños (página 6-8) archivo Original a 2 caras/libro (página 6-11) Orientación del original (página 6-12) Tam. almac. (página 7-6) Impedir filtr. fondo (página 6-25) Densidad (página 6-19) Imagen del original (página 6-18) Resolución de escaneado (página 6-20) Selección de colores (página 6-23)
Página 15
Ingreso de nombre de archivo (página 4-44) Eliminar una vez impreso (página 7-2) Cambiar prioridad (página 4- EcoPrint (página 4-35) Zoom (página 6-6) Plegar (página 4-12) Marca de texto (página 4-32) Estampar sello (página 4-33) Calidad de Densidad (página 3-8) imagen Imagen del original (página 3- Nitidez (página 4-36)
Página 16
Asunto/cuerpo de E-mail (página 6-29) Asunto/cuerpo i-FAX (consulte la Guía de uso de FAX) TX encriptada FTP (página 6-41) Eliminar una vez transmitido (página 7-9) Zoom (página 6-6) Separación archivo (página 6-15) Marca de texto (página 6-42) Estampar sello (página 6-44) Color/Calidad Densidad (página 6-19) de imagen...
Memoria Alma- Funcio- Tamaño del original (página 6-2) extraíble cenar Originales de distintos tamaños (página 6-8) archivo Original a 2 caras/libro (página 6-11) Orientación del original (página 6-12) Tam. almac. (página 7-6) Impedir filtr. fondo (página 6-25) Densidad (página 6-19) Imagen del original (página 6-18) Resolución de escaneado (página 6-20) Selección de colores (página 6-23)
Página 18
Programa (página 3-56) Trabajos de impresión (página 8-3) Trabajos de envío (página 8-5) Trabajos almacenamiento (página 8-6) Dispositivo/Comunicación (página 8-14) Papel/suministros (página 8-13) Configuración común Idioma (página 9-2) Pantalla predet. (página 9-3) Sonido Alarma (página 9-4) Volumen de altavoz de FAX (consulte la Guía de uso de FAX) Volumen de monitor de FAX (consulte la Guía de uso de FAX)
Página 19
Manejo de errores Error de duplex (página 9-14) Error de acabado (página 9-14) Error de falta de grapa (página 9-14) Error límite grapado (página 9-14) Error desecho perf. comp. (página 9- Error papel no coincid. (página 9-15) No coincide papel insertado (página 9- Atasco papel antes de grapa (página 9-15) Originales torcidos (página 9-16)
Página 20
EcoPrint (página 9-25) Nivel aho. Tóner (EcoPrint) (página 9-25) Imagen PDF de alta comp. (página 9- Compresión TIFF color (página 9-26) Calid. imagen (form. arch.) (página 9-27) Intercalar/desplaz. (página 9-27) Impresión JPEG/TIFF (página 9-27) Ajustar XPS a página (página 9-28) Escaneo continuo (página 9-28) PDF/A (página 9-29) Ingreso de nombre de archivo (página...
Página 21
Envío Registro config. rápida (página 9-49) Dest. Verif antes de Env (página 9-49) Verif Acces a Nuev Dest. (página 9-50) Tipo de color (página 9-50) Pantalla predet. (página 9-51) Enviar y reenviar (página 9-51) Buzón documentos/ Buzón person. (página 9-58) Memoria extraíble Buzón de FAX (consulte la Guía de uso de FAX) Buzón de trabajo...
Página 24
Omitir error en trabajo (página 9-81) Temp. borrado errores (página 9-81) Acc. reposo (sep. trabajos) (página 9-82) Ajuste/ Ajuste de densidad Copia (página 9-71) mantenimiento Enviar/Buzón (página 9-71) Ajust. dens. fondo Copia(Auto) (página 9-72) Enviar/Buzón (Auto) (página 9-72) Corrección de línea negra (página 9-72) Inicialización de sistema (página 9-73) Brillo de pantalla (página 9-73) Modo silencio (página 9-73)
Página 25
Inicio sesión usuario/ Config inic ses Inicio sesión usuario (página 10-2) contab. tbjos usuario Lista de usuarios locales (página 10-6) Autorización local (página 10-12) Conf. autorización Autorización de grupo grupo (página 10- Lista de grupos (página 10-13) Config. Autorización de autorización invitado invitado...
Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de de 10 a 32,5 °C) (Pero la humedad debe ser de 70% o inferior cuando la temperatura es de 90,5 °F (32,5 °C). ) •...
Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN No intente quemar las piezas que contienen tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Mantenga las piezas que contienen tóner fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner de piezas que contienen tóner, evite la inhalación o ingestión y el contacto con los ojos y la piel.
Seguridad de láser (Europa) La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Restricciones legales sobre la copia y el escaneado Es posible que esté prohibida la copia o el escaneado de material susceptible de derechos de autor sin el consentimiento del propietario de dichos derechos. La copia y el escaneado de los siguientes elementos están prohibidos y se pueden penalizar en virtud de la ley vigente.
Información legal y sobre seguridad Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se ofrece información sobre los siguientes temas: • Información legal ................xxix • Información sobre los nombres comerciales ........xxix • Función de ahorro de energía ............xxxvi •...
Información legal Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía sin el consentimiento previo por escrito del propietario de copyright. Información sobre los nombres comerciales • PRESCRIBE y KPDL son marcas comerciales de Kyocera Corporation. •...
GPL/LGPL Este producto incluye software GPL (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) y/o LGPL (http://www.gnu.org/ licenses/lgpl.html) como parte del firmware. Puede obtener el código fuente y se le permite copiarlo, redistribuirlo y modificarlo según las condiciones estipuladas de GPL/LGPL. Open SSL License Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the...
Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;...
Monotype Imaging License Agreement Software shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (Typefaces) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging.
Página 35
Knopflerfish License This product includes software developed by the Knopflerfish Project. http://www.knopflerfish.org Copyright 2003-2010 The Knopflerfish Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 36
“Work” shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). “Derivative Works”...
Página 37
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
Función de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de impresora y fax permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
Acerca de esta guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos. Capítulo 1 - Nombres de los componentes Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles. Capítulo 2 - Preparativos antes del uso Explica cómo agregar papel, colocar originales, conectar la máquina y realizar las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
Convenciones utilizadas en esta guía Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción. Convención Descripción Ejemplo Indica las teclas del panel de Pulse la tecla Inicio. Negrita controles o la pantalla de ordenador. [Normal] Indica las teclas del panel Pulse [Aceptar].
Tamaños de los originales y del papel Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel. Al igual que con A4, B5 y Letter, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional para indicar la orientación del original o del papel.
1 Nombres de los componentes En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles. • Panel de controles ................1-2 • Máquina ....................1-4...
Nombres de los componentes Panel de controles Abre la pantalla de estado y cancelación de trabajos. Muestra la pantalla de copia. Cambia la pantalla del panel digital a la pantalla ampliada de la pantalla de copia o envío. Muestra la ayuda. Restablece los valores predeterminados Abre el Menú...
Página 45
Nombres de los componentes Borra los números y caracteres introducidos. Pone en pausa un trabajo de impresión en curso. Activa el modo de bajo consumo en la máquina. Activa el modo de reposo en la máquina. En caso de estar en reposo, la máquina sale de este modo.
Nombres de los componentes Máquina Cubierta de originales (opcional) Buzón de correo (opcional) Cubierta frontal Finalizador de documentos (opcional) Depósito 1 a 5 (los depósitos del 3 al 5 son opcionales) • 5-a: Depósito 1 • 5-b: Depósito 2 • 5-c: Depósito 3 •...
Página 47
Nombres de los componentes Conector de interfaz de red Bandeja de tóner residual Puerto USB (A2) Palanca de liberación de cartucho de tóner Conector de interfaz USB (B1) Interfaz opcional Placas indicadoras del tamaño del original Cristal de paso Cartucho de tóner (Negro) Alimentador de originales (opcional) Cristal de exposición Contenedor de clips...
Página 48
Nombres de los componentes Guía de longitud de papel Cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) Bandeja interna Tope de papel Puerto USB (A1) Palanca de la cubierta derecha 1 Cubierta derecha 1 Interruptor principal Lengüeta de ajuste de la anchura del papel Palanca de la cubierta derecha 2 Cubierta derecha 2 Guía de ajuste de la anchura del papel...
2 Preparativos antes del uso En este capítulo se explican los preparativos antes de utilizar este equipo por primera vez, así como los procedimientos para cargar papel y originales. • Comprobación de los accesorios.............. 2-2 • Determinación del método de conexión y preparación de los cables..2-3 •...
Preparativos antes del uso Comprobación de los accesorios Compruebe que en el paquete estén los siguientes accesorios. • Guía de seguridad • Guía rápida • DVD (Product Library) Documentos incluidos en el DVD proporcionado Los siguientes documentos se encuentran en el DVD (Product Library) proporcionado. Consúltelos siempre que sea necesario.
Preparativos antes del uso Determinación del método de conexión y preparación de los cables Compruebe el método de conexión del equipo a un PC o una red y prepare los cables necesarios. Ejemplo de conexión Determine el método de conexión del equipo a un PC o una red consultando la ilustración siguiente. Conexión de un escáner a la red de PC con un cable de red (1000BASE-T, 100BASE-TX o 10BASE-T) Embedded Web Server RX...
Preparativos antes del uso Preparación de los cables necesarios Para conectar el equipo a un PC, hay disponibles las interfaces que se indican más abajo. Prepare los cables necesarios según la interfaz que utilice. Interfaces estándar disponibles Función Interfaz Cable necesario Impresora/ Interfaz de red LAN (10BASE-T o...
Preparativos antes del uso Conexión de los cables Conexión del cable de LAN (opcional) Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable de LAN a la máquina. Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que los indicadores Encendido, Procesando y Memoria están apagados.
Preparativos antes del uso Conexión del cable USB Siga los pasos que se indican a continuación para conectar un cable USB a la máquina. Cuando se encienda la máquina, pulse en primer lugar la tecla Encendido en el panel de controles. Compruebe que los indicadores Encendido, Procesando y Memoria están apagados.
Preparativos antes del uso Encendido y apagado Encendido Cuando el indicador de encendido está iluminado... (Recuperación desde el modo de reposo) Pulse la tecla Encendido. Cuando el indicador de encendido está apagado... Abra la tapa del interruptor principal y enciéndalo. Si está...
Página 56
Preparativos antes del uso Apagado Antes de apagar el interruptor principal, pulse la tecla Encendido en el panel de controles. Asegúrese de que la tecla Encendido y de que los indicadores Procesando y Memoria están apagados antes de apagar el interruptor principal.
Preparativos antes del uso Modo de bajo consumo y modo de bajo consumo automático Modo de bajo consumo Para activar el modo de bajo consumo, pulse la tecla Ahorro Energía. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar energía, excepto los indicadores Ahorro Energía, Encendido y los indicadores principales de encendido.
Preparativos antes del uso Reposo y reposo automático Reposo Para activar el modo de reposo, pulse la tecla Encendido. El panel digital y todos los indicadores del panel de controles se apagarán para ahorrar el máximo posible de energía, excepto el indicador principal de encendido.
Preparativos antes del uso Cambio del idioma de la pantalla [Idioma] Seleccione el idioma que se mostrará en el panel digital. Siga este procedimiento para seleccionar el idioma: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] y [Cambiar] en Idioma. Pulse la tecla del idioma que desee utilizar.
Preparativos antes del uso Configuración de la fecha y hora Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha y hora locales del lugar de instalación. Cuando se envíe un mensaje de e-mail con la función de transmisión, la fecha y hora configuradas aquí se incluirán en el encabezado del mensaje.
Página 61
Preparativos antes del uso Configure la fecha y la hora. Pulse [+] o [–] en cada Fecha/temporizador - Fecha/hora opción. Definir la fecha y hora. Pulse [Aceptar]. 2010 Año Día Hora Minuto Segundo Cancelar Aceptar 10/10/2010 10:10 Estado 2-13...
Preparativos antes del uso Configuración de red (conexión del cable de LAN) La máquina está equipada con interfaz de red, que es compatible con protocolos de red como TCP/IP (IPv4), TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec y AppleTalk. Esto permite la impresión en red en Windows, Macintosh, UNIX, NetWare y otras plataformas.
Página 63
Preparativos antes del uso Pulse [Máscara de subred] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. Pulse [Gateway predeterm.] e introduzca la dirección con las teclas numéricas. Compruebe que todas las entradas de dirección sean correctas y pulse [Aceptar]. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú...
Preparativos antes del uso Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red y, a continuación, [Siguiente] en Configuración TCP/IP. Pulse [Cambiar] en TCP/IP. Pulse [Activado] y, a continuación, [Aceptar]. Pulse [Cambiar] en IPv4. Pulse [Auto-IP]. Pulse [Activado] o [Desactivado] en Auto-IP y, a continuación, [Aceptar].
Preparativos antes del uso Instalación del software Instale el software adecuado en el PC desde el DVD Product Library proporcionado si desea utilizar la función de impresora de esta máquina o realizar transmisiones TWAIN / WIA o transmisiones de fax desde el PC. Se admiten los siguientes programas de software: •...
Página 66
Preparativos antes del uso Haga clic en Ver Contrato de licencia y lea el Contrato de licencia. Haga clic en Acepto. Haga clic en Instalar software. Haga clic en Modo expreso. Seleccione el sistema de impresión que se va a instalar y haga clic en Siguiente.
Página 67
Preparativos antes del uso Personalice el nombre del sistema de impresión si el sistema está conectado a través de una red y haga clic en Siguiente. Haga clic en Instalar. Si aparece la ventana Seguridad de Windows, NOTA: haga clic en Instalar este software de controlador. Aparece un mensaje que indica que la impresora se ha instalado correctamente.
Preparativos antes del uso Instalación del controlador de impresora en Macintosh La funcionalidad de impresora de la máquina se puede usar en un ordenador Macintosh. El ejemplo muestra cómo conectar la máquina a un Macintosh con MAC OS X v10.6. NOTA: Si imprime desde un ordenador Macintosh, configure la emulación de la máquina como [KPDL] o [KPDL(Auto)].
Página 69
Preparativos antes del uso Aquí finaliza el procedimiento de instalación del controlador de la impresora. A continuación, especifique la configuración de impresión. Si se utiliza una conexión IP o AppleTalk, es necesario seguir los pasos de configuración de abajo. Si se usa una conexión USB, la máquina se reconoce y conecta automáticamente.
Página 70
Preparativos antes del uso Seleccione las opciones disponibles para la máquina y haga clic en Aceptar. Se agrega la máquina seleccionada. 2-22...
Preparativos antes del uso Configuración del controlador TWAIN Registre esta máquina en el controlador TWAIN. Seleccione el botón Inicio de la pantalla de Windows, Todos los programas, (Marca) y, a continuación, TWAIN Driver Setting (Configurar controlador TWAIN). Aparece la pantalla TWAIN Driver.
Preparativos antes del uso Configuración del controlador WIA Registre esta máquina en el controlador WIA. En la siguiente explicación se usan pantallas de Windows 7. Haga clic en el botón Inicio de Windows y escriba Escáner en Búsqueda de programas y archivos.
Preparativos antes del uso Embedded Web Server RX (configuración para e-mail) Embedded Web Server RX es una herramienta que se utiliza para tareas como la verificación del estado operativo de la máquina y para cambiar la configuración de seguridad, de la impresión en red, de la transmisión de e-mail y funciones de redes avanzadas.
Preparativos antes del uso Configuración de e-mail Definir la configuración SMTP permite enviar imágenes escaneadas con esta máquina como archivos adjuntos de e-mail. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Antes de enviar imágenes escaneadas con esta máquina como archivos adjuntos de e-mail, compruebe lo siguiente: •...
Página 75
Preparativos antes del uso Introduzca el valor adecuado en cada campo. A continuación se muestran los valores que hay que introducir en la pantalla de configuración SMTP. Elemento Descripción Activa o desactiva el protocolo SMTP. Para utilizar el e-mail, este protocolo tiene Protocolo SMTP que estar activado.
Página 76
Preparativos antes del uso Elemento Descripción Introduzca los nombres de dominios permitidos o rechazados. La longitud Restric. dominio máxima de cada dominio es de 32 caracteres. También se pueden especificar direcciones de e-mail. Pulse Enviar. 2-28...
Preparativos antes del uso Carga de papel El papel se puede cargar en los dos depósitos estándar y en el bypass. También hay disponibles depósitos de papel opcionales (consulte la sección Equipo opcional en Apéndice-2). Para conocer los métodos de alimentación del papel de cada depósito, consulte la página de abajo. Depósito Nombre Página...
Preparativos antes del uso Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile las hojas para separarlas ligeramente antes de cargarlas como se indica en los pasos siguientes. Doble todo el grupo de hojas para ondularlas por el centro.
Preparativos antes del uso Carga de papel en los depósitos Los depósitos estándar Los dos depósitos estándar pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. Los depósitos 1 y 2 admiten hasta 500 hojas de papel normal (80 g/m ) (o hasta 550 hojas de papel normal de 64 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal, Oficio II, 12...
Página 80
Preparativos antes del uso Presione sobre el cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) para soltar el bloqueo. Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel y mueva las guías de ajuste de la anchura del papel hasta encajar el papel.
Página 81
Preparativos antes del uso Asegúrese de que las guías de longitud y anchura del papel están bien encajadas contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías para que queden ajustadas al papel. Presione sobre el cierre (guía de ajuste de la anchura del papel) para accionar el bloqueo.
Página 82
Preparativos antes del uso Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) (opcional) Los depósitos opcionales pueden contener papel normal, papel reciclado o papel coloreado. El alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) admite hasta 3.000 hojas (1.500 hojas x 2) de papel normal (80 g/m ) (o hasta 3.500 hojas (1750 hojas x 2) de papel normal de 64 g/m Se admiten los siguientes tamaños de papel: A4, B5 y Letter.
Página 83
Preparativos antes del uso Con la parte inferior del depósito presionada totalmente hasta el fondo, presione el gancho en el lateral de la guía de ajuste del tamaño del papel (B) para soltarla y sáquela. Guía de ajuste del tamaño del papel (B) Ajuste la guía de ajuste del tamaño del papel (B) al tamaño del papel.
Página 84
Preparativos antes del uso Inserte el papel en el depósito. Cuando saque papel nuevo de su envoltorio, airéelo antes de colocarlo en el depósito. (Consulte Antes de cargar papel en la página 2- 30). IMPORTANTE: • Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado.
Página 85
Preparativos antes del uso Depósito lateral (3.000 hojas) (opcional) El depósito lateral opcional admite hasta 3.000 hojas de papel normal (80 g/m ). Se admiten los siguientes tamaños de papel: A4, B5, Letter. Tire del depósito hacia fuera hasta que se detenga e inserte el papel en el depósito.
Preparativos antes del uso Carga de papel en el bypass El bypass admite hasta 150 hojas de papel normal A4 o más pequeño (80 g/m ) (o hasta 165 hojas de papel normal de 64 g/m ) o hasta 50 hojas de papel normal (80 g/m ) (o hasta 55 hojas de papel normal de 64 g/m más grande que A4.
Página 87
Preparativos antes del uso Cuando cargue tamaños de papel 12×18" y de A3 a B4 y de Ledger a Legal, despliegue la bandeja de soporte del bypass hasta que aparezca la marca ∆ " ". Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel.
Página 88
Preparativos antes del uso Compruebe que el papel cargado no IMPORTANTE: sobrepase el indicador de nivel (consulte la ilustración). 2-40...
Preparativos antes del uso Carga de sobres En el bypass se pueden cargar hasta 10 sobres. Los tamaños de sobre admitidos son los siguientes: Sobre admitido Tamaño Monarch 3 7/8"×7 1/2" Sobre #10 (Comercial #10) 4 1/8"×9 1/2" Sobre #9 (Comercial #9) 3 7/8"×8 7/8"...
Preparativos antes del uso Inserte totalmente a lo largo de la guía de ajuste de la anchura del papel como se muestra en la imagen. Cuando cargue sobres o cartulina en el bypass Cierre la Cargue los sobres con la cara que desea solapa.
Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de papel (Configuración de depósito) La configuración predeterminada de tamaño de papel para los depósitos 1 y 2, el bypass y el depósito de papel opcional (depósitos 3 a 5) es [Auto]. La configuración predeterminada de tipo de papel es [Normal]. Para fijar el tipo de papel que se va a usar en los depósitos, utilice la configuración de tamaño y tipo de papel.
Preparativos antes del uso Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, y [Siguiente] en Configuración de depósito. En Configuración de depósito, seleccione un valor entre [Depósito 1] y [Depósito 5] y pulse [Siguiente]. A continuación, pulse [Cambiar] en Tamaño de papel.
Página 93
Preparativos antes del uso Especificación del tamaño y tipo de medio para el bypass (Configuración bypass) Para fijar el tipo de papel que se va a usar en el bypass, especifique el tamaño de papel. Si utiliza otro papel que no sea papel normal, especifique el tipo de medio. Elemento Descripción Tamaño...
Página 94
Preparativos antes del uso Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, [Siguiente] en Configuración bypass, y [Cambiar] en Tamaño de papel. Para la detección automática del tamaño de papel, Configuración común - Tamaño de papel pulse [Auto] y seleccione [Métrica] o [Pulgada] Ajustar tamaño de papel de bypass.
Preparativos antes del uso Carga de originales Siga los pasos que se enumeran a continuación, para cargar originales para copiar, enviar o almacenar. Colocación de los originales en el cristal de exposición Puede colocar libros o revistas en el cristal de exposición además de originales de hojas sueltas normales. Abra la cubierta del cristal de exposición o el alimentador de originales opcional.
Página 96
Preparativos antes del uso Placas indicadoras del tamaño del original (Modelos para EE.UU.) (Modelos para Europa) Cierre la cubierta del cristal de exposición o el alimentador de originales opcional. No fuerce la cubierta del cristal de IMPORTANTE: exposición al cerrarla. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición.
Preparativos antes del uso Carga de originales en el alimentador de originales El alimentador de originales opcional escanea automáticamente cada hoja de los originales de varias páginas. Se escanean ambas caras de los originales de dos caras. Nombres de los componentes del alimentador de originales (1) Indicador de ubicación de originales (2) Cubierta superior (3) Guías de ajuste de la anchura de los originales...
Página 98
Preparativos antes del uso Cómo cargar originales Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de salida IMPORTANTE: de originales. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
Página 99
Preparativos antes del uso Indicador de ubicación de originales El indicador de ubicación de originales se enciende o no según cómo se coloquen los originales. Las indicaciones y su estado son: • Encendido de color verde: El original está bien colocado.
3 Funcionamiento básico En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Inicio y cierre de sesión ....................3-2 • Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número............3-4 • Pantalla del panel digital ..................... 3-5 • Vista previa del original....................3-6 •...
Funcionamiento básico Inicio y cierre de sesión Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, es necesario introducir el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión para usar la máquina No podrá iniciar sesión en la máquina si olvida el nombre de usuario o la contraseña de inicio de NOTA: sesión.
Página 103
Funcionamiento básico Inicio de sesión sencillo Si aparece esta pantalla durante las operaciones, seleccione un usuario e inicie sesión. Seleccionar el usuario para iniciar sesión. Nro. Si se requiere una contraseña de inicio de NOTA: sesión, aparecerá una pantalla de entrada. Para obtener más información, consulte Inicio de sesión sencillo en la página 10-21.
Funcionamiento básico Teclas Introducir y Búsqueda rápida de número En esta sección se explica cómo usar las teclas Introducir y Búsqueda rápida de número del panel de controles. Uso de la tecla Introducir ( La tecla Introducir funciona de forma similar a las teclas mostradas en el panel digital, como [Aceptar] y [Cerrar].
Funcionamiento básico Pantalla del panel digital Visualización de originales y papel El panel digital muestra el origen del papel y la bandeja de salida seleccionados. Presionar tecla Inicio para comenzar impresión. Copias Pulse [Cancelar] para cambiar la configuración. Posición del Imagen de copia Acc.
Funcionamiento básico Vista previa del original En el panel, puede ver una vista previa de las imágenes del documento escaneado. Para ver una vista previa de la imagen almacenada en un buzón personalizado, consulte la sección NOTA: Vista previa de documentos y comprobaciones de los detalles de los documentos en la página 3-48. El procedimiento aquí...
Funcionamiento básico Copia Para realizar copias básicas, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse la tecla Copiar. Si el panel digital está apagado, pulse la tecla NOTA: Ahorro Energía o Encendido y espere a que se caliente la máquina. Coloque los originales en el cristal de exposición o en el alimentador de originales opcional.
Página 108
Funcionamiento básico Densidad Utilice este procedimiento para ajustar la densidad de copia. Puede ajustar la densidad usando 7 o 13 niveles. A continuación se explica el procedimiento para ajustar la densidad de las copias. Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Coloque el original en el cristal y pulse [Calidad de imagen] ->...
Página 109
Funcionamiento básico Imagen original Seleccione la calidad de imagen que mejor se ajuste al tipo del original. En esta tabla se indican las opciones de calidad. Opción de calidad de imagen Descripción Imagen original Tipo de original Salida de impresora Para documentos mixtos con texto y fotografías impresos originalmente desde esta máquina.
Página 110
Funcionamiento básico Zoom Permite hacer ajustes para reducir o ampliar el tamaño de la imagen original. Están disponibles las siguientes opciones de zoom. Zoom automático Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la Ledger: 129 % imagen original para ajustarlo al tamaño del papel seleccionado.
Página 111
Funcionamiento básico Zoom XY Permite seleccionar individualmente el valor de zoom vertical y horizontal. Reduce o amplía las imágenes originales en incrementos de 1% entre 25% y 400%. A continuación se explica el procedimiento de copia con zoom. Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Página 112
Funcionamiento básico Dúplex Crea copias a dos caras. Están disponibles las siguientes opciones dúplex. También puede crear copias a una cara a partir de originales de dos caras o bien originales con páginas opuestas, como libros. Están disponibles los modos siguientes: 1 cara - 2 caras Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara.
Página 113
Funcionamiento básico Libro - 1 cara Permite generar copias a una cara a partir de un original de dos caras o un libro abierto. Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación: Original Copia • Encuad. Izquierda: Los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha.
Página 114
Funcionamiento básico Si activa [2 caras>>1 cara], Copias Listo para copiar. [2 caras>>2 caras], [Libro>>1 cara] o [Libro>>2 caras], seleccione el borde de Dúplex Original encuadernación de los originales en Original. 1 cara >>1 cara 1 cara >>2 caras Encuad. Encuad.
Página 115
Funcionamiento básico Desplazamiento Sin finalizador de documentos Si el finalizador de documentos opcional no está instalado mientras se usa la función de desplazamiento, las copias impresas se realizarán después de girar cada juego (o página) 90º. Para usar la clasificación, se debe cargar NOTA: papel del mismo tamaño que el de la bandeja de papel seleccionada con una orientación diferente en una...
Página 116
Funcionamiento básico Si se selecciona [Desactivado] para Intercalar, Listo para copiar. Copias pulse [Desactivado] o [Cada página] en Intercalar/desplazamiento Desplazamiento. Intercalar Pulse [Aceptar]. Desactivado Activado Desplazamiento Original Zoom 100% Desactivado Cada página Papel Vista previa Crear acceso directo Cancelar Aceptar 10/10/2010 10:10 Estado Pulse la tecla Inicio.
Funcionamiento básico Pulse [Reserv. sgte.]. Copias Copiando... Aparece la pantalla predeterminada de copia. Nro tbjo.: 000021 Nombre trabaoj: doc20081010101034 Nombre usuario: ----- Configuración de escáner Configuración impresora Páginas escaneadas Copias Normal 100% 2 caras 2 caras Intercalar Borde superior Bandeja A Cancelar Reserv.
Página 118
Funcionamiento básico Grapar Use esta función para grapar las copias acabadas. Para grapar se necesita el finalizador de documentos opcional. Tenga en cuenta que para el grapado NOTA: por el centro se necesita la unidad de plegado. Para obtener información sobre los tamaños de papel y los números de hojas que se pueden grapar, consulte Finalizador de 1.000 hojas (opcional) en la página Apéndice-29 o Finalizador de 4.000 hojas (opcional) en la página Apéndice-30.
Página 119
Funcionamiento básico Para el grapado, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Cuando realice Grapado de hojas de distinto NOTA: tamaño, consulte Originales de distintos tamaños en la página 4-7.
Página 120
Funcionamiento básico Perforar Permite perforar juegos de copias finalizadas para encuadernarlas. Requiere el finalizador de documentos opcional y la unidad de perforación. NOTA: Para obtener información sobre los tamaños de papel que se pueden perforar, consulte Unidad de perforación (opcional) en la página Apéndice-30. Las orientaciones del original y las posiciones de perforación correspondientes son las indicadas a continuación.
Página 121
Funcionamiento básico Para la perforación, siga los pasos que se indican a continuación: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Grapa/perf.]. Seleccione el tipo de perforación. Listo para copiar. Copias Pulse [Orientación original] para seleccionar la Grapar/perforar Superior...
Página 122
Funcionamiento básico Envío Esta máquina puede enviar una imagen escaneada como archivo adjunto de un mensaje de e-mail o a un PC conectado a la red. Para ello es necesario registrar en la red la dirección del remitente y la de destino (destinatario).
Funcionamiento básico Enviar como E-mail (Ingreso dir E-mail) Envía una imagen del original escaneado como un archivo adjunto de e-mail. Obtenga acceso a Embedded Web Server RX previamente y especifique los valores necesarios para NOTA: el envío de e-mail. Para obtener más información, consulte la sección Embedded Web Server RX (configuración para e-mail) en la página 2-25.
Funcionamiento básico Compruebe la lista de destinos. Listo para enviar. Destino Seleccione un destino y pulse [Det./editar] para Destino Detalle Libr. direc. ABCD abcd@efg.com revisarlo y editarlo. E-mail TUVW 192.168.188.120 Ingreso dir Group1 Group1 Seleccione un destino y pulse [Eliminar] para quitar Ingreso de ruta carpeta el destino de la lista.
Página 125
Funcionamiento básico Los destinos se pueden especificar mediante NOTA: la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Para obtener más información, consulte la sección Especificación del destino en la página 3-39. Introduzca los valores de Nombre de host, Ruta, Listo para enviar.
Funcionamiento básico Introduzca los datos de destino y pulse [Aceptar]. Usar el teclado para ingresar. Límite: caracteres Ingreso: caracter Retroceso & ˜ " < > Lower-case Mayúscula Minúscula Nro./símb Espacio Cancelar Aceptar Estado 10/10/2010 10:10 Los datos que se deben introducir son los siguientes. No podrá...
Funcionamiento básico Para especificar un número de puerto distinto del predeterminado (21), introdúzcalo utilizando el formato "Nombre de host : Número de puerto" (Ej.: FTPhostname:140). Para introducir la dirección IPv6, escriba la dirección entre corchetes, [ ]. (Por ejemplo: [3ae3:9a0:cd05:b1d2:28a:1fc0:a1:10ae]:140) Después de introducir todas las entradas, pulse Listo para enviar.
Funcionamiento básico Pantalla de confirmación de destinos Si selecciona [Activado] para la opción Dest. Verif antes de Env (página 9-49), aparecerá la pantalla de confirmación de destinos después de pulsar la tecla Inicio. Siga los pasos siguientes para confirmar los destinos: Pulse [ ] o [ ] para confirmar los destinos.
Funcionamiento básico Preparación para enviar un documento a un PC Compruebe la información que se debe configurar en la máquina y cree una carpeta para recibir el documento en el PC. En la siguiente explicación se usan pantallas de Windows 7. Los detalles de las pantallas variarán si se usan otras versiones de Windows.
Página 130
Funcionamiento básico Comprobación de la entrada de [Nomb. usuario inicio sesión] Compruebe el nombre de dominio y el nombre de usuario para iniciar sesión en Windows. En el menú Inicio, seleccione Todos los programas (o Programas), Accesorios y Símbolo del sistema. Aparece la ventana Símbolo del sistema.
Funcionamiento básico Creación de una carpeta compartida Cree una carpeta compartida para recibir el documento en el PC de destino. Si hay un grupo de trabajo en Propiedades del sistema, configure los valores de abajo para restringir NOTA: el acceso a la carpeta a un usuario o grupo específicos. 1 En el menú...
Página 132
Funcionamiento básico En Windows XP, haga clic con el botón secundario en la carpeta "scannerdata" y seleccione Compartir y seguridad... (o Uso compartido). Seleccione la casilla Compartir esta carpeta y haga clic en el botón Permisos. Aparece el cuadro de diálogo Permisos de scannerdata.
Página 133
Funcionamiento básico Seleccione el usuario introducido, elija los permisos Cambiar y Leer y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. En Windows XP, vaya al paso 8. "Todos" da permiso de compartir a todos usuarios de la red. Para fortalecer la seguridad, se NOTA: recomienda seleccionar Todos y quitar la marca de verificación del permiso Leer.
Página 134
Funcionamiento básico Comprobación de la [Ruta] Compruebe el nombre compartido de la carpeta compartida que será el destino del documento. Introduzca "\\pc4050" en "Búsqueda de programas y archivos" en el menú Inicio. Se abre la página Resultados de la búsqueda. En Windows XP, haga clic en Buscar en el menú...
Funcionamiento básico Configuración del Firewall de Windows (para Windows 7) Permita el uso compartido de archivos e impresoras y configure el puerto usado para la transmisión SMB. Inicie sesión en Windows con privilegios de administrador. NOTA: Comprobación del uso compartido de archivos e impresoras En el menú...
Página 136
Funcionamiento básico Adición de un puerto En el menú Inicio, seleccione Panel de control, Sistema y seguridad y Comprobar estado del firewall. Haga clic en Configuración avanzada. Haga clic en Reglas de entrada. Haga clic en Nueva regla. Seleccione Puerto y haga clic en Siguiente. 3-36...
Página 137
Funcionamiento básico Seleccione TCP y Puertos locales específicos, introduzca "139" y haga clic en Siguiente. Seleccione Permitir la conexión y haga clic en Siguiente. Asegúrese de que todas las casillas están activadas y haga clic en Siguiente. 3-37...
Página 138
Funcionamiento básico Introduzca "Scan to SMB" en "Nombre" y haga clic en Finalizar. En Windows XP o Windows Vista, siga el procedimiento de abajo para configurar el puerto. NOTA: 1 En el menú Inicio, seleccione Panel de control, Sistema y seguridad (o Centro de seguridad) y Comprobar estado del firewall (o Firewall de Windows).
Funcionamiento básico Especificación del destino Al especificar el destino, elija la libreta de direcciones o use las teclas de un toque. Puede configurar la máquina de modo que aparezca la pantalla de la libreta de direcciones al pulsar la NOTA: tecla Enviar.
Página 140
Funcionamiento básico Búsqueda de destinos Se pueden buscar destinos registrados en la libreta de direcciones. También se puede realizar una búsqueda avanzada por tipo o por letra inicial. Libr. direc. Libr direc Libr. direc. Clasificar Nombre Dest. Nro. Tipo Nombre Detalle 0001 ABCD...
Funcionamiento básico Búsqueda avanzada por destino Pulse [E-mail], [Carpeta], [FAX], [i-FAX] o [Grupo]. Se muestran los destinos registrados en dicho tipo. Tecla de un toque Seleccione el destino usando las teclas de un toque. Listo para enviar. Destino En la pantalla básica de envío, pulse las teclas de un Destino Detalle Libr.
Funcionamiento básico Uso del buzón de documentos ¿Qué es el buzón de documentos? El buzón de documentos es un área del disco duro en la que puede guardar documentos para recuperarlos posteriormente o compartirlos entre varios usuarios. El buzón de documentos contiene cuatro tipos de buzones que ofrecen las siguientes funciones. Buzón personalizado...página 7-2 El buzón personalizado es un buzón que puede crear dentro del buzón de documentos y en el que puede almacenar datos para recuperarlos posteriormente.
Página 143
Funcionamiento básico Si se intentan almacenar más documentos del máximo permitido, los datos del documento más NOTA: antiguo se sobrescriben con los datos del documento más reciente. La función Revisar y retener genera una sola impresión de prueba del trabajo de varias impresiones y retiene la impresión de las copias restantes.
Funcionamiento básico Funcionamiento básico del buzón de documentos En esta sección se explican los procedimientos básicos de uso de los buzones de documentos. Para tal fin, se utilizan ejemplos donde las tareas se llevan a cabo con buzones personalizados. En la siguiente explicación se supone que está activada la administración de inicio de sesión de NOTA: usuario.
Funcionamiento básico Seleccione el buzón que contiene el documento Buzón personalizado. con el que desea trabajar y pulse [Abrir]. Nombre Nro. Propietario Utilizado Aparece la pantalla de lista de documentos. 0001 SALES Anonymous - - - - Buscar(Nom.) Buscar(Nro.) Puede usar esta pantalla para tareas como Agregar/editar imprimir y enviar documentos.
Funcionamiento básico Lista de documentos La lista de documentos es una lista de los documentos almacenados en el buzón personalizado. Los documentos se pueden listar por nombre o como miniaturas. La lista se puede utilizar como se muestra a continuación. Lista Enumera los documentos por Enumera los documentos por fecha de...
Funcionamiento básico Visualización y edición de los detalles del buzón Puede revisar y modificar la información del buzón. Siga este procedimiento: Pulse [Agregar/editar buzón] en la pantalla de lista de buzones. Seleccione el buzón cuyos detalles desea Buzón de documentos/Memoria extraíble - Agregar/editar buzón comprobar o editar y pulse [Detalle/editar].
Funcionamiento básico Vista previa de documentos y comprobaciones de los detalles de los documentos Puede usar esta función para obtener una vista previa de los documentos almacenados en un buzón de documentos o ver los detalles de un documento para comprobarlos. Siga este procedimiento: Seleccione (resalte) un documento para obtener su vista previa y, a continuación, pulse [Vista previa] o...
Funcionamiento básico Privilegios de usuario Cuando está activada la administración de inicio de sesión de usuario, la accesibilidad al buzón de documentos varía en función de los privilegios de usuario específicos. La accesibilidad varía según los privilegios de usuario del siguiente modo: Nivel de acceso Administrador Usuario...
Funcionamiento básico Requisito de introducción de la contraseña Cuando está activada la administración de inicio de sesión de usuario, el requisito de introducir una contraseña difiere en función del nivel de privilegios, como se indica a continuación: Administrador: El administrador no debe introducir ninguna contraseña para acceder a los buzones.
Funcionamiento básico Cancelación de trabajos Siga los pasos siguientes para cancelar un trabajo de impresión o envío en ejecución. Cancelación de trabajos También puede cancelar los trabajos si pulsa la tecla Parar Trabajos de impresión Pulse la tecla Parar con la pantalla de copia o envío abierta.
Funcionamiento básico Cancelación de la impresión desde un ordenador Para cancelar un trabajo de impresión ejecutado con el controlador de impresora antes de que la impresora inicie la impresión, realice lo siguiente: Haga doble clic en el icono de impresora ( que aparece en la barra de tareas en la parte inferior derecha del escritorio de Windows para abrir el cuadro de diálogo de la impresora.
Funcionamiento básico Pantalla Config. rápida La pantalla inicial de copia y envío (la pantalla que aparece justo después de pulsar la tecla Copiar o Enviar después del encendido) contiene funciones importantes y funciones que se utilizan por lo general con mucha frecuencia, además de otras funciones versátiles de la máquina.
Funcionamiento básico Funciones que se Función Registro predeterminado pueden registrar Buzón de Almacenami 1: Selección de colores • Selección de colores documentos ento de 2: Resolución • Resolución documentos 3: Densidad • Densidad 4: Original a 2 caras/libro • Original a 2 caras/libro 5: Orientación del original •...
Página 155
Funcionamiento básico Pulse [Tecla 3] aquí, que corresponde a la tecla Copiar Imagen del original donde se realizará sustitución. Agregar Imagen del original a la pantalla de Configuración rápida. Pulse [Aceptar]. Aparece una pantalla de confirmación. Pulse [Sí]. La función Calidad de Desactivado imagen original se registrará.
Funcionamiento básico Programa Al registrar conjuntos de funciones usadas con frecuencia como un único programa, puede pulsar simplemente el número de programa necesario para llamar a esas funciones. También puede dar nombre a los programas para identificarlos fácilmente al llamarlos de nuevo. Los programas indicados a continuación ya están registrados.
Funcionamiento básico Rellamada de programas Siga este procedimiento para rellamar a un programa registrado: Pulse la tecla Programa. Si se pulsa la tecla Programa Pulse [Rellamar] y, a continuación, la tecla del Rellamada de programa. número de programa al que desee llamar (del 01 al 50).
Funcionamiento básico Registro de accesos directos (opciones de copia, envío y buzón de documentos) Añada accesos directos en la pantalla Config. rápida para facilitar el acceso a las funciones de uso frecuente. El nombre de la función asociada a un acceso directo registrado puede cambiarse si es necesario. Puede registrar hasta seis accesos directos para las funciones de copia, envío y buzón de documentos.
Página 159
Funcionamiento básico [Guardar]. Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación para cambiar el acceso directo. Para eliminar el acceso directo, pulse [Eliminar este acceso]. Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación para eliminar el acceso directo. 3-59...
Funcionamiento básico Uso del navegador de Internet En esta sección se explica cómo utilizar el navegador de Internet. Para usar el navegador de Internet, la opción correspondiente se debe configurar como [Activado] en NOTA: Configuración del explorador de Internet en la página 9-91. Inicio y cierre del navegador Siga este procedimiento para iniciar y salir del navegador de Internet: Pulse la tecla Aplicación.
Página 161
Cerrar Muestra el título de la página. Cierra el navegador de Internet y vuelve a la pantalla de la lista de aplicaciones. UTAX - Home Barras de desplazamiento Estas barras permiten desplazar la página mostrada hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la derecha...
Funcionamiento básico Uso del Weekly Timer (temporizador semanal) "Weekly Timer" (temporizador semanal) está instalado en la máquina como una aplicación estándar. Este temporizador le permite almacenar los períodos de encendido y apagado diarios de la semana y configurar la máquina para que se encienda y apague en dichos momentos. Con el encendido y el apagado del temporizador semanal, la máquina entra en el mismo estado IMPORTANTE: (reposo) que cuando se pulsa la tecla Encendido del panel de controles.
Funcionamiento básico Revisión del contador Pulse la tecla Contador para revisar el número de hojas impresas y escaneadas. Para obtener más información, consulte la sección Contador Revisión del contador de impresión en la página 10-39. Páginas impresas Copia Impresora Total B/N: 1000 Páginas escaneadas...
4 Funciones de copia En este capítulo se explican las funciones de copia disponibles. • Tamaño del original................4-2 • Selección de papel................4-3 • Originales de distintos tamaños............4-7 • Orientación del original ..............4-10 • Plegar....................4-12 • Salida de papel .................4-14 • Combinar ..................4-16 •...
Funciones de copia Tamaño del original Especifique el tamaño de los originales que se escanean. Asegúrese de especificar el tamaño del original cuando copie tamaños no estándar. Están disponibles las opciones siguientes. Elemento Selección Tamaños Tamaños Deje que el tamaño del Modelos para EE.UU.: Auto, Ledger, Legal, Letter, Letter- estándar 1 original se detecte...
Funciones de copia Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para copiar. Copias 2], [Otros] o [Selección tamaño] para seleccionar el tamaño del original. Tamaño del original Auto Tamaños estándar 1 Tamaños estándar 2 Otros Selección Original tamaño 216x340mm Zoom 100% Papel Vista previa...
Página 168
Funciones de copia Pulse la tecla del origen de papel que corresponda Copias Listo para copiar. al tamaño de papel requerido. Se selecciona el depósito en el que está cargado el papel. Selección de papel Auto Si selecciona [Auto], el papel que coincida con el Depósito tamaño del original se seleccionará...
Funciones de copia Selección del bypass Cambie el tamaño del papel y el tipo de medio. En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medios disponibles. Categoría Elemento Selección Tamaños Tamaño Tamaños Seleccione uno Modelos para EE.UU.: Ledger, Legal, Letter, Letter-R, de papel estándar...
Página 170
Funciones de copia Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del papel y el tipo de medio: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando], [Selección de papel] y, a continuación, [Tipo medios]. Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para copiar.
Funciones de copia Originales de distintos tamaños Mediante el alimentador de originales opcional, puede cargar originales de distintos tamaños como un lote y copiarlos. Con esta operación, se pueden colocar hasta 30 originales de distintos tamaños en el alimentador de originales simultáneamente. Combinaciones de originales admitidas Originales del mismo ancho Las combinaciones de originales admitidas son las siguientes.
Página 172
Funciones de copia Originales de ancho diferente (disponible solo para modelos de Europa) Coloque todos los originales de distintos anchos. Las combinaciones de originales admitidas son las siguientes. Si combina los tamaños de originales Folio, A4-R y B5-R, asegúrese de configurar lo siguiente: tecla NOTA: Menú...
Funciones de copia Selección del modo de copiar originales Seleccione si desea crear copias por separado en papel de distintos tamaños que coincidan con los tamaños originales o bien generar todas las copias en papel del mismo tamaño. Esta función está disponible sin importar si los originales tienen o no el mismo ancho. NOTA: En la tabla inferior se indican los tamaños de los documentos finalizados correspondientes a las distintas opciones de tamaños de los originales.
Funciones de copia Orientación del original Seleccione la orientación del original para usar las funciones siguientes. • Zoom (Zoom XY) • Dúplex • Margen/centrado de originales • Borrado de bordes • Modo Combinar • Modo Notas • Numeración de páginas •...
Página 175
Funciones de copia Para cambiar la configuración predeterminada de la orientación del original, consulte Orientación del NOTA: original en la página 9-18. Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funciones de copia Plegar Puede plegar las copias finales. Para el plegado se necesita el finalizador de documentos opcional de 4.000 hojas y la unidad de NOTA: plegado. Para obtener información sobre los tamaños de papel y los números de hojas que se pueden plegar, consulte Unidad de plegado por el centro (opcional) en la página Apéndice-31.
Página 177
Funciones de copia A continuación se explica el procedimiento de copia con plegado. Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Org./Papel/Finalizando] y, a continuación, [Plegar]. Seleccione el método de plegado. Copias Listo para copiar. Plegar Para usar grapado por el centro, pulse [1 NOTA:...
Funciones de copia Salida de papel Puede utilizar el procedimiento siguiente para seleccionar el destino de salida de las copias, como el finalizador de documentos opcional. Los destinos de salida opcionales son el finalizador de documentos de 1.000 hojas, el finalizador de NOTA: documentos de 4.000 hojas y el buzón de correo.
Página 179
Funciones de copia Seleccione el destino de salida para las copias Listo para copiar. Copias finalizadas. Salida de papel Pulse [Aceptar]. Cara arriba Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia. Bandeja A Bandeja B Bandeja C Bandeja derecha Original Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3...
Funciones de copia Combinar Con este modo puede copiar y combinar 2 ó 4 originales en una sola página. Dispone del modo 2 en 1 y del modo 4 en 1. Puede indicar el límite de la página de cada original. El modo Combinar está...
Página 181
Funciones de copia Modo 4 en 1 Para copiar cuatro originales en una única hoja. Este modo puede usarse con el modo dúplex para copiar ocho originales en una hoja. Hay disponibles las siguientes opciones de 4 en 1 y orientaciones de salida. Original Copia Orientación del original...
Funciones de copia A continuación se explica el procedimiento para copiar con el modo Combinar: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Distrib./editar] y, a continuación, [Combinar]. Pulse [2 en 1] o [4 en 1] y seleccione la distribución Copias Listo para copiar.
Página 183
Funciones de copia Márgenes distintos en el anverso y reverso Permite especificar valores distintos para el anverso y el reverso. Puede establecer el ancho de margen predeterminado. Consulte Valor predeterminado de margen en NOTA: la página 9-24 para obtener más información. Siga este procedimiento para realizar copias con márgenes: Pulse la tecla Copiar.
Funciones de copia Borrado de bordes Utilice la función Borrado de bordes para eliminar las sombras negras que aparecen alrededor del original al realizar copias. Puede seleccionar las opciones siguientes. Borr. bordes Hoja Borra los bordes negros alrededor de un original de una hoja.
Funciones de copia Borrado de bordes en el reverso de la página Cuando escanee un original de dos caras, puede borrar los bordes del reverso del original. En esta tabla se indican las opciones disponibles. Elemento Detalle Igual que página El borrado de bordes se realiza con la misma frontal configuración que la página frontal.
Funciones de copia Librillo Con la opción de copia de librillo puede copiar originales de hojas individuales y crear librillos, como pequeños folletos. Los librillos, por ejemplo, revistas, se obtienen mediante plegado en el centro. Puede copiar las portadas en papel coloreado o grueso. El papel para la portada se toma del bypass. Para tomar el papel de la cubierta desde el depósito, consulte Origen papel para cbrta.
Página 187
Funciones de copia A continuación se explica el procedimiento para copiar en modo Librillo: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Distrib./editar] y, a continuación, [Librillo]. Pulse [1 cara>>Librillo] para crear librillos a partir Copias Listo para copiar.
Funciones de copia Cubierta Permite añadir una cubierta a las copias acabadas. Puede copiar la primera y/o la última página en papel coloreado o grueso procedente de algún origen de papel distinto al normal. Están disponibles las dos opciones siguientes. El papel para la cubierta se toma del bypass. Para tomar el papel de la cubierta desde el depósito, consulte Origen papel para cbrta.
Funciones de copia Superposición de formulario Permite copiar imágenes de originales en el formulario. Una vez escaneado y registrado el formulario, se superpone en el original. También puede usar un Densidad formulario que ya esté registrado en la memoria de la :30% máquina.
Página 190
Funciones de copia Página # Permite numerar varias páginas de originales en orden correlativo. Los formatos de numeración son [-1-], [P.1] o [1/n]. El formato [1/n] imprime el número total de páginas en el lugar de n. Seleccione Superior Izquierda, Superior Centro, Superior Derecha, Inferior Izquierda, Inferior Centro o Inferior Derecha como posición del número de página.
Página 191
Funciones de copia Seleccione el formato de numeración: [-1-], [P.1] o Listo para copiar. Copias [1/n]. Página # Posición Seleccione la posición del número de página. Auto Desactivado Superior Superior Superior Izquierda Centro Derecha Última pág. Inferior Inferior Inferior Para iniciar la numeración de páginas en una Izquierda Centro Derecha...
Funciones de copia Pag de notas Permite realizar copias con un espacio para añadir notas. También puede copiar dos originales en una misma hoja con un espacio, o bien, añadir líneas para indicar los límites de la página. El modo Notas está disponible para los tamaños de papel de copia Ledger, Legal, Oficio II, NOTA: 216×340mm, Letter, Letter-R, Statement-R, A3, B4, Folio, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, 8K, 16K y 16K-R.
Página 193
Funciones de copia Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Distrib./editar] y, a continuación, [Pág de notas]. Pulse [Distrib. A] o [Distrib. B]. Seleccione la Copias Listo para copiar. distribución de las páginas en Diseño. Página de notas Diseño Pulse [Línea separ.] para seleccionar la línea Desactivado...
Funciones de copia Repetición Imagen Crea una hoja copiada con varias repeticiones de una imagen original. También se puede especificar el área del original que se debe repetir. Repetición Imagen Copia una imagen original varias veces en una hoja con el porcentaje de ampliación especificado.
Página 195
Funciones de copia Pulse [+] o [–] para introducir el área del original que se va a repetir. En los modelos de Europa, puede introducir el ancho del borde directamente con las teclas numéricas después de pulsar [Teclas #]. Y1: Longitud desde la parte superior izquierda del cristal al borde superior del área de repetición X1: Longitud de altura desde la parte superior izquierda del cristal al borde izquierdo del área de...
Funciones de copia Marca de texto Cuando realice copias, puede imprimir una marca de texto sobre la copia. Se necesita la memoria de expansión opcional. Esto es posible configurarlo si se ha activado Marca NOTA: de texto en la configuración del sistema. Para obtener más información, consulte la sección Trabajos de impresión en la página 9-32.
Funciones de copia Pulse [Activado]. Copias Listo para copiar. Pulse [Teclado] e introduzca la cadena de texto Marca de texto que va a imprimir o seleccione una marca de texto Marca Desactivado teclado en las plantillas mostradas. Activado URGENT COPY Aparecerán las plantillas que se han NOTA: configurado.
Página 198
Funciones de copia Los elementos que se pueden configurar son los siguientes. Elemento Detalle Posición Las opciones que se pueden seleccionar son: [Superior Izquierda], [Superior Centro], [Superior Derecha], [Mitad izquierda], [Centro], [Mitad derecha], [Inferior Izquierda], [Inferior Centro] e [Inferior Derecha]. Fuente Tamaño Configure el tamaño de la fuente para el sello estampado...
Funciones de copia Pulse [Posición] y seleccione la posición de Estampar sello. Pulse [Fuente] y seleccione la fuente y la configuración de visualización para Estampar sello. Pulse [Orientación original] para seleccionar la orientación de los originales: [BrdSup arriba] o [BrdSup izq.]. Pulse [Aceptar]. Pulse [Aceptar].
Funciones de copia Nitidez Ajuste la nitidez del contorno de la imagen. Cuando se copian originales dibujados con líneas desiguales o discontinuas, se pueden realizar copias buenas si se ajusta la nitidez hacia [Nítido]. Cuando se copian imágenes que contienen puntos como fotos de revistas, donde hay patrones de moiré*, se puede acentuar o debilitar el efecto moiré...
Funciones de copia Ajustar densidad del fondo Elimine el fondo negro de los originales, como los periódicos. Cuanto menor sea el número, más claro será el fondo. Si el color del fondo es fuerte, seleccione [Auto]. Si [Auto] no soluciona el color de fondo, seleccione [Manual] para ajustar la densidad del color de fondo.
Funciones de copia Impedir filtr. fondo Oculta colores de fondo e impide que la imagen se filtre al escanear originales finos. A continuación se explica el procedimiento de copia con impedir filtración de fondo: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Calidad de imagen] y, a continuación, [Impedir filtr.
Funciones de copia Escaneo continuo Cuando no pueda colocar un gran número de originales en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales pueden escanearse en lotes por separado y, a continuación, copiarse como un solo trabajo. Con esta función, los originales se escanean hasta que se pulsa [Fin escan.].
Funciones de copia Rotación automática de imagen Permite realizar automáticamente una rotación de la imagen cuando los tamaños del original y el papel cargado coinciden pero sus orientaciones son distintas. Las imágenes se rotarán 90° a la izquierda antes de copiarlas. Para establecer la rotación automática de imagen como modo predeterminado, consulte Rotación NOTA: automática de imagen en la página 9-25.
Funciones de copia Imagen espejo Permite copiar la imagen espejo del original. Siga este procedimiento para realizar copias con imagen espejo: Pulse la tecla Copiar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Avanzado Configuración] y, a continuación, [Espejo]. Pulse [Activado] para seleccionar la imagen espejo.
Funciones de copia Aviso de fin de trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando un trabajo de copia ha finalizado. Los usuarios pueden recibir una notificación de la conclusión de un trabajo mientras están trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tienen que esperar junto a la máquina hasta que esta finalice.
Página 207
Funciones de copia Para introducir la dirección de e-mail directamente, Copias Listo para copiar. pulse [Ingreso de dirección]. Pulse [Dirección de E-mail] para introducir la dirección y pulse Aviso de fin trabajo Desactivado [Aceptar]. Dirección Libr. direc. de E-mail Pulse [Aceptar]. Ingreso de dirección Pulse la tecla Inicio para iniciar la copia.
Funciones de copia Ingreso de nombre de archivo Permite asignar un nombre a un trabajo de copia. Añada más información, como la fecha y la hora o el número de trabajo según sea necesario. Puede comprobar el historial o el estado del trabajo mediante el nombre de trabajo, la fecha y hora o el número de trabajo especificado aquí.
Funciones de copia Repetición de copia Permite realizar la cantidad necesaria de copias adicionales una vez acabado el trabajo de copia. Para documentos confidenciales, puede establecer una clave de acceso para el uso de la repetición de copia. En ese caso, deberá introducirse la clave de acceso correcta al usar la función de repetición de copia o las copias no se imprimirán.
Funciones de copia Número máximo de trabajos de repetición de copia retenidos Puede seguir el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el número máximo de trabajos de copia que pueden retenerse en el buzón de documentos. Siga este procedimiento para cambiar el número máximo de trabajos de copia retenidos. Pulse la tecla Menú...
Página 211
5 Impresión En este capítulo se explican las funciones de impresión disponibles. Para obtener más información sobre el uso del buzón de documentos, consulte el capítulo 7 - Buzón de documentos. • Impresión: impresión desde aplicaciones ...........5-2 • Impresión de banner ................5-6 •...
Impresión Impresión: impresión desde aplicaciones Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir documentos desde las aplicaciones. Para imprimir un documento desde aplicaciones, instale el controlador de impresora en el ordenador NOTA: desde el DVD Product Library proporcionado. Cree un documento en una aplicación.
Página 213
Impresión Haga clic en el botón Aceptar para iniciar la impresión. Pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora La pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora le permite configurar varios valores de impresión. Para obtener más información, consulte la Printing System Driver User Guide que está disponible en el DVD.
Página 214
Impresión Nro. Descripción Impresión rápida Contiene iconos que sirven para configurar fácilmente las funciones usadas con frecuencia. Cada vez que haga clic en un icono, se mostrará una imagen que se asemeje a los resultados de impresión y se aplicará la configuración. Básica Esta ficha agrupa las funciones básicas que se utilizan con frecuencia.
Página 215
Impresión Ayuda del controlador de impresora El controlador de impresora incluye una Ayuda. Para obtener información sobre la configuración de impresión, abra la pantalla de configuración de impresión del controlador de impresora y muestre la Ayuda como se explica abajo. Haga clic en el botón ? en la esquina superior derecha de la pantalla y después en el elemento sobre el que desee obtener información.
Impresión Impresión de banner Cuando se especifica una longitud del documento de 470,1 mm (18,51") a un máximo de 1220,0 mm (48"), el trabajo de impresión se trata como una impresión de documento de banner. Número máx. de hojas 1 hoja (alimentación manual), 10 hojas (cuando la bandeja de banner opcional se adjunta*) Ancho del papel De 210 (8,26") a 304,8 (12") mm...
Página 217
Impresión Cuando se ejecuta este tipo de impresión, aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina. Coloque el papel en el bypass, manténgalo sujeto para que no se caiga y pulse [Continuar]. Para cancelar la impresión, pulse [Cancelar]. Nro tbjo.: Nombre trabaoj: Nombre usuario:...
Página 218
Impresión Uso de la bandeja de banner (opcional) Cuando se utiliza la bandeja de banner (opcional), se pueden alimentar hasta 10 hojas de papel de forma contínua. Abra la bandeja manual hasta que se detenga. No extienda el bypass auxiliar. Suelte el bloqueo de la guía de ancho del papel en la bandeja de banner y ábralo hasta su máximo ancho.
Página 219
Impresión Abra las guías de ancho del papel en el bypass hasta su máximo ancho. Asegúrese de que la bandeja de banner se fija de manera que las guías de ancho del papel en la bandeja de banner están fuera de las guías de ancho en el bypass.
Página 220
Impresión Ajuste las guías de anchura de papel a la anchura del papel. Si queda un hueco entre el papel y las IMPORTANTE: guías de ajuste de la anchura del papel, vuelva a ajustar las guías para que coincidan con el papel e impedir así...
Impresión Uso de un buzón de trabajos El buzón de trabajos almacena datos de impresión en el buzón de documentos (unidad de disco duro) de la máquina para una posterior impresión desde el panel de controles cuando se necesite. Impresión privada La Impresión privada almacena los datos de impresión que se imprimen mediante el controlador de impresora como una Impresión privada.
Impresión Almacenamiento de trabajos Almacenamiento de trabajos es una opción de almacenamiento de trabajos (e-MPS) que le permite almacenar un trabajo de impresión de forma permanente en el disco duro para imprimirlo posteriormente. También tiene la opción de proteger el trabajo de impresión con un código de acceso para que no se pueda imprimir si no se está...
Página 223
6 Funciones de envío Este capítulo explica las funciones disponibles para enviar originales. • Selección de tamaño del original ............6-2 • Tamaño envío ..................6-4 • Zoom....................6-6 • Centrado .....................6-7 • Originales de distintos tamaños............6-8 • Original a 2 caras/libro ..............6-11 •...
Funciones de envío Selección de tamaño del original Seleccione el tamaño de los originales que se utilizará como base para el escaneado. Asegúrese de seleccionar el tamaño del original cuando utilice originales de tamaños no estándar. Seleccione el tamaño del original de los grupos siguientes de tamaños de original. Elemento Detalle Tamaño...
Página 225
Funciones de envío Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño del original al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato datos original/envío] y luego [Tamaño del original]. Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para enviar.
Funciones de envío Tamaño envío Seleccione el tamaño de envío (el tamaño de la imagen que desee enviar). En esta tabla se indican los tamaños: Elemento Detalle Tamaño Tamaños Seleccione entre Modelos para EE.UU.: Igual tamaño que original, estándar Igual tamaño que Ledger, Legal, Letter, Statement, Oficio II, 11×15"...
Página 227
Funciones de envío Siga este procedimiento para seleccionar el tamaño para la transmisión al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato datos original/envío] y luego [Tamaño de envío]. Pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar Listo para enviar.
Funciones de envío Zoom Escanea los originales haciendo zoom automáticamente en función del tamaño de envío. En esta tabla se indican las opciones disponibles: Elemento Detalle 100% Sin zoom (se escanea en el tamaño real). Auto Se hace un zoom automáticamente en función del tamaño de envío especificado.
Funciones de envío Centrado Tras especificar el tamaño del original y el tamaño de envío, y escanear el original, se crea un margen en la parte inferior o en el lateral derecho o izquierdo del papel en función de dichos tamaños. Con el centrado, la imagen se coloca en la página con el mismo margen en todos los lados: superior, inferior, izquierdo y derecho.
Funciones de envío Originales de distintos tamaños El alimentador de originales opcional permite crear un lote con originales de tamaños diferentes y enviarlos. Con esta operación, se pueden colocar hasta 30 originales de distintos tamaños en el alimentador de originales simultáneamente.
Página 231
Funciones de envío Originales de ancho diferente (disponible solo para modelos de Europa) Las combinaciones de originales de tamaños diferentes que pueden colocarse en un mismo lote son las siguientes: Si combina los tamaños de originales A4-R, B5-R y Folio, asegúrese de configurar lo siguiente: tecla NOTA: Menú...
Página 232
Funciones de envío Siga este procedimiento para enviar originales de distintos tamaños en un lote: Pulse la tecla Enviar. Coloque el original en el alimentador de originales. Cuando coloque originales de distintos IMPORTANTE: anchos, colóquelos de modo que sus lados izquierdo y superior estén alineados y alíneelos con respecto a la guía de ajuste de la anchura del papel más grande.
Funciones de envío Original a 2 caras/libro Seleccione el tipo y la encuadernación de los originales según el original. En esta tabla se indican las direcciones de encuadernación correspondientes a cada tipo de original. Original Tipo Encuadernación Original con hojas de 1 1 cara —...
Funciones de envío Orientación del original Para enviar el documento con la orientación adecuada para leerlo, especifique la orientación superior del original. Para utilizar las funciones que se indican a continuación, seleccione la orientación en la que se ha colocado el original en el cristal de exposición. •...
Página 235
Funciones de envío Siga este procedimiento para seleccionar la orientación al colocar los originales en el cristal de exposición para enviarlos. Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato datos original/envío] y luego [Orientación del original]. Seleccione la orientación del original: [BrdSup Listo para enviar.
Funciones de envío Formato de archivo Seleccione el formato de archivo de la imagen que va a enviar. En esta tabla se indican los formatos de archivo y sus características: Formato de Intervalo de calidad de Modo de color archivo imagen ajustable PDF* De 1 calidad baja (Alta comp.)
Funciones de envío Siga estos procedimientos para seleccionar el formato de archivo para la transmisión: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Formato datos original/envío] y luego [Formato archivo]. Seleccione el formato de archivo: [PDF], [TIFF], Listo para enviar.
Funciones de envío Funciones de encriptación de PDF Si ha seleccionado el formato de archivo PDF o PDF alta comp., puede restringir el nivel de acceso para ver, imprimir y editar el PDF asignando una contraseña segura. Los elementos que permiten la restricción del nivel de acceso son los siguientes: Elemento Valor Detalle...
Página 239
Funciones de envío Pulse [Detalle]. Restrinja el nivel de acceso del archivo PDF. Pulse Formato archivo Detalle ] en Impresión permitida para seleccionar la opción pertinente (el alcance de la limitación). El Impresión permitida No permitido elemento que aparece difiere según la versión de Cambios permitidos No permitido Acrobat seleccionada en Compatibilidad en el paso...
Funciones de envío En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Desactivar No está permitido copiar el texto y los objetos del archivo PDF. Activar Se permite la copia de texto y objetos del archivo PDF. Pulse [Aceptar] tres veces para volver a Formato datos original/envío.
Funciones de envío Densidad Siga este procedimiento para ajustar la densidad al escanear originales: Puede ajustar la densidad utilizando 13 niveles. A continuación se explica los procedimientos para ajustar la densidad: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Color/Calidad de imagen] y, a continuación, [Densidad].
Funciones de envío Resolución de escaneado Seleccione el grado de resolución de escaneado. Cuanto más detalle deba incluir el escaneado (es decir, cuanto mayor sea el número), mejor será la calidad de imagen. Sin embargo, si mejora la resolución también aumenta el tamaño del archivo (capacidad del archivo) y mayor será...
Funciones de envío Nitidez Seleccione la nitidez del contorno de la imagen. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Todos Nítido Enfatiza el contorno de la imagen. Borroso Difumina el contorno de la imagen. Puede suavizar el efecto de moiré (cuando aparecen ondulaciones al escanear fotos impresas).
Funciones de envío Ajust. dens. fondo Elimine el fondo negro de los originales, como los periódicos. Cuanto menor sea el número, más claro será el fondo. Si el color del fondo es demasiado fuerte, seleccione [Auto]. Si con [Auto] no se quita el color de fondo, seleccione [Manual] y ajuste la densidad del color de fondo.
Funciones de envío Selección de colores Con esta función puede seleccionar el modo de color que se utiliza para escanear al enviar imágenes. Puede seleccionar Color auto (Color/Gris), Color Auto (Color/ B/N), Todo color, Escala grises o Blanco y Negro. Siga este procedimiento para seleccionar el modo de color al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Escaneo continuo Cuando no es posible colocar originales de varias páginas en el alimentador de originales al mismo tiempo, los originales de varias páginas se escanean en lotes separados y se envían como un solo trabajo. Con esta función, los originales pueden escanearse uno tras otro hasta que se pulsa [Fin escan.].
Funciones de envío Impedir filtr. fondo Oculta colores de fondo e impide que la imagen se filtre al escanear originales finos. Siga este procedimiento para configurar la opción Impedir filtr. fondo al enviar imágenes escaneadas: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Color/Calidad de imagen] y, a continuación, [Impedir filtr.
Funciones de envío Borrado de bordes Utilice el borrado de bordes para eliminar las sombras negras que aparecen alrededor del original al escanear y enviar originales. Puede seleccionar las opciones siguientes. Borr. bordes Hoja Borra los bordes negros alrededor de un original de una hoja.
Página 249
Funciones de envío Borrado de bordes en el reverso de la página Cuando escanee un original de dos caras, puede borrar los bordes del reverso del original. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Igual que página El borrado de bordes se realiza con la misma frontal configuración que la página frontal.
Funciones de envío Ingreso de nombre de archivo Con esta opción puede asignar un nombre de documento a las imágenes escaneadas. Puede especificar un valor predeterminado para el nombre de documento. Siga este procedimiento para asignar nombres a los documentos escaneados que envía: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Asunto/cuerpo de E-mail Cuando envíe un e-mail, introduzca el asunto y el cuerpo del mismo. Siga este procedimiento para introducir el asunto y el cuerpo de un mensaje de e-mail y enviar el mensaje: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición.
Funciones de envío Escaneo WSD/Escaneo DSM Escaneo WSD (Windows7, WindowsVista y Windows Server 2008) La función de escaneo WSD guarda las imágenes de los originales escaneados en esta máquina como archivos en un PC compatible con WSD. Para usar la función de escaneo WSD, confirme que el PC usado para el escaneado y la máquina NOTA: están conectados a la red, y que la opción de configuración de escaneo WSD (página 9-103) está...
Página 253
Funciones de envío Seleccione el PC de destino y pulse [Aceptar]. Escaneo WSD - Selección de PC Seleccionar el PC de destino y pulsar [Aceptar]. Pulse [Recargar] para volver a cargar la lista de Nombre de PC Recargar pc000101 Puede ver información del PC seleccionado pc000102 pulsando [Detalle].
Funciones de envío Escaneo DSM (Solo Windows Server 2008 R2) Un documento escaneado se puede guardar automáticamente en cualquier formato o enviarse a cualquier destino con la lectura de un proceso de escaneado (ScanProcess) desde Active Directory. NOTA: • Si realiza un escaneado DSM, compruebe los elementos indicados abajo. •...
Página 255
Funciones de envío E-mail], y agregue un destino. En algunos procesos de escaneado, puede que no sea posible cambiar la configuración o agregar destinos. Pulse la tecla Inicio. Empezará el proceso de envío. 6-33...
Funciones de envío Escaneado con TWAIN En esta sección se explica cómo escanear un original con TWAIN. La función TWAIN/WIA de la máquina se puede usar para dos tipos de escaneado: escaneado de un documento colocado en la máquina y escaneado de un documento almacenado en un buzón personalizado.
Página 257
Funciones de envío Elemento Detalle Configuración Se utiliza para comprobar la configuración actual y almacenar los valores usados con más frecuencia. Al hacer clic en el botón Configuración, se abre una pantalla de configuración con botones para Detalles, Agregar configuración actual y Eliminar configuración seleccionada.
Página 258
Funciones de envío Configure el modo en que se mostrarán los datos de documento. Pulse el botón Configuración para seleccionar cada elemento. Elemento Detalle Visualizar Cambia la visualización de la Lista de documentos a Lista o Imágenes en miniatura. Eliminar Elimina los datos del buzón personalizado después de escanear los datos del documento.
Página 259
Funciones de envío Pulse el botón Detalle para mostrar los datos del documento seleccionado. Si los datos de documento incluyen varias páginas, seleccione la casilla de verificación de la página que desee escanear. Se escanean las páginas seleccionadas. En este caso, la página escaneada o los datos NOTA: de documento seleccionados no se eliminarán del buzón personalizado.
Funciones de envío Aviso de fin trabajo Permite enviar un aviso por e-mail cuando un trabajo de copia ha finalizado. Los usuarios pueden recibir una notificación de la conclusión de un trabajo mientras están trabajando en un escritorio remoto; por tanto, no tienen que esperar junto a la máquina hasta que esta finalice.
Página 261
Funciones de envío Pulse [Aceptar]. Especifique el destino y pulse la tecla Inicio para iniciar el envío. Cuando finalice el envío, se enviará un aviso de fin de trabajo a la dirección de e-mail especificada. 6-39...
Funciones de envío Enviar e imprimir Cuando envíe originales, esta función le permite imprimir una copia del documento que está enviando. A continuación se explica el procedimiento de uso de Enviar e imprimir: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Avanzado Configuración] y, a continuación, [Enviar e imprimir].
Funciones de envío TX encriptada FTP Esta función permite encriptar los documentos al enviarlos. Si selecciona [Activado] para esta opción, puede seleccionar el método de encriptación en la pantalla básico de envío. Siga este procedimiento para escanear y enviar originales como archivos encriptados: Pulse la tecla Enviar.
Funciones de envío Marca de texto Cuando envíe documentos, puede mostrar una marca de texto en los originales. Se necesita la memoria de expansión opcional. Esto es posible configurarlo si se ha activado Marca NOTA: de texto en la configuración del sistema. Para obtener más información, consulte la sección Trabajos de envío en la página 9-35.
Página 265
Funciones de envío Pulse [Activado]. Copias Listo para enviar. Pulse [Teclado] e introduzca la cadena de texto Marca de texto que desea que se muestre o seleccione una marca Marca Desactivado teclado de texto en las plantillas mostradas. Activado URGENT COPY Aparecerán las plantillas que se han NOTA:...
Funciones de envío Estampar sello Cuando envíe documentos, puede mostrar un sello estampado en los originales. Se necesita la memoria de expansión opcional. Esto es posible configurarlo si se ha activado NOTA: Estampar sello en la configuración del sistema. Para obtener más información, consulte la sección Trabajos de envío en la página 9-35.
Página 267
Funciones de envío Siga estos procedimientos para especificar la configuración de Estampar sello: Pulse la tecla Enviar. Coloque los originales en el cristal de exposición. Pulse [Avanzado Configuración] y, a continuación, [Estampar sello]. Pulse [Activado]. Copias Listo para enviar. Pulse [Fecha], [Nombre de usuario], [Número de Estampar sello: Marca serie], [Numeración], [Texto 1] o [Texto 2], y...
Funciones de envío Tipo de color Esta función define el tipo de color al enviar documentos en color. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Envía un documento en color en RGB. sRGB Ajusta el espacio de reproducción del color entre sistemas compatibles con sRGB.
Funciones de envío Escaneado con FMU Connection "FMU Connection" (conexión FMU) está instalada en la máquina como una aplicación estándar. FMU Connection sirve para escanear un original según la configuración establecida con la "File Management Utility" disponible en el DVD proporcionado y guardar los datos de imagen y la información de escaneado en un servidor especificado o en una carpeta concreta.
Página 271
7 Buzón de documentos En este capítulo se explica el procedimiento típico de uso del buzón de documentos. • Uso de un buzón personalizado ................7-2 • Buzón de trabajo....................7-15 • Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble ..7-23 •...
Buzón de documentos Uso de un buzón personalizado En la siguiente explicación se supone que está activada la administración de inicio de sesión de NOTA: usuario. Para obtener más información acerca de los privilegios de acceso de usuario, consulte la sección Privilegios de usuario en la página 3-49.
Página 273
Buzón de documentos Elemento Detalle Restricción de uso Para disponer de capacidad suficiente en el disco duro, puede restringir la capacidad de almacenamiento de datos en el buzón. Para restringir la capacidad, introduzca un valor para la capacidad de almacenamiento del buzón personalizado en megabytes pulsando [-, +] o las teclas numéricas.
Página 274
Buzón de documentos Configure la hora a la que se eliminará el Buzón de documentos/memoria extraíble - Hora de eliminación auto de archivo documento con las teclas [+] y [-]. Pulse [Teclas #] Definir la hora a la que los documentos almacenados se eliminarán. para introducir la hora directamente mediante las teclas numéricas.
Buzón de documentos Almacenamiento de documentos (Almacenar archivo) A continuación se explica el procedimiento de almacenamiento de documentos en un buzón personalizado: Pulse la tecla Buzón Docum. Coloque los originales en el alimentador de originales o en el cristal de exposición. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón Buzón personalizado.
Buzón de documentos Tam. almac. Seleccione el tamaño de la imagen que va a almacenar. Elemento Descripción Igual que tam. original Almacena una imagen con el mismo tamaño que el original. Centímetros Seleccione A3, A4, A5, A6, B4, B5, B6, Folio o 216 × 340 mm. Pulgadas Seleccione Ledger, Letter, Legal, Statement, 11 ×...
Página 277
Buzón de documentos • Para cambiar la configuración de impresión, pulse [Imprimir tras cambiar config] y modifique la configuración de impresión. Después de guardar un documento en la máquina seleccionada, puede aparecer la tecla [Usar config. de archivo] en la pantalla de configuración de la función que se va a usar.
Buzón de documentos Envío de documentos (Enviar) A continuación se explica el procedimiento de envío de documentos de un buzón personalizado: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento que desea enviar y pulse [Abrir].
Página 279
Buzón de documentos Funciones de envío de documentos Se pueden seleccionar las funciones indicadas a continuación al enviar un documento. • Tamaño de envío (página 6-4) • Asunto/cuerpo i-FAX • Imagen del original (página 6- (consulte la Guía de uso de FAX) •...
Buzón de documentos Superposición de formulario desde buzones personalizados (Superposición de formulario) Con esta función, puede recuperar imágenes (archivos de imágenes) y superponerlas en documentos almacenados en buzones perzonalizados y, a continuación, imprimir los resultados. Se necesita la memoria de expansión opcional. NOTA: Siga este procedimiento: Pulse la tecla Buzón Docum.
Buzón de documentos Pulse [Aceptar]. Vuelva a pulsar [Aceptar] para volver a la pantalla Funciones. Pulse la tecla Inicio. Comienza la impresión. Edición de documentos Esta función permite mover o copiar documentos almacenados en buzones personalizados a otros buzones o unir varios documentos.
Buzón de documentos Para copiar o mover el documento a un buzón Buzón de trabajo. personalizado, seleccione el buzón de destino. Mover a Buzón personalizado Para copiar el documento a una memoria USB, Seleccionar el buzón de destino y pulsar [Mover]. seleccione la carpeta de destino y pulse Document [Siguiente].
Página 283
Buzón de documentos Disponga los documentos en el orden en que se Unir van a unir. Confirmar orden de documentos para combinar. Resalte el documento cuyo orden desea cambiar y Nombre de archivo Fecha y hora Tamaño pulse [Arriba] o [Abajo] para moverlo a la posición 2008101010574501 2010/10/10 09:40 21 MB...
Buzón de documentos Eliminación de documentos A continuación se explica el procedimiento de eliminación de documentos de un buzón personalizado. Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón personaliz.], seleccione el buzón que contiene el documento que desea eliminar y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Buzón de trabajo Impresión privada/trabajo almacenado El buzón Impresión privada/trabajo almacenado almacena los datos de impresión que se procesan mediante el controlador de impresora como una Impresión privada/trabajo almacenado. Consulte en la Printing System Driver User Guide la sección donde se explica cómo imprimir un trabajo como una impresión privada o un trabajo almacenado con el controlador de impresora.
Buzón de documentos Pulse [Inic impr] para iniciar la impresión. Una vez terminada la impresión, el trabajo de impresión privada se elimina automáticamente. Eliminación de un documento Puede eliminar los documentos almacenados en un buzón Impresión privada/trabajo almacenado. Siga este procedimiento para eliminar un documento: Pulse la tecla Buzón Docum.
Página 287
Buzón de documentos Siga este procedimiento para definir el número de trabajos almacenados: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Buzón documentos/Memoria extraíble], [Siguiente] en Buzón de trabajo y [Cambiar] en Retenc tbjo copia rápida. Pulse [+] o [–] para introducir el número máximo de Buzón de documentos/Memoria extraíble - Copia rápida.
Página 288
Buzón de documentos Seleccione el documento que desea imprimir y Buzón de trabajo. pulse [Imprimir]. Usuario: Nombre de archivo Fecha y hora Tam. Archivo 2010/10/10 09:40 2010/10/10 09:45 Archivo Archivo 2010/10/10 09:50 Detalle Archivo 2010/10/10 09:55 Archivo 2010/10/10 10:00 Imprimir Eliminar Cerrar 10/10/2010 10:10...
Página 289
Buzón de documentos Repetición de copia Retenc tbjo repetir copia Para conservar espacio libre en el disco duro, puede definir el número máximo de trabajos almacenados. Siga este procedimiento para especificar el número máximo de trabajos almacenados: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Buzón documentos/Memoria extraíble], [Siguiente] en Buzón de trabajo y [Cambiar] en Retenc tbjo repetir copia.
Buzón de documentos Elim. Retención Trabajos Esta opción permite eliminar automáticamente los documentos (por ejemplo, de Impresión privada, Copia rápida o Revisar y retener impresión) guardados temporalmente en el buzón de trabajo después de haberse guardado durante un tiempo determinado. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Buzón de documentos Formulario para Superpon formulario Almacenamiento de un formulario Puede almacenar formularios que vayan a utilizarse para la superposición de formulario en el buzón Formulario para Superpon formulario. Se puede registrar una página en un formulario. Siga este procedimiento para almacenar un formulario: Pulse la tecla Buzón Docum.
Página 292
Buzón de documentos Eliminación de un formulario almacenado Puede eliminar el formulario almacenado en el buzón Formulario para Superpon formulario. Siga este procedimiento para eliminar un formulario: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Buzón de trabajo]. Seleccione [Formulario para Superpon formulario] y pulse [Abrir].
Buzón de documentos Impresión de documentos almacenados en una memoria USB extraíble Si conecta una memoria USB directamente a la máquina puede imprimir los archivos almacenados en ella de una forma rápida y sencilla sin tener que usar un PC. Limitaciones •...
Buzón de documentos Se pueden mostrar 1000 documentos. NOTA: Para volver a una carpeta de un nivel superior, pulse [Arriba]. Seleccione el archivo que desea imprimir y pulse Memoria extraíble. [Imprimir]. Memoria extraíble Nombre Fecha y hora Tam. Arriba Documento 2010/10/10 09:30 Documento 2010/10/10 09:40...
Buzón de documentos Impresión JPEG/TIFF Seleccione el tamaño de imagen al imprimir archivos JPEG o TIFF. Elemento Descripción Tamaño de papel Ajusta el tamaño de la imagen al tamaño del papel seleccionado. Resolución de imagen Imprime a la resolución de la imagen real. Resolución de impresión Ajusta el tamaño de la imagen a la resolución de impresión.
Buzón de documentos Seleccione la carpeta donde se almacenará el archivo y pulse [Abrir]. La máquina mostrará los 3 primeros niveles de carpetas, incluida la carpeta raíz. Pulse [Almacenar archivo]. Memoria extraíble. Memoria extraíble Nombre Fecha y hora Tam. Arriba Documento 2010/10/10 09:30 Documento...
Buzón de documentos Extracción de la memoria USB Extraiga la memoria USB. Asegúrese de seguir el procedimiento correcto para no dañar los datos ni la memoria USB. IMPORTANTE: Pulse la tecla Buzón Docum. Pulse [Memoria extraíble]. Pulse [Memoria extraíble]. Memoria extraíble. Memoria extraíble Nombre Fecha y hora...
8 Estado y cancelación de trabajos En este capítulo se explica cómo comprobar el estado y el historial de los trabajos, y cómo cancelar trabajos que se están procesando o están esperando para impresión. En este capítulo también se explica el modo de comprobar la cantidad de tóner y papel que queda, consultar el estado de los dispositivos y cancelar la comunicación por fax.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del estado del trabajo Compruebe el estado de los trabajos que se están procesando o que están en espera de impresión. Pantallas de estado disponibles En el panel digital aparecen en forma de lista los estados de procesamiento y espera de los trabajos, en tres pantallas diferentes: Imprimiendo trbjs, Enviando trabajos y Almacenando trbjs.
Estado y cancelación de trabajos Detalles de las pantallas Estado A continuación se indican los elementos y las teclas que aparecen en las pantallas Estado. Para obtener información sobre cómo mostrar la pantalla Estado, consulte Visualización de las pantallas de estado en la página 8-2.
Página 302
Estado y cancelación de trabajos Nro. Elemento / tecla Detalle ] en Tipo de trabajo Ordena por tipo de trabajo específico [Pausa todo Imp. tbjos.] Pone en pausa todos los trabajos de impresión. Los trabajos de impresión se reanudarán al pulsar de nuevo esta tecla. [Cancelar] Seleccione el trabajo que desea cancelar de la lista y pulse esta tecla.
Página 303
Estado y cancelación de trabajos Trabajos de envío Estado Trabajos programados Registrar Estado Tipo tbjo. Todos Nro tbjo Hora aceptada Tipo Nombre de trabajo Nombre de usuario Estado 14:47 abc@def.com En proc. Cancelar Cambiar Detalle prioridad Dispositivo/ Imprimiendo trbjs Enviando trabajos Almacenando trbjs Papel/suministros Comunicación...
Página 304
Estado y cancelación de trabajos Trabajos almacenamiento Estado Estado Registrar Tipo tbjo. Todos Hora aceptada Tipo Nombre de trabajo Nombre de usuario Estado tbjo 14:47 doc20070225144758 En proc. Cancelar Detalle Imprimiendo trbjs Enviando trabajos Almacenando trbjs Dispositivo/ Papel/suministros Comunicación 10/10/2010 10:10 Estado En esta tabla se enumeran los elementos que aparecen en la pantalla Estado de almacenamiento de trabajos.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación de la información detallada de los trabajos Revise información detallada de cada trabajo. Siga este procedimiento para comprobar la información de un trabajo: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Imprimiendo trbjs], [Enviando trabajos] o [Almacenando trbjs].
Estado y cancelación de trabajos Estado/destino aparece cuando se seleccionan varias Nro. de trabajo detalle: 000081 direcciones. Pulse [Detalle] para mostrar la lista. Tipo tbjo. Todos Pulse [ ] o [ ], seleccione un destino y pulse Tipo Destino Estado [Detalle].
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del historial de trabajos Revise el historial de trabajos completados. Si se selecciona Ocultar todo en Visualiz. registro trabajos en la página 9-42, los usuarios sin NOTA: privilegios de administrador no podrán ver el registro de trabajos (excepto el registro de fax). El historial de trabajos también está...
Estado y cancelación de trabajos Pulse [Imprimiendo trbjs], [Enviando trabajos] o Estado [Almacenando trbjs] para comprobar el registro y Estado Registrar pulse [Registrar]. Tipo tbjo. Todos Nro tbjo Fecha fin Tipo Nombre de trabajo Nombre de usuario Resultado 000080 01/25 14:14 doc20070225141427 Completo 000081 01/25 14:22...
Estado y cancelación de trabajos Detención y reanudación de trabajos Detenga y reanude todos los trabajos de impresión que se están imprimiendo o que están en espera. A continuación se explica el procedimiento para detener y reanudar trabajos: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Pausa todo Imp.
Estado y cancelación de trabajos Cambio de la prioridad de los trabajos en espera La función Cambiar prioridad suspende el trabajo actual e imprime en primer lugar el trabajo en espera. A continuación se explica el procedimiento de uso de la función Cambiar prioridad: Pulse la tecla Est./Canc.
Estado y cancelación de trabajos Comprobación del tóner y papel restantes (Papel/suministros) Compruebe la cantidad que queda de tóner, papel y grapas en el panel digital. Siga este procedimiento para comprobar las cantidades de suministros restantes: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Papel/suministros].
Estado y cancelación de trabajos Dispositivo/Comunicación Configure los dispositivos y las líneas instalados o conectados a esta máquina o compruebe su estado. También puede controlar los dispositivos en función de su estado. Visualización de la pantalla Dispositivo/Comunicación A continuación se explica el procedimiento para utilizar la pantalla Dispositivo/Comunicación: Pulse la tecla Est./Canc.
Estado y cancelación de trabajos Configuración de los dispositivos Estado Escáner Disco duro Preparado. Sobrescribiendo... Impresora Preparado. Memoria extraíble No conectado. Formato Eliminar Puerto de FAX 2 Puerto de FAX 1 Marcando... Recibiendo... Lín. desact. RX manual Lín. desact. Registrar i-FAX Revisr nvo FAX Dispositivo/...
Estado y cancelación de trabajos Extracción de la memoria USB Existe una forma segura de extraer la memoria USB. Siga este procedimiento para extraer la memoria USB: Pulse la tecla Est./Canc. Trab. Pulse [Dispositivo/Comunicación] > [Eliminar] en Estado Memoria extraíble. Escáner Disco duro Preparado.
Página 315
9 Configuración predeterminada (Menú Sistema) En este capítulo se explica cómo configurar la máquina utilizando los menús del panel de controles. • Configuración común ................... 9-2 • Copia........................9-44 • Envío........................9-49 • Buzón documentos/Memoria extraíble .............. 9-58 • Impresora......................9-60 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pantalla predeterminada Seleccione la pantalla que aparecerá inmediatamente después del inicio (pantalla predeterminada). Las opciones son las siguientes. En esta tabla se indican las pantallas disponibles: Elemento Descripción Copia Aparece la pantalla Copia (la pantalla que se muestra al pulsar la tecla Copiar).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Sonido Configure las opciones del sonido de alarma durante las operaciones de la máquina. En esta tabla se indican los tipos de alarma y sus valores y características: Elemento Valor Descripción Volumen 0 (Silencio), 1 (Mínimo) a Configura el nivel de volumen de 5 (Máximo) alarma.
Página 319
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Se pueden agregar hasta cuatro tamaños de original personalizados. Siga este procedimiento para configurar un tamaño de original personalizado: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel y, a continuación, [Siguiente] en Tam. original personaliz.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño de papel y tipo de medios para los depósitos (Configuración de depósito) Seleccione el tamaño y tipo del papel para los depósitos 1, 2 y los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 a 5). En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medio disponibles.
Página 321
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración del tamaño y tipo de medio para el bypass (Configuración bypass) Seleccione el tamaño y el tipo de medio para el bypass. Configure el tamaño y el tipo de medio de utilización frecuente antes del uso. En la tabla siguiente se indican los tamaños de papel y los tipos de medio disponibles.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel, [Siguiente] en Configuración bypass, y [Cambiar] en Tamaño de papel. Para detectar automáticamente el tamaño de papel, pulse [Auto] y seleccione Métrica o Pulgada para tamaño de papel. Para seleccionar el tamaño de papel, pulse [Tamaños estándar 1], [Tamaños estándar 2], [Otros] o [Selección tamaño] para el tamaño de papel.
Página 323
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Gramaje del Normal Normal Normal Pesado Pesado Pesado Pesado Pesado Ligero* papel pesado Perforado S (valor predeter minado) Membrete S (valor predeter minado) Papel grueso S (valor predeter minado) Sobre (valor predeter minado) Estucado S ** (valor predeter minado)
Página 324
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Cambiar] en Gramaje del papel. Seleccione el gramaje y pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior. Pulse [Cerrar]. Para cambiar la configuración de impresión dúplex para Personaliz (1-8), pulse [Siguiente] en Personaliz 1(-8), pulse [Cambiar] en Dúplex. Seleccione [Prohibir] o [Permitir] y pulse [Aceptar]. Vuelve a aparecer la pantalla anterior.
Página 325
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Folio Seleccione Folio para la detección automática. 11x15" Seleccione el tamaño 11x15" para la detección automática. Siga este procedimiento para establecer la detección automática de los originales: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [Siguiente] en Config. original / papel y, a continuación, [Cambiar] en Detección auto original.
Página 326
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Origen papel para cbrta. Seleccione el origen de papel para el papel de la cubierta: Depósito 1-5 o el bypass. Las cubiertas se utilizan para los modos Librillo (consulte página 4-22) y Cubierta (consulte página 4-24). [Depósito 3] a [Depósito 5] se muestran cuando están instaladas las siguientes opciones.
Página 327
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si selecciona [Ajustar impr. Dirección], cargue el papel según las instrucciones que se indican a continuación. Ejemplo: copia en Membrete Original Papel Finalizado Depósito Bypass Original Papel Finalizado Depósito Bypass Al cargar papel de cubierta en un depósito o en el bypass, cargue boca arriba la cara en la que se NOTA: supone que se efectuará...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Manejo de errores Seleccione si se cancelará o continuará el trabajo cuando se produzca un error. A continuación se indican los errores posibles y las acciones que se deben llevar a cabo. Error de dúplex Seleccione la acción que se debe realizar cuando no sea posible la impresión dúplex para el tamaño y tipo de medio seleccionados.
Página 329
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Error desecho perf. comp. Seleccione la acción que se debe realizar cuando se llene el recipiente de desecho de perforaciones durante la impresión. Elemento Descripción Ignorar La impresión continúa sin realizar perforaciones. Error de pantalla Se muestra un mensaje de error para cancelar la impresión. Esta opción se muestra cuando hay instalado un finalizador de 4.000 hojas opcional y una unidad de NOTA: perforación.
Página 330
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Originales torcidos Cuando haya originales torcidos durante el escaneo, seleccione si desea escanear haciendo caso omiso del error o si muestra un error. Elemento Descripción Ignorar No se realiza ninguna detección y se escanea el trabajo. Error de pantalla Se muestra un mensaje de error para cancelar el escaneo.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si desea habilitar los valores predeterminados cambiados inmediatamente, vaya a la pantalla IMPORTANTE: de la función y pulse la tecla Reiniciar. Siga este procedimiento para seleccionar la bandeja de salida: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] y [Siguiente] en Salida de papel. Pulse [Cambiar] en Copiar/buzón personaliz., Impresora o Puerto de FAX 1 o Puerto de FAX 2.
Página 332
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación del original Configure los valores predeterminados de la orientación del original. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción BrdSup arriba Selecciona el borde superior del original en la parte superior. BrdSup izq. Selecciona el borde superior del original en la parte izquierda.
Página 333
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seleccione el tipo de documento original predeterminado. Pulse [Aceptar]. Imagen orig. (Enviar/Alm.) Seleccione el tipo de documento original predeterminado para el envío y el almacenamiento en un buzón de documentos. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Texto+fotografía...
Página 334
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Modo de color Descripción Color auto (Color/B / N) Reconoce automáticamente si los documentos son en color o en blanco y negro y escanea los documentos en color a todo color y los documentos en blanco y negro en blanco y negro. Todo color Escanea el documento a todo color.
Página 335
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Separación de archivo Seleccionar la configuración de separación de archivo predeterminada. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Desactivado No se realiza separación de archivo (todas las páginas se recopilan en un archivo). Cada página Cada página escaneada se crea en un archivo independiente.
Página 336
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Fondo(Enviar/Almac) Seleccione la densidad de fondo predeterminada para el envío y el almacenamiento en un buzón de documentos. A continuación se indican los valores predeterminados disponibles. Elemento Descripción Desactivado No se ajusta la densidad de fondo. Auto Ajuste automático.
Página 337
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para seleccionar el valor predeterminado de Impd filtr fondo(Env/Alm): Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ], [Siguiente] en Valores predet. funciones, [ ] y, a continuación, [Cambiar] en Impd filtr fondo(Env/Alm). Configure el valor predeterminado de Impd filtr fondo(Env/Alm).
Página 338
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Puede utilizar las teclas numéricas para introducir el número directamente. Pulse [Aceptar]. Borrado de bordes en el reverso de la página Seleccione el método de borrado de bordes para el reverso de una hoja. En esta tabla se indican los valores disponibles.
Página 339
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Rotación automática de imagen Seleccione la configuración predeterminada de rotación automática de imagen. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactivado No se efectúa la rotación automática de la imagen. Activado Se efectúa la rotación automática de la imagen. Consulte la página 4-40 para obtener información sobre la rotación automática de la imagen.
Página 340
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si desea habilitar los valores predeterminados cambiados inmediatamente, vaya a la pantalla IMPORTANTE: de la función y pulse la tecla Reiniciar. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Nivel aho. Tóner (EcoPrint): Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ], [Siguiente] en Valores predet.
Página 341
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Calid. imagen (form. arch.) Seleccione la calidad de archivo PDF/TIFF/JPEG/XPS predeterminada. Hay disponibles cinco opciones, de 1 calidad baja (compresión alta) a 5 calidad alta (compresión baja). Cuanto mayor sea la calidad, mayor tamaño tendrán los archivos almacenados. NOTA: Consulte la página 6-14 para obtener información sobre los formatos de archivo.
Página 342
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Resolución de imagen Imprime a la resolución de la imagen real. Ajustar a resoluc Ajusta el tamaño de la imagen a la resolución de impresión. impres Siga este procedimiento para configurar los valores predeterminados de Impresión JPEG/TIFF: Pulse la tecla Menú...
Página 343
Configuración predeterminada (Menú Sistema) PDF/A Configure el formato de archivo PDF usado en esta máquina. Siga este procedimiento para seleccionar el valor predeterminado de PDF/A: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ] y [Siguiente] en Valores predet. funciones. Pulse [ ] tres veces y, a continuación, [Cambiar] en PDF/A.
Página 344
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Asunto] para especificar un asunto de e-mail de menos de 60 caracteres. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener NOTA: información sobre cómo introducir caracteres. Pulse [Aceptar]. Pulse [Cuerpo 1] para especificar un máximo de 500 caracteres para la plantilla del cuerpo de e-mail. Para registrar otra plantilla, pulse [Cuerpo 2] o [Cuerpo 3] y especifique un máximo de 500 caracteres para plantilla del cuerpo de e-mail.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Se necesita el alimentador de originales opcional. NOTA: No se puede usar cuando está configurado [Activado] en Vigilancia de documento en la página 9-112. Siga este procedimiento para configurar Acción de lectura de DP: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común], [ ] y [Siguiente] en Valores predet.
Página 346
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Fuente (N.º de página) Cuando utilice números de página, configure los tamaños de fuente que se pueden configurar. Siga este procedimiento para configurar una Fuente (N.º de página): Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] > [ ] >...
Página 347
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si se selecciona [Activado], la configuración de Marca de texto no se puede cambiar al imprimir. NOTA: Editar marca de texto Configure la marca de texto predeterminada. Siga este procedimiento para configurar Editar marca de texto: Pulse la tecla Menú...
Página 348
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Estampar sello Seleccione si desea configurar o no Estampar sello. Siga este procedimiento para configurar Estampar sello: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] > [ ] > [Siguiente] en Marca del sistema > [Siguiente] en Trabajos de impresión >...
Página 349
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Densidad Configure la densidad del color para el sello estampado que se va a imprimir. Visualiz. Patrón Configure el método de visualización para el sello estampado que se va a imprimir. Las opciones que se pueden configurar son: [Transparente], [Recorte] o [Sobrescribir].
Página 350
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Fuente Configure la fuente para la marca de texto impresa. Las opciones que se pueden configurar son: [Courier] o [Letter Gothic]. Color Configure el color para la marca de texto impresa. Los colores que se pueden configurar son: [Negro], [Cyan], [Magenta], [Amarillo], [Rojo], [Verde] y [Azul].
Página 351
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Las opciones que se pueden seleccionar son: [Superior Izquierda], [Superior Centro], [Superior Derecha], [Mitad izquierda], [Centro], [Mitad derecha], [Inferior Izquierda], [Inferior Centro] e [Inferior Derecha]. Pulse [Fuente] y seleccione la fuente y la configuración de visualización para Estampar sello. Puede seleccionar las opciones siguientes.
Página 352
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Editar marca de texto Configure la marca de texto predeterminada. Siga este procedimiento para configurar Editar marca de texto: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] > [ ] > [Siguiente] en Marca del sistema > [Siguiente] en Trabajos almacenamiento >...
Página 353
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Editar estampar sello Configure el valor predeterminado de Estampar sello. Siga este procedimiento para configurar Editar estampar sello: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Configuración común] > [ ] > [Siguiente] en Marca del sistema > [Siguiente] en Trabajos almacenamiento >...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Grapado manual Se puede especificar la siguiente configuración para el grapado manual. • Grapado manual • Posición de grapa Cuando el finalizador de documentos de 4.000 hojas no está instalado, no se puede definir esta NOTA: configuración.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Personalizar visualiz. estado Configure los elementos que aparecen en la pantalla de estado de trabajos de impresión. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Nombre de trabajo Muestra el nombre del trabajo. Nombre de usuario Muestra el nombre del usuario.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Despl. documentos 1 página Seleccione si se clasifican los documentos de una página. Esta opción se muestra cuando hay instalado un finalizador de 1.000 hojas o un finalizador de 4.000 NOTA: hojas opcional. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Desactivado...
Página 357
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Mensajes impres. Banner Esto establece si la pantalla de confirmación aparece o no antes de que se imprima cada hoja al imprimir las hojas de banner múltiples. Seleccione este ajuste cuando se adjunta la bandeja de banner opcional. NOTA: En esta tabla se indican los valores disponibles.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Copia Están disponibles las siguientes opciones para las funciones de copia. • Selección de papel …9-44 • Acción de rotación de imagen …9-45 • Selección automática de papel …9-46 • Prioridad % auto …9-46 • Reserv. Sgte. prioridad …9-47 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Acción de rotación de imagen Configure si la imagen se gira cuando la orientación del documento que se va a imprimir es diferente de la orientación del papel. Esta función solo está activada cuando Rotación automática de imagen está configurada como NOTA: [Activada] para la función de copia (página 4-40).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Selección automática de papel Si selecciona [Auto] para Selección de papel, configure el método de selección del tamaño del papel cuando cambie el zoom. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Tamaño más Selecciona el papel según el zoom actual y el tamaño del original.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Reserv. Sgte. prioridad Seleccione la operación de las funciones de reservar copia e interrumpir copia, además de cancelar trabajos. Siga este procedimiento para seleccionar el valor predeterminado de Reserv. Sgte. prioridad. Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Copia] y [Cambiar] en Reserv.
Página 362
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Copia] y [Cambiar] en Registro config. rápida. Pulse [Cambiar] en la función que se registrará en la configuración rápida. Seleccione una tecla (1 a 6) asignada en la pantalla Registro config. rápida. Pulse [Desactivado] para eliminar una tecla de la configuración rápida.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Envío La configuración de envío permite especificar las siguientes opciones de la función de envío: • Registro config. rápida …9-49 • Comprobación del destino antes del envío …9-49 • Tipo de color …9-50 • Verif Acces a Nuev Dest. …9-50 •...
Página 364
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Tipo de color Defina el tipo de color al enviar documentos en color. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Envía los documentos en color en RGB. sRGB Permite ajustar el espacio de color de las máquinas que admiten sRGB.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pantalla predeterminada Siga este procedimiento para configurar la pantalla predeterminada que se mostrará al pulsar la tecla Enviar. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Destino Muestra la pantalla de destino al pulsar la tecla Enviar (pantalla de envío).
Página 366
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Destino Configure la dirección a la que se van a reenviar las copias de transmisión. Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Destino: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Enviar] > [Siguiente] en Enviar y reenviar > [Cambiar] en Destino. Para especificar el destino de reenvío desde la libreta de direcciones, pulse [Libr.
Página 367
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Para buscar y registrar una carpeta en un PC de la red, pulse [Buscar host SMB] o [Red Windows]. Si pulsó [Buscar host SMB], introduzca el "Dominio/Grupo de trabajo" y el "Nombre de host" para buscar en los PC de la red.
Página 368
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Resolución de escaneado Se puede configurar la resolución de las copias reenviadas. Las opciones disponibles son: 200x100dpi normal, 200x200dpi fino, 200x400dpi super fino, 300x300dpi, 400x400dpi ultra fino, 600x600dpi. Los trabajos enviados con Fax de red se envían con la misma resolución que la resolución de NOTA: transmisión de fax.
Página 369
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Siga este procedimiento para configurar el valor predeterminado de Formato archivo: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Enviar] > [Siguiente] en Enviar y reenviar > [Cambiar] en Formato archivo. Seleccione el formato de archivo: [PDF], [TIFF], [JPEG], [XPS] y [PDF alta comp.]. Si en el modo de color para escaneado se ha seleccionado Escala grises o Todo color, ajuste la calidad de la imagen..
Página 370
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener NOTA: información sobre cómo introducir caracteres. Pulse [Confirmación] y vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. Pulse [Aceptar]. Cuando introduzca la contraseña para editar el archivo PDF, seleccione [Activado] en Contraseña para Editar/Imprimir Documento.
Página 371
Configuración predeterminada (Menú Sistema) En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Detalle Desactivar No está permitido copiar el texto y los objetos del archivo PDF. Activar Se permite la copia de texto y objetos del archivo PDF. Pulse [Aceptar]. Separación de archivo Configure si las copias de transmisión se dividen en varios archivos antes de reenviarse.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Buzón documentos/Memoria extraíble Están disponibles las siguientes opciones para el buzón de documentos. • Buzón personalizado …9-58 • Config. predeterminada …9-58 • Buzón de trabajo …9-58 • Registro config. rápida …9-59 Buzón personalizado Crea un nuevo buzón, edita un buzón o comprueba los detalles de un buzón en el buzón personalizado o elimina un buzón del buzón personalizado.
Página 373
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Registro config. rápida Seleccione las funciones de Almacenando en buzón, Enviando desde buzón e Imprimiendo en buzón que se registrarán para la configuración rápida. Hay seis teclas de la pantalla de configuración rápida asignadas a funciones típicas, pero se pueden cambiar según sea necesario. Las opciones son las siguientes.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Impresora Al imprimir desde el PC, la configuración normalmente se realiza en la pantalla de la aplicación. No obstante, están disponibles las siguientes opciones para configurar los valores predeterminados para personalizar la máquina. • Emulación …9-60 •...
Página 375
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de una emulación alternativa Si ha seleccionado [KPDL(Auto)] como modo de emulación, puede cambiar automáticamente entre KPDL y otro modo de emulación (emulación alternativa) según los datos que desee imprimir. La emulación alternativa que puede configurar es [PCL6]. Siga este procedimiento para seleccionar la emulación alternativa: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) EcoPrint Con EcoPrint se ahorra tóner al imprimir. Se recomienda utilizar esta opción para las copias de prueba en las que una impresión más clara no representa ningún problema. Siga este procedimiento para especificar EcoPrint: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Impresora] y [Cambiar] en EcoPrint.
Página 377
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dúplex Seleccione la orientación de encuadernación para el modo dúplex. En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Acabado 1 cara Sin modo dúplex 2 caras Enc brde largo Encuadernación por el borde más largo 2 caras Enc brde corto Encuadernación por el borde más corto...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Orientación Seleccione la orientación predeterminada: Vertical u Horizontal. Dirección Dirección Impresora Impresora Siga este procedimiento para configurar la orientación predeterminada para imprimir: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Impresora] y [Cambiar] en Orientación. Pulse [Vertical] u [Horizontal]. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Acción de salto de línea Configure la acción de salto de línea cuando la máquina reciba el código de salto de línea (código de carácter 0AH). En esta tabla se indican los valores disponibles. Elemento Descripción Sólo salto de línea Sólo se realiza el salto de línea.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nombre de usuario Configure si se muestra el nombre de usuario definido en el controlador de impresora. Siga este procedimiento para configurar el Nombre de usuario: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Impresora], [ ] y [Cambiar] en Nombre de usuario. Seleccione [Desactivado] o [Activado].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Informe Imprima informes para comprobar la configuración y el estado de la máquina. También se pueden configurar los valores predeterminados para la impresión de informes de resultado. Si se ha activado la administración de inicio de sesión de usuario, solo puede imprimir si inicia sesión NOTA: con privilegios de administrador.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Estado de red Compruebe la información, incluida la versión de firmware, la dirección de red y el protocolo. Estado servicio Hay disponible información más detallada que en la página de estado. El personal de servicio normalmente imprime las páginas de estado de servicio para mantenimiento.
Página 383
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Informe de trabajo cancelado antes del envío Imprime un informe de resultados de envío cuando el trabajo se cancela antes de enviarse. Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Informe], [Siguiente] en Config. inf. resultados, [Siguiente] en Enviar informe resultados y, a continuación, [Cambiar] en Cancelado antes de envío.
Página 384
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Envío automático Esta función envía automáticamente el histórico de trabajos a los destinos especificados cuando se registra un determinado número de trabajos. Siga este procedimiento para configurar la transmisión automática del histórico de trabajos: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Informe], [Siguiente] en Envío historico trabajos y, a continuación, [Cambiar] en Envío automático.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ajuste/mantenimiento Ajuste la calidad de impresión y realice el mantenimiento de la máquina. • Ajuste de densidad …9-71 • Ajuste de densidad de fondo …9-71 • Corrección de línea negra …9-72 • Inicialización del sistema …9-73 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Copia (Auto) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ], [Ajuste/mantenimiento] y [Siguiente] en Ajust. dens. fondo. Pulse [Cambiar] en Copia (Auto). Pulse [-3] - [+3] (Más claro - Más osc.) para ajustar la densidad de fondo. Pulse [Aceptar].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Inicialización del sistema Inicialice el disco duro instalado en la máquina para restablecer los valores predeterminados de fábrica. Consulte Inicialización del sistema en la página 9-96 para obtener información sobre los procedimientos de inicialización. Brillo de pantalla Configure el brillo del panel digital.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Ajuste de curva de tonos Hace la escala de grises de la imagen impresa más coherente con el original. Realice una calibración antes de usar la función de ajuste de curva de tonos. Realice una calibración antes de usar la función de Ajuste de curva de tonos (consulte la página 9-74).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Renovación de tambor 2 Use este modo cuando aparezcan manchas blancas en las imágenes. El proceso tarda alrededor de 90 segundos. Cuando se ejecuta [Renovación de tambor 2], la máquina emite un sonido de vibración durante aproximadamente 90 segundos hasta que finaliza la renovación del tambor.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Descripción Estándar Configura un ciclo de calibración estándar, alcanzando un equilibrio entre calidad de imagen e inactividad de procesamiento. Largo Configura un ciclo de calibración largo y disminuye el número de veces que se realiza, para garantizar un tiempo mínimo de inactividad.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ], [Fecha/temporizador] y, a continuación, [Cambiar] en Formato de fecha. Seleccione [MM/DD/AAAA], [DD/MM/AAAA] o [AAAA/MM/DD] y pulse [Aceptar]. Zona horaria Configure la diferencia horaria en la ubicación donde se encuentra con respecto a GMT. Siga este procedimiento para configurar la diferencia horaria: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Temp. restablecer panel Si selecciona [Activado] para Restabl. panel auto, defina el período de tiempo que se esperará antes del Restabl. panel auto. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). Si selecciona [Desactivado] para Restabl. panel auto, no aparecerá la presentación de tiempo. NOTA: Siga este procedimiento para configurar el tiempo para el restablecimiento: Pulse la tecla Menú...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Desactivado] o [Activado]. Pulse [Aceptar]. Temporizador de reposo Configure el tiempo de espera antes de que se active el modo de reposo automático. Las opciones están entre 1 y 240 minutos (cada minuto). Si selecciona [Desactivado] para el modo de reposo automático, no aparecerá la presentación de NOTA: tiempo.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Temp. borrado errores Si selecciona [Activado] para Borrado auto de errores, defina el período de tiempo que se esperará antes de que se borren los errores automáticamente. Las opciones están entre 5 y 495 segundos (cada cinco segundos). Si selecciona [Desactivado] para Borrado auto de errores, no aparecerá...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Acc. reposo (Separador de trabajos) Cuando el separador de trabajos internos opcional (JS-732) está conectado y la salida impresa permanece en la bandeja del separador de trabajos, la luz permanece encendida ocupada hasta que se elimina la salida. Esta configuración determina si el equipo entra en modo de reposo después de un cierto período de tiempo en este estado.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Editar destino (libreta de direcciones/adición de teclas de un toque) Guarde los destinos usados con frecuencia en la libreta de direcciones o las teclas de un toque. Los destinos que se guardan pueden cambiarse. Los destinos están disponibles para Enviar como E-mail, Enviar a carpeta y Transmisión de fax (opcional).
Página 398
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dirección de e-mail Pulse [Cambiar] en Dirección de e-mail, introduzca la dirección de e-mail y pulse [Aceptar]. En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener NOTA: información sobre cómo introducir caracteres.
Página 399
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Dirección de carpeta (SMB) Pulse [Cambiar] en Nombre de host, Camino, Nom usuario inicio sesión y Contraseña inicio sesión, introduzca la información de cada elemento y pulse [Aceptar]. En esta tabla se explican los elementos que deben introducirse. Nº...
Página 400
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Grupo Agregue dos o más contactos a un grupo. Las designaciones del grupo se pueden agregar a la vez. Al agregar un grupo, se puede agregar un máximo de 500 grupos en la libreta de direcciones. Antes de agregar un grupo a la libreta de direcciones, deben agregarse primero los contactos que se NOTA: incluirán en el grupo.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Edición de un destino Edite o elimine los destinos (contactos) agregados a la libreta de direcciones. Siga este procedimiento para editar un destino: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Editar destino] y, a continuación, [Agregar/Editar] en Libreta de direcciones. Seleccione el destino o grupo que desee editar.
Página 402
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Editar destino] y [Agregar/Editar] en Tecla de un toque. Seleccione un número de tecla de un toque (de 0001 a 1000) para el destino y pulse [Agregar/Editar]. Al pulsar la tecla Búsqueda rápida de número o [Nro.] se puede introducir directamente un número de tecla de un toque.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seleccione un nuevo destino (contacto o grupo). Al pulsar [Detalle] se muestra información detallada sobre el destino seleccionado. Los destinos se pueden ordenar o buscar por nombre de destino o número de dirección. Consulte NOTA: la sección Especificación del destino en la página 3-39 para obtener información sobre la lista de direcciones.
Página 404
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Elemento Detalle Muestra solo los destinos de fax. i-FAX Muestra solo los destinos de i-fax. Grupo Muestra solo grupos. Siga este procedimiento para especificar la configuración de Libreta Personalizada: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Editar destino], [Siguiente] en Libreta de Direcciones y, a continuación, [Cambiar] en Libreta Personalizada.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Internet Este procedimiento configura la aplicación del explorador de Internet. Puede configurar lo siguiente para el explorador de Internet. • Configuración del explorador de Internet • Preferencias del explorador • Configuración de proxy Configuración del explorador de Internet Seleccione si se utiliza o no el explorador de Internet.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Para configurar la página principal, pulse [Cambiar] en Página principal, pulse [URL], introduzca la dirección URL y pulse [Aceptar]. Pulse [Aceptar] de nuevo. Consulte la sección Método de introducción de caracteres en la página Apéndice-10 para obtener NOTA: información sobre cómo introducir caracteres.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Aplicación Puede instalar y usar aplicaciones que harán el uso diario de la máquina más eficiente. Instalación de aplicaciones Puede instalar nuevas aplicaciones. Siga este procedimiento para instalar una aplicación: Inserte la memoria USB que contiene la aplicación que desea instalar en el puerto USB (A1). Si aparece el mensaje Se reconoció...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Activación y desactivación de aplicaciones Para usar una aplicación, configúrela como Activar. Siga este procedimiento para empezar a usar una aplicación: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ] y, a continuación, [Aplicación]. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de NOTA: sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Eliminación de aplicaciones Siga este procedimiento para eliminar una aplicación instalada: Salga siempre de la aplicación antes de eliminarla. (Consulte Activación y desactivación de PRECAUCIÓN: aplicaciones en la página 9-94.) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [ ] y, a continuación, [Aplicación]. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de NOTA: sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión].
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Inicialización del sistema Inicialice el disco duro instalado en la máquina para volver al modo predeterminado. Con la inicialización del sistema se borrarán los buzones de documentos personalizados, los PRECAUCIÓN: datos almacenados en el buzón de documentos, las direcciones de la libreta de direcciones, la propiedad de usuario, la información de cuenta y la configuración.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de red Están disponibles las siguientes opciones de red. • Nombre de host …9-97 • TCP/IP …9-97 • Configuración de TCP/IP (IPv4) …9-98 • Configuración de TCP/IP (IPv6) …9-99 • Det. protocolo …9-101 • NetWare …9-102 •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Configuración de TCP/IP (IPv4) Configure TCP/IP (IPv4) para la conexión a la red Windows. Defina las direcciones IP, las máscaras de subred y las direcciones de gateway. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, DHCP: Activado, Bonjour: Desactivado, Auto-IP: Activado".
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Cambiar] en IPv4. Pulse [Bonjour]. Pulse [Activado] o [Desactivado] en Bonjour y, a continuación, [Aceptar]. Configuración de TCP/IP (IPv6) Configure TCP/IP (IPv6) para la conexión a la red. Los valores predeterminados son "Protocolo TCP/IP: Activado, TCP/IP (IPv6): Desactivado. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú...
Página 414
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse [Predeterminado Gateway] para introducir el gateway predeterminado. Compruebe que todas las entradas sean correctas y pulse [Aceptar]. Configuración de RA (Sin estado) Seleccione si desea utilizar o no RA (Sin estado). La configuración de RA (Sin estado) está disponible cuando se selecciona [Activado] para TCP/IP (IPv6).
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Det. protocolo En esta tabla se indican los valores de funciones relacionadas con redes. Las funciones relacionadas con redes están disponibles cuando se selecciona Activado para TCP/IP. Config. Reinicio del Elemento Descripción predeter- sistema* minada NetBEUI Seleccione si desea recibir o no los documentos con Activado NetBEUI.
Página 416
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Reinicio del Elemento Descripción predeter- sistema* minada Puerto raw Seleccione si desea comunicarse o no con el puerto raw. Activado ThinPrint Seleccione si desea comunicarse o no con ThinPrint. Si Activado (UG-31) selecciona [Activado], puede configurar el número de puerto que usa ThinPrint.
Página 417
Configuración predeterminada (Menú Sistema) AppleTalk Seleccione la conexión de red AppleTalk. El valor predeterminado es Activado. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú Sistema o apague la IMPORTANTE: máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio de la red, consulte Reiniciar red en la página 9-109.
Página 418
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Enhanced WSD Configure si se van a usar los servicios web de propiedad de nosotros. Los controladores WIA, TWAIN y Network FAX driver utilizan este servicio web Enhanced WSD. El valor predeterminado es Activado. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú Sistema o apague la IMPORTANTE: máquina y vuelva a encenderla.
Página 419
Configuración predeterminada (Menú Sistema) • Seguridad SMTP …9-107 • Seguridad POP3 (Usuario1) …9-107 • Seguridad POP3 (Usuario2) …9-108 • Seguridad POP3 (Usuario3) …9-108 Seleccione si desea utilizar o no SSL. El valor predeterminado es Activado. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú Sistema o apague la IMPORTANTE: máquina y vuelva a encenderla.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad HTTP Seleccione el nivel de seguridad HTTP. Esta configuración está disponible cuando SSL está definido como Activado. El valor predeterminado es HTTP o HTTPS. HTTP o HTTPS debe estar configurado como [Activado] en Det. protocolo en la página 9-101. NOTA: Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú...
Página 421
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad SMTP Seleccione el protocolo de comunicación según el tipo de seguridad que use el servidor SMTP. El valor predeterminado es Desactivado. SMTP debe estar configurado como Activado en Det. protocolo en la página 9-101. NOTA: En esta tabla se indican los valores disponibles.
Página 422
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema], [Siguiente] en Red, [ ], [Siguiente] en Protocolo seguro y [Cambiar] en Seguridad POP3 (Usuario1). Pulse [Desactivado], [SSL/TLS] o [STARTTLS]. Pulse [Aceptar]. Seguridad POP3 (Usuario2) Configure el protocolo que se puede usar en el puerto POP3. Esta configuración está disponible cuando SSL está...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) IPSec Configure IPSec. El valor predeterminado es Desactivado. Después de cambiar la configuración, reinicie la red desde el Menú Sistema o apague la IMPORTANTE: máquina y vuelva a encenderla. Para obtener información detallada sobre el reinicio de la red, consulte Reiniciar red en la página 9-109.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Config. Bloq interfaz Esta opción le permite proteger la máquina al bloquear la interfaz con dispositivos externos, como hosts USB o interfaces opcionales. Están disponibles las siguientes opciones de bloqueo de interfaz: • Puerto USB • Dispositivo USB •...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Nivel de seguridad La opción Nivel de seguridad es básicamente una opción de menú que usa el personal de servicio para tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes utilicen este menú. Vigilancia de documento Cuando está...
Página 427
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Limitaciones: - La velocidad de escaneado se restringirá a la velocidad de escaneado de imágenes de 600 ppp. (La velocidad de impresión no se restringirá.) - La transmisión de fax se restringirá a la transmisión en memoria. Nota: - El kit de vigilancia de documentos impresos no puede impedir por completo que se produzca una "fuga"...
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Seguridad de datos Es posible definir configuración relacionada con los datos almacenados en el disco duro y en la memoria de la máquina. Borrado de datos Toda la información de direcciones registrada en la máquina y los datos de imagen guardados en la máquina se borrarán.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de NOTA: sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión]. Debe iniciar sesión con derechos de administrador. Consulte la sección Adición de un usuario (Lista de usuarios locales) en la página 10-6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Función opcional Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina. Aplicación A continuación se indican las aplicaciones instaladas en esta máquina. Puede usar estas aplicaciones durante un período limitado a modo de prueba. • Kit de vigilancia de documentos impresos Este kit impide la copia y/o transmisión no autorizada de los documentos que contienen información confidencial o personal importante.
Configuración predeterminada (Menú Sistema) Comprobación de los detalles de una aplicación Siga este procedimiento para comprobar los detalles de una aplicación: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Sistema] y, a continuación, [Siguiente] en Función opcional. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de NOTA: sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión].
10 Administración En este capítulo se explican los siguientes procedimientos: • Config inic ses usuario..............10-2 • Config contabilidad tbjos..............10-24 10-1...
Administración Config inic ses usuario La administración de inicio de sesión de usuario especifica cómo se administra el acceso de los usuarios en esta máquina. Introduzca un nombre de usuario de inicio de sesión correcto y una contraseña a fin de autenticar el inicio de sesión del usuario.
Administración administrador. Consulte la sección Adición de un usuario (Lista de usuarios locales) en la página 10- 6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión. Pulse [Siguiente] en Config inic ses usuario y, a continuación, [Cambiar] en Inicio sesión usuario.
Administración Si aparece la siguiente pantalla cuando se está usando la máquina, seleccione el destino de Ingresar nom. usuario y contras. sesión. autenticación en el menú desplegable "Inic sesión Local en:" y pulse [Nomb. usuario inicio sesión]. Inic sesión en: Nomb.
Página 437
Administración • Si se activa el restablecimiento de panel automático • Si se activa el modo automático de bajo consumo • Si se activa el modo de bajo consumo con la tecla Ahorro Energía 10-5...
Administración Adición de un usuario (Lista de usuarios locales) Con este procedimiento se agrega un nuevo usuario. Puede agregar hasta 1.000 usuarios (incluido el nombre de usuario de inicio de sesión predeterminado). En esta tabla se explica la información de usuario que debe registrarse: Elemento Descripción Nombre de usuario*...
Página 439
Administración De forma predeterminada ya hay almacenado un usuario predeterminado con derechos de NOTA: administrador de la máquina y con derechos de administrador. Las propiedades de cada usuario son: Administrador de máquina Nombre de usuario: DeviceAdmin Nomb. usuario inicio sesión: modelo de 35 ppm: 3500, modelo de 45 ppm: 4500, modelo de 55 ppm: 5500 Contraseña de inicio sesión: modelo de 35 ppm: 3500, modelo de 45 ppm: 4500, modelo de 55 ppm: 5500...
Página 440
Administración Pulse [Cambiar] en Contraseña Inicio Sesión y, a continuación, [Contraseña]. Introduzca la contraseña de inicio de sesión y pulse [Aceptar]. Pulse [Confirmar contraseña]. Introduzca la misma contraseña de inicio de sesión para confirmarla y pulse [Aceptar]. Pulse [Aceptar]. Pulse [Cambiar] en Nivel de acceso. Seleccione el privilegio de acceso de usuario y pulse [Aceptar].
Página 441
Administración Si está activado el inicio de sesión sencillo, NOTA: aparecerá una pantalla de confirmación cuando finalice el nuevo registro que le preguntará si va a continuar con la configuración del inicio de sesión sencillo. Para definir la configuración de inicio de sesión sencillo, pulse [Sí].
Administración Cambio de las propiedades del usuario Las propiedades del usuario se pueden cambiar. Los tipos de propiedades del usuario que pueden cambiarse difieren en función del privilegio de acceso del usuario. Para cambiar la información de usuario del administrador de la máquina, debe iniciar sesión como NOTA: administrador de la máquina.
Administración Cambio de la información de usuario Pulse [Detalle]. Consulte los pasos del 6 al 19 de Adición de Usuario: un usuario (Lista de usuarios locales) para Nombre de usuario: Cambiar 01 Usuario cambiar una propiedad de usuario. Nombre Usu Inicio Sesión: Cambiar Contraseña Inicio Sesión: Cambiar...
Administración Autorización local Seleccione si se utiliza o no Autorización local. Siga este procedimiento: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión].
Administración Conf. autorización grupo Configure restricciones al uso de la máquina para cada grupo registrado en el servidor de autenticación. Para utilizar la autorización de grupo, se debe seleccionar [Red Autenticación] como método de NOTA: autenticación en Inicio sesión usuario en la página 10-2. Seleccione [Activado] para LDAP en Det. protocolo en la página 9-101.
Administración Elemento Descripción Restr. almacen. en buzón Seleccione si desea restringir o no el almacenamiento en los buzones de documentos. Restr. almacen. en memor. Seleccione si desea restringir o no el almacenamiento en una memoria extraíble. En ID de grupo, especifique el ID de grupo principal asignado por Active Directory (Windows). Si usa Windows Server 2008, compruebe la ficha Editor de atributos de las propiedades de usuario.
Página 447
Administración Seleccione el privilegio de acceso de usuario y pulse [Aceptar]. Pulse [Cambiar] en Restric impresión. Seleccione [Rechazar uso] o [Desactivado] y pulse [Aceptar]. Siga los pasos 11 y 12 anteriores para configurar los valores de Restr. copia, Restricción de envío, Restricción de TX de FAX, Restr.
Administración Config. autorización invitado Si está activada la administración de inicio de sesión de usuario, configure las funciones que pueden usar los usuarios invitados no pueden iniciar sesión en la máquina. Para usar Config. autorización invitado, la administración de inicio de sesión de usuario debe estar NOTA: activada en Inicio sesión usuario en la página 10-2.
Página 449
Administración Propiedad de invitado Registre la información del usuario invitado y las funciones que están restringidas. En esta tabla se explica la propiedad de invitado que debe registrarse: Elemento Descripción Nombre de usuario Introduzca el nombre mostrado en la lista de usuarios (hasta 32 caracteres).
Página 450
Administración Pulse [Cambiar] en Nombre de cuenta. Usuario de Inicio de Sesión/contabilidad de trabajos - Propiedad de invitado Seleccione la cuenta y pulse [Aceptar]. Nombre de usuario: Cambiar Guest Nivel de acceso: Nombre de cuenta: Cambiar Usuario 02Cuenta Seleccione [Nombre] e [ID] en el menú NOTA: Reglas de autorización: desplegable Clasificar para clasificar la lista de...
Administración Obt. propied. usuario red Configure la información necesaria para obtener la propiedad de usuario de red del servidor LDAP. El nombre de usuario y la dirección de e-mail address obtenidos con esta opción se muestran en la información del usuario, la pantalla de confirmación de estado y el encabezado del e-mail.
Página 452
Administración Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Adición de un usuario (Lista de usuarios locales) en la página 10- 6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de...
Administración Configuración de inicio de sesión sencillo El inicio de sesión sencillo permite iniciar sesión con simplemente seleccionar un usuario. El usuario debe estar previamente registrado. Para obtener información sobre el registro de usuario, consulte Adición de un usuario (Lista de NOTA: usuarios locales) en la página 10-6.
Página 454
Administración Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión]. Para esto, necesita iniciar sesión con privilegios de administrador. Consulte la sección Adición de un usuario (Lista de usuarios locales) en la página 10- 6 para conocer los valores predeterminados de nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión.
Página 455
Administración Especificación del usuario a partir de los usuarios locales Seleccione el usuario que va a configurar Clave inicio sesión sencillo: - Usuario para el inicio de sesión sencillo. Seleccionar el usuario. Nombre Clasificar Nombre de usuario Nombre de usuario de inicio de sesión Los destinos se pueden ordenar o buscar por NOTA: Buscar(Nom.)
Administración Config contabilidad tbjos La función de contabilidad de trabajos gestiona el recuento de copias e impresiones de cada cuenta a través de la asignación de un ID a cada cuenta. La contabilidad de trabajos es útil para las siguientes actividades de las organizaciones comerciales: •...
Página 457
Administración Cuando se vuelva a presentar la pantalla NOTA: predeterminada de Menú Sistema, se ejecutará automáticamente el cierre de sesión y aparecerá la pantalla para introducir el ID de cuenta. Para continuar con el proceso, introduzca el ID de cuenta. Inicio y cierre de sesión Si se ha activado la contabilidad de trabajos, cada vez que se utilice la máquina aparecerá...
Administración Adición de una cuenta (Lista de cuentas) En esta sección se explica cómo agregar una nueva cuenta. Es preciso realizar las siguientes entradas. Elemento Descripción Nombre de cuenta Introduzca el nombre de cuenta (hasta 32 caracteres). ID de cuenta Introduzca el ID de cuenta con hasta ocho dígitos (entre 0 y 99999999).
Página 459
Administración Active o desactive la restricción. Consulte la sección Restricción del uso de la máquina en la página 10-29. Pulse [Guardar] para agregar una nueva cuenta a la lista de cuentas. 10-27...
Administración Administración de cuentas Con este procedimiento se cambia la información de la cuenta registrada o se elimina la cuenta. Siga este procedimiento para administrar las cuentas: Pulse la tecla Menú Sistema. Pulse [Inicio sesión usuario/contab. tbjos]. Si aparece la pantalla de autenticación de usuario, introduzca su nombre de usuario de inicio de sesión y una contraseña, y pulse [Inicio sesión].
Administración Recuento copiadora/impres Puede seleccionar el modo en que se mostrarán los recuentos de páginas copiadas e impresas; bien el total de ambas, o bien, el total individual de copias y de impresiones. La selección puede influir en la restricción del recuento y el método de recuento.
Administración Se ha seleccionado [Total] en Recuento copiadora/impres Elemento Detalle Restric impresión (Total) Limita el número total de hojas usadas para la copia e impresión. Restric escaneo (Otras) Limita el número de hojas escaneadas (excluida la copia). Restricción de TX de FAX Limita el número de hojas enviadas por fax.
Administración Aplicar límite Especifica cómo se comporta la máquina cuando el contador ha alcanzado el límite de restricción. En esta tabla se describe la acción que se lleva a cabo: Elemento Descripción Inmediatamente * El trabajo se detiene cuando el contador alcanza su límite. Posteriormente La impresión o el escaneado del trabajo continúa pero el trabajo siguiente se rechazará.
Administración Valores disponibles Se ha seleccionado [Fraccionar] en Recuento copiadora/impres Elemento Detalle Restricción copia (Total) Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para la copia. Restric impresión (Total) Configura la restricción predeterminada de número total de hojas usadas para la impresión Restric escaneo (Otras) Configura la restricción predeterminada de número de hojas usadas para el escaneado (excluida la copia).
Página 465
Administración Pulse [Cambiar] para el elemento que desea Inicio sesion usuario/contab. tbjos - Restricción de copia (Total) modificar y luego utilice [+] o [-] o las teclas Definir el valor límite predeterminado para restringir el uso de funciones para cada cuenta. numéricas para introducir la restricción Usar [-]/[+] o las teclas numéricas para ingresar un número.
Administración Recuento del número de páginas impresas Cuenta el número de páginas impresas. Los recuentos se clasifican en Contabilidad total trabajos y en Contabilidad cada trabajo. También puede iniciarse un recuento nuevo tras restablecer los datos de recuento almacenados durante cierto tiempo. Los tipos de recuento son los siguientes: Elemento Detalle...
Página 467
Administración Pulse [Revisar] en la función cuyo recuento desea Inicio sesion usuario/contab. tbjos - Contabilidad total trabajos comprobar. Se mostrarán los resultados. Revisar Revisar Páginas impresas: Páginas escaneadas: Confirme el recuento y pulse [Cerrar]. Páginas transmisión FAX: Hora transmisión FAX: 0:00:10 Pulse [Iniciar] en Restablecimiento contador para restablecer el contador.
Administración Pulse [Revisar] en la función cuyo recuento desea Cuenta: comprobar. Se mostrarán los resultados. Páginas impresas: Páginas escaneadas: Revisar Revisar Confirme el recuento y pulse [Cerrar]. Páginas transmisión FAX: Hora transmisión FAX: 2(20) 0:00:10 Pulse [Iniciar] en Restablecimiento contador para restablecer el contador.
Página 469
Administración Seleccione el tamaño del papel. Inicio sesion usuario/contab. tbjos - Tamaño de papel 1 Seleccionar tamaños y tipos de papel para el recuento. Pulse [Tipo medios] para especificar el tipo de medio. Desactivado Activado Seleccione el tipo de medio y pulse [Aceptar]. Folio Pulse [Aceptar].
Administración Imp. informe contador El total de páginas contadas deodas las cuentas pertinentes se puede imprimir como un informe de contabilidad. Los informes tienen distintos formatos, en función de cómo se administre el recuento de copias e impresiones. Cuando se ha seleccionado Fraccionar para la administración de los recuentos de copias e impresiones Para el recuento por tamaño de papel, el informe se imprimirá...
Administración Tbjo con ID usuario desc Se puede especificar el comportamiento de la máquina cuando recibe un trabajo de un ID de cuenta desconocido (p. ej., ID sin enviar). Consulte Trabajo con nombre de usuario de inicio de sesión desconocido en la página 10-12 para obtener más información.
11 Mantenimiento En este capítulo se describen los procesos de limpieza y sustitución del tóner. • Mantenimiento periódico..............11-2 • Limpieza..................11-15 11-1...
Mantenimiento Mantenimiento periódico Sustitución de cartuchos de tóner Cuando queda poco tóner, aparece el mensaje "Pronto se acabará el toner" en el panel digital. Asegúrese de tener preparado un nuevo cartucho de tóner para sustituir el antiguo. Cuando aparezca Tóner vacío en el panel digital, sustituya el tóner. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner, asegúrese de limpiar las piezas tal como se indica a continuación.
Página 475
Mantenimiento Quite el cartucho de tóner e insértelo en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo. Saque el nuevo cartucho de tóner del paquete. Coloque un material de protección sobre una superficie plana, sujete el cartucho de tóner verticalmente sobre el material y golpee la parte superior del mismo alrededor de 5 veces.
Página 476
Mantenimiento Agite el cartucho de tóner con un movimiento vertical circular ancho como se muestra en la figura alrededor de 5 veces. Sujete el cartucho de tóner con las dos manos e insértelo con cuidado hasta el fondo. Una vez totalmente insertado el cartucho de tóner, gire la palanca de liberación del cartucho de tóner a la posición horizontal.
Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Cuando aparezca "Bote de tóner residual casi lleno" en el panel digital, asegúrese de tener preparado una nueva caja de tóner residual para sustituir la antigua. Cuando aparezca "Revisar el bote de tóner residual" en el panel digital, sustituya inmediatamente la caja de tóner residual.
Página 478
Mantenimiento Insértela en la bolsa de plástico proporcionada para desecharla. Extraiga con cuidado la caja de tóner residual del embalaje y abra la tapa. Instale la nueva caja de tóner residual. 11-6...
Página 479
Mantenimiento Presione sobre la posición especificada para cerrar la bandeja de tóner residual. Cuando la bandeja llegue a la posición correcta, se bloqueará en esa posición y se escuchará un chasquido. Cierre la cubierta frontal. Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. NOTA: El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente.
Mantenimiento Recarga de grapas Hay instalado un cartucho de grapas en el finalizador de 1.000 hojas y el finalizador de 4.000 hojas opcionales y en la unidad de plegado por el centro. Si aparece un mensaje que indica que se han agotado las grapas, es necesario rellenar el soporte del cartucho de grapas con grapas.
Página 481
Mantenimiento Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente. Cierre la cubierta frontal. 11-9...
Página 482
Mantenimiento Finalizador de 4.000 hojas (opcional) El finalizador de 4.000 hojas contiene el contenedor de cartucho de grapas A. La unidad de plegado opcional contiene los contenedores de cartucho de grapas B y C. El procedimiento para rellenar los contenedores de cartucho de grapas B y C es el mismo que para el contenedor de cartucho de grapas A.
Página 483
Mantenimiento Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente. Cierre la cubierta frontal 1. Recarga de los contenedores de cartucho de grapas B/C (opcionales) Siga los pasos siguientes para recargar las grapas de la unidad de plegado opcional.
Mantenimiento Abra el tope y retire el cartucho de grapas vacío. El cartucho de grapas solo se puede sacar si NOTA: no contiene grapas. Inserte el nuevo cartucho de grapas en el contenedor del cartucho de grapas y cierre el tope. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas.
Página 485
Mantenimiento Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Abra la cubierta frontal. Sujete el asa del recipiente de desechos de perforaciones y saque la caja del finalizador de documentos. Tenga cuidado de no tirar restos de desechos NOTA: de perforaciones al quitar el contenedor. Deshágase de los desechos de perforaciones de forma apropiada.
Página 486
Mantenimiento Finalizador de 4.000 hojas (opcional) Abra la cubierta frontal 1. Sujete el asa del recipiente de desechos de perforaciones y saque la caja del finalizador de documentos. Tenga cuidado de no tirar restos de desechos NOTA: de perforaciones al quitar el contenedor. Deshágase de los desechos de perforaciones de forma apropiada.
Mantenimiento Limpieza Limpie la máquina periódicamente para garantizar una calidad de salida óptima. Por motivos de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de PRECAUCIÓN: limpiar la máquina. Cubierta de originales / cristal de exposición Limpie la parte posterior de la cubierta de originales, el interior del alimentador de originales y el cristal de exposición con un paño suave humedecido con alcohol o detergente suave.
Mantenimiento Cristal de paso y área de escaneado doble Si aparecen rayas negras o suciedad en las copias al utilizar el alimentador de originales opcional, limpie el cristal de paso con el paño de limpieza suministrado. Puede aparecer el mensaje Limpiar cristal de paso si el cristal de paso debe limpiarse.
Página 489
Mantenimiento Limpie la guía de color blanco (b) del alimentador de originales. Si se utiliza el alimentador de originales de escaneado doble, abra la cubierta superior del alimentador de originales y limpie el cristal (unidad de escaneado). Limpie el rodillo de color blanco. Cierre la cubierta superior del alimentador de originales y guarde el paño de limpieza en el compartimiento correspondiente.
Mantenimiento Guía de transporte Limpie la guía de transporte periódicamente (al menos una vez al mes) para garantizar una calidad de salida óptima. Limpie los cristales de paso con el paño seco proporcionado. No emplee agua, jabón ni IMPORTANTE: disolventes para la limpieza. No toque el tambor fotoconductor.
Mantenimiento Separador Limpie el separador periódicamente (al menos una vez al mes) para garantizar una calidad de salida óptima. Abra la cubierta frontal. Extraiga el cepillo de limpieza (de color azul). Tire de la palanca y abra dicha cubierta derecha 1. Tal y como se muestra en la figura, limpie la suciedad del separador cepillándolo de lado a lado.
Página 492
Mantenimiento Presione sobre la posición especificada de la cubierta derecha 1 para cerrarla. Retire el cepillo de limpieza y cierre la cubierta frontal. 11-20...
12 Solución de problemas En este capítulo se explica cómo resolver los problemas que puedan surgir con la máquina. • Solución de errores................12-2 • Respuestas a los mensajes de error ..........12-8 • Cómo solucionar los atascos de papel ...........12-23 12-1...
Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema con la máquina, consulte los puntos de verificación y realice los procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Página de Síntoma Puntos de verificación...
Página 495
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo. Las copias impresas 2-29 son demasiado ¿Ha cambiado la densidad? Seleccione el nivel de densidad claras. adecuado. 9-71 ¿El tóner está...
Página 496
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Está sucio el cristal de Limpie el cristal de exposición o el Suciedad en la cara 11-15 exposición o el alimentador alimentador de originales. de impresión del de originales? papel.
Página 497
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿El separador de papel de la Limpie el separador de papel. Las copias impresas 11-19 unidad de alimentación del están arrugadas o papel está sucio? dobladas. ¿Está húmedo el papel? Sustituya el papel por otro nuevo.
Página 498
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia — Ejecute [Carga de revelador]. Parte de la imagen 9-75 aparece periódicamente tenue — Ejecute [Renovación de tambor 1]. 9-74 o borrosa. — Ejecute [Renovación de tambor 1]. Parte de la imagen 9-74 aparece...
Página 499
Solución de problemas Página de Síntoma Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Está conectado el cable de Conecte firmemente el cable de No se puede enviar red? red correcto. por SMB. ¿Se ha establecido Configure correctamente la 9-97 correctamente la configuración TCP/IP.
Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel digital muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Alfanumérico Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Hay papel en el depósito Cargue papel. Agregar papel en 2-29 indicado?
Página 501
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Se ha excedido la Retire el papel. Se reanuda la — Bandeja izquierda del capacidad de impresión. finalizador llena de almacenamiento permitida? papel. ¿Se ha excedido la Retire el papel.
Página 502
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Está conectada la máquina Asegúrese de que la máquina está Confirme la carpeta a la red? conectada a la red. configurada en su PC ¿Está conectado a la red el Asegúrese de que el PC de destino PC al que va a enviarse la está...
Página 503
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia — Se ha producido un error en el disco — Error de disco duro. duro. Trabajo cancelado. Pulse [Fin]. Estos son los posibles códigos de error y sus descripciones. 01: Se ha superado la cantidad de datos que se pueden guardar de una vez.
Página 504
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Está prohibido escribir en Se ha producido un error en la — Error de memoria la memoria extraíble? memoria extraíble. Trabajo detenido. extraíble.* Pulse [Fin]. Estos son los posibles códigos de error: 01: Conecte una memoria extraíble en la que se pueda escribir.
Página 505
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia — Cierre la bandeja de plegado. — La bandeja de plegado está abierta. ¿Esta máquina ha Ejecute [Formato] en esta máquina. — La memoria extraíble formateado la memoria no está...
Página 506
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Ha introducido un nombre Introduzca un nombre de item. ― No ha introducido de item para el item creado ningún item, en la pantalla de creación introduzca un item.
Página 507
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Ha seleccionado un Si no se cambia el papel No se puede clasif por 3-14 tamaño/tipo de papel que no seleccionado y se pulsa [Continuar], desplz este papel.* se puede clasificar por se desbloquea la función de desplazamiento?
Página 508
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia ¿Se ha excedido el No se pueden escanear más — Número máximo de recuento de escaneado páginas. Siga las instrucciones del páginas escaneadas. aceptable? panel digital. —...
Página 509
Solución de problemas Página de Mensaje de error Puntos de verificación Acciones correctivas referencia — La máquina detecta el patrón de Se detectó 9-112 vigilancia de los documentos. Trabajo documento cancelado. Pulse [Fin]. confidencial. ¿Seleccionó un item en la Seleccione un item. ―...
Solución de problemas Respuestas al error de envío Cuando se produce un error durante la transmisión, aparece Error envío. Compruebe el código de error y el mensaje de error mostrados abajo y siga las acciones correctivas correspondientes. Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error...
Página 511
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia Error al enviar a través de Compruebe la configuración de SMB. 1103 3-24 SMB. - Nombre de usuario y contraseña de inicio de sesión Si el remitente es un usuario NOTA: de dominio, especifique el nombre de dominio.
Página 512
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia Error al enviar e-mail. Compruebe la dirección del remitente 1106 2-26 No se pudo enviar i-FAX. de SMTP en Embedded Web Server Error al enviar a través de Seleccione [Activado] en la 1131 2-26...
Página 513
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia Error al enviar a través de Compruebe lo siguiente en el — 2102 FTP. servidor FTP. 2103 - ¿Está disponible FTP? - El servidor no funciona adecuadamente.
Página 514
Solución de problemas Código Página de Mensaje de error Acciones correctivas de error referencia Error al enviar e-mail. Compruebe los métodos de — 3101 No se pudo enviar i-FAX. autenticación del remitente y destinatario. Error al enviar a través de Compruebe la red.
Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el panel digital muestra Atasco de papel y la máquina se detiene. Atasco de papel. Consulte estos procedimientos para quitar el papel 1. Quitar el papel del dispositivo de atascado.
Solución de problemas Después de eliminar el atasco, la máquina se calentará nuevamente y desaparecerá el mensaje de error. La máquina reanuda la impresión de la página en la que se encontraba cuando se produjo el atasco. Precauciones con los atascos de papel •...
Página 517
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Vuelva a introducir el depósito 1 hasta el tope. Presione la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1. Depósito 2 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel del depósito 2.
Solución de problemas Extraiga el depósito 2. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Vuelva a introducir el depósito 2 hasta el tope. Cierre la cubierta derecha 3. Depósitos 3 y 4 opcionales Siga estos pasos para quitar los atascos de papel de los depósitos 3 y 4 si utiliza el depósito de papel opcional.
Página 519
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Extraiga el depósito en uso. Retire el papel atascado. Vuelva a introducir el depósito en su sitio hasta el tope.
Página 520
Solución de problemas Abra la cubierta derecha 4. Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Extraiga los depósitos 3 y 4. Retire el papel atascado. 12-28...
Página 521
Solución de problemas Extraiga la unidad de alimentación de papel (B1). Abra la cubierta de la unidad de alimentación de papel (B2) y retire el papel atascado. Cierre la unidad de alimentación de papel (B2) y vuelva a colocarla. Vuelva a introducir el depósito en su sitio hasta el tope.
Página 522
Solución de problemas Bypass Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el bypass. Retire todas las hojas de papel del bypass. Si el papel se ha atascado en el interior, tire de él hacia usted para quitarlo.
Página 523
Solución de problemas Presione la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1. Interior de las cubiertas derechas 1, 3 y 4 Siga estos pasos para quitar los atascos de papel del interior de la cubierta derecha 1, 3 o 4 si utiliza el depósito de papel opcional.
Página 524
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Si utiliza el finalizador de documentos opcional, siga los pasos de la página 12-41 para quitar el papel atascado de la unidad puente opcional. Cierre la cubierta derecha.
Solución de problemas Unidad dúplex Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta. Retire el papel atascado. Presione sobre la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1.
Solución de problemas Unidad dúplex y depósito 1 Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar los atascos de papel de la unidad dúplex y el depósito 1. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta.
Página 527
Solución de problemas Retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Cierre la cubierta derecha 2. Extraiga el depósito 1 y retire el papel atascado. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Solución de problemas Unidad de fijación Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en la unidad de fijación. Tire de la palanca de la cubierta derecha 1 y abra dicha cubierta. Retire el papel atascado. Abra la cubierta del fusor.
Solución de problemas Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo. Presione sobre la cubierta del fusor para colocarla en su sitio, así como sobre la posición especificada para cerrar la cubierta derecha 1. Alimentador de originales opcional Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el alimentador de originales opcional o el alimentador de originales (alimentador de originales con escaneado doble).
Página 530
Solución de problemas Retire el original atascado. Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina. Si es complicado retirar el original, gire el selector. El original se desplazará hacia fuera a una posición desde donde pueda retirarse fácilmente. Si el original se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Solución de problemas Separador de trabajos opcional Siga los pasos que se indican a continuación para solucionar atascos de papel en el separador de trabajos opcional. Separador de trabajos interno Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel del separador de trabajos interno, tire de él hacia usted para quitarlo.
Página 532
Solución de problemas Presione sobre la posición indicada para cerrar la cubierta derecha 1. Separador de trabajos derecho Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel del separador de trabajos derecho, tire de él hacia usted para quitarlo. Si el papel se rompe, retire los trozos sueltos del interior de la máquina.
Solución de problemas Unidad puente (opcional) Si se produce un atasco de papel en la unidad puente opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo. Extraiga la unidad relé. Abra la cubierta de la unidad relé y retire el papel atascado. Retire el papel atascado.
Solución de problemas Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Si se produce un atasco de papel en el finalizador de 1.000 hojas opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo. Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo. Abra la cubierta frontal.
Página 535
Solución de problemas Gire el pomo de la cinta transportadora a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo. Cierre las guías de alimentación abiertas y las cubiertas superior y frontal. Finalizador de 4.000 hojas (opcional) Si se produce un atasco de papel en el finalizador de 4.000 hojas opcional, siga los pasos siguientes para solucionarlo.
Página 536
Solución de problemas Bandeja A Si se ve papel atascado por la ranura de salida de papel, tire de él hacia usted para quitarlo. Abra la cubierta frontal 1. Abra la guía de la cinta transportadora (D6) y retire el papel atascado. Cierre la guía de la cinta transportadora (D6).
Página 537
Solución de problemas Si es complicado quitar el papel atascado, gire NOTA: el pomo de alimentación (D3) hasta que el papel atascado se encuentre en una posición desde la que sea fácil quitarlo. Cierre la guía de la cinta transportadora (D4) y la cubierta frontal 1.
Página 538
Solución de problemas Gire el pomo de la cinta transportadora (D3) a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo. Cierre la guía de la cinta transportadora (D2) y la cubierta frontal 1. Bandeja C Abra la cubierta superior izquierda.
Página 539
Solución de problemas Cinta transportadora / Bandeja interna Abra la cubierta frontal 1. Abra la guía de la cinta transportadora (D2). Gire el pomo de la cinta transportadora (D3) a la izquierda para desplazar el papel de modo que resulte más fácil quitarlo. Siga el paso 2 y los pasos siguientes de página 12- 44 para quitar el papel atascado.
Solución de problemas Unidad de plegado por el centro (opcional) Sección de expulsión Levante la bandeja de plegado y quite el papel atascado. Empuje la palanca de liberación de la unidad de plegado y saque la unidad de plegado. Presione sobre la palanca de liberación, abra la cubierta izquierda de la unidad de plegado por el centro y retire el papel atascado.
Página 541
Solución de problemas Sección de la cinta transportadora Abra la cubierta frontal 1 y 2. Abra la guía de la cinta transportadora (D7) y retire el papel atascado. Si es complicado quitar el papel atascado, gire el pomo de alimentación (D5) hasta que el papel atascado se encuentre en una posición desde la que sea fácil quitarlo.
Página 542
Solución de problemas Depósito 5 (opcional) Si se produce un atasco de papel en el depósito 5 cuando está usando el depósito lateral opcional (3.000 hojas), siga los pasos siguientes para solucionar el atasco. Tire de la palanca de liberación y aparte el depósito lateral de la máquina multifunción.
Solución de problemas Cómo solucionar los atascos de grapas Si aparece un mensaje en el panel de controles de la máquina que indica que se ha producido un atasco de grapas, quite las grapas atascadas. Siga los pasos siguientes para quitar las grapas atascadas. Finalizador de 1.000 hojas Abra la cubierta frontal.
Página 544
Solución de problemas Cierre la cubierta del contenedor (A) del cartucho de grapas de modo que quede colocada en su posición original. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor del cartucho de grapas se haya insertado correctamente.
Página 545
Solución de problemas Abra la cubierta del contenedor (A) de cartucho de grapas A y retire las grapas atascadas. Cierre la cubierta del contenedor (A) del cartucho de grapas de modo que quede colocada en su posición original. Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas.
Solución de problemas Contenedor de cartucho de grapas B/C Siga los pasos siguientes para quitar grapas atascadas en la unidad de plegado opcional. Abra la cubierta frontal 1 y 2. Extraiga el contenedor de cartucho de grapas B o Abra la cubierta del contenedor (B) del cartucho de grapas y retire las grapas atascadas.
Página 547
Solución de problemas Vuelva a colocar el contenedor del cartucho de grapas. Al volver a instalarlo, alinee las marcas de triángulo del contenedor de cartucho de grapas y la grapadora. Se escuchará un chasquido cuando el contenedor de cartucho de grapas se haya insertado correctamente.
Equipo opcional Descripción general del equipo opcional Hay disponibles los siguientes equipos opcionales para la máquina. Separador de Alimentador de Alimentador de originales trabajos interno (escaneado doble) originales Buzón de correo Cubierta del cristal de exposición Separador de trabajos derecho Separador de trabajos interno (JS-732) Finalizador de 4.000...
Página 551
Memoria de expansión Kit de FAX Contador Bandeja de documentos Tarjeta Ethernet Gigabit Memoria de expansión Apéndice-3...
Página 552
Alimentador de originales Escanea los originales automáticamente. También puede realizar copias a doble cara y copias separadas (a una cara). Para obtener información sobre el funcionamiento del alimentador de originales, consulte Carga de originales en el alimentador de originales en la página 2-49. Depósito de papel (500 hojas x2) En la impresora se pueden instalar dos depósitos adicionales idénticos al depósito de la impresora.
Página 553
Modo de grapado manual Puede grapar manualmente papel de copia sin realizar ningún tipo de copia. Esta función es útil si ha olvidado configurar el modo de grapar con clasificación antes de iniciar la copia o si desea grapar originales. El grapado manual no se puede ejecutar cuando la máquina está...
Pulse la tecla de cambio de posición de grapado antes de colocar el papel. Una vez colocado el papel, NOTA: no se puede usar la tecla de cambio de posición de grapado. El indicador de grapado se enciende cuando el papel está...
NOTA: • Para asegurarse de que el papel sale al separador de trabajos interno, seleccione el destino de salida o cambie la configuración predeterminada. (Para obtener más información, consulte la sección Salida de papel en la página 9-16.) • Al quitar papel del separador de trabajos interno, retírelo desde un ángulo.
Página 556
Contador Utilice el contador para controlar el uso de la máquina. El contador ofrece una solución práctica para la administración centralizada de los volúmenes de copias realizados por los distintos departamentos de una empresa grande. Inserción del contador Inserte firmemente el contador en la ranura correspondiente.
Data Security Kit El Data Security Kit sobrescribe todos los datos innecesarios existentes en el área de almacenamiento del disco duro para que no puedan recuperarse. El Data Security Kit encripta los datos antes de almacenarlos en el disco duro. Garantiza así una mayor seguridad porque los datos no pueden decodificarse mediante la salida o las operaciones normales.
Método de introducción de caracteres Para introducir los caracteres de un nombre, utilice el teclado en pantalla del panel digital según los pasos que se explican a continuación. NOTA: Distribución del teclado Se ofrecen las distribuciones de teclado QWERTY, QWERTZ y AZERTY al igual que en el teclado de un PC. Pulse la tecla Menú...
Página 559
Nro. Pantalla/tecla Descripción [Nro./símb] Pulse esta tecla para escribir números y símbolos. [Espacio] Pulse esta tecla para insertar un espacio. [Cancelar] Pulse esta tecla para cancelar los caracteres escritos y volver a la pantalla previa. [Aceptar] Pulse esta tecla para finalizar la escritura y volver a la pantalla previa.
Introducción de caracteres Siga los pasos que se enumeran a continuación para escribir, por ejemplo, Lista A-1. Pulse [Mayúscula]. Pulse [L]. La letra L se muestra en la pantalla. Usar el teclado para ingresar. Límite: caracteres Ingreso: caracter Retroceso & ˜...
Papel En esta sección se explican los tamaños y tipos de papel que se pueden utilizar en el origen de papel. Depósito 1 Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas Papel normal (60 a 220 g/m A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, 550 (64 g/m Papel reciclado 60 a 256 g/m Legal, Oficio II, 12 ×...
Tipos admitidos Tamaños de papel admitidos N.º de hojas Sobres Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Sobre #10 (Comercial #10), Sobre #9 (Comercial #9), Sobre #6 (Comercial #6 3/4), Monarch, ISO B5, Youkei 2, Youkei 4 Otros tamaños: Vertical - de 3 7/8 a 11 5/8" o de 98 a 297 Horizontal - de 5 7/8 a 17"...
No nos responsabilizamos de ningún problema derivado del uso de papel que no cumpla las especificaciones indicadas. Selección del papel apropiado Esta sección incluye directrices para la selección del papel. Estado No utilice papel con esquinas dobladas o arrugado, sucio o rasgado. No use papel con una superficie rugosa, con hilachas de fibra de papel o especialmente delicado.
Página 564
Bypass Depósito o bypass Youkei 4 (105 × 235 mm) 12 × 18" Selección tamaño (de 98 × 148 a 297 × 432 8K (273 × 394 mm) 16K (273 × 197 mm) 16K-R (197 × 273 mm) 216 × 340 mm Lisura La superficie del papel debe ser lisa pero sin recubrir.
• Antes de utilizar papel que ha almacenado, manténgalo a un nivel de humedad adecuado durante un mínimo de 48 horas. • No guarde el papel en entornos expuestos al calor, la luz directa del sol o la humedad. Otras especificaciones del papel la densidad de las fibras del papel Porosidad: el papel debe ser lo suficientemente rígido para no doblarse en el interior de la máquina y provocar...
• Sobres • Cartulina (Hagaki) • Papel grueso (de 106 g/m a 300 g/m o menos) • Etiquetas • Papel estucado • Papel de alta calidad Cuando utilice este tipo de papel y medios, asegúrese de que está diseñado específicamente para fotocopiadoras o impresoras de tipo láser.
Página 567
Hagaki Antes de cargar papel Hagaki en el bypass, ventile las hojas y alinee los bordes. Si el papel Hagaki está Bordes mal curvado, alíselo antes de cargarlo. Si imprime sobre acabados Bordes papel Hagaki curvado, podría tener problemas de atascos.
Página 568
Si utiliza etiquetas, tenga cuidado de que la parte adhesiva no entra en contacto con ninguna parte de la máquina y de que las etiquetas no se despegan de la hoja de protección. Los adhesivos pegados al tambor o a los rodillos y las etiquetas despegadas que queden dentro de la máquina pueden ocasionar daños. Cuando imprima en etiquetas, debe responsabilizarse de la calidad de impresión y de los posibles problemas.
Página 569
Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 2 del Apéndice. Además, los pigmentos del papel deben ser capaces de soportar el calor de la impresión (hasta 200 °C o 392 °F). Papel preimpreso El papel preimpreso debe cumplir las especificaciones que aparecen en la página 2 del Apéndice.
Especificaciones Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. IMPORTANTE: Funciones comunes Elemento Descripción de escritorio Tipo Electrofotografía mediante láser de semiconductores, sistema de Método de impresión tambor tándem De 60 a 220 g/m Gramaje del Depósito 1, 2 papel De 60 a 300 g/m Bypass Normal, Rugoso, Pergamino, Reciclado, Preimpreso, Fino, Coloreado, Tipo de papel...
Página 571
Elemento Descripción 250 hojas (80 g/m Bandeja de Bandeja (Cuando se instala el serparador de trabajos interno (JS-732), 180 salida interna hojas.) bandeja de salida 30 hojas (80 g/m separador de trabajo interno opcional 100 hojas (80 g/m separador de trabajos interno opcional (JS-...
Elemento Descripción 38 29/64 × 30 3/16" Espacio necesario (Ancho x 977 × 767 mm Profundo) (con bypass) Especificación del modelo de 120 V: Fuente de alimentación 120 V AC 60 Hz 12,0 A Especificación del modelo de 230 V: De 220 a 240 V AC 50/60 Hz 7,2 A Alimentador de originales, Cubierta del cristal de exposición, Bandeja Opciones...
Elemento Descripción 1 a 999 hojas Copia continua 600 × 600 ppp Resolución Hojas, libros, objetos tridimensionales (tamaño máximo del original: Tipos de originales admitidos 12 × 18"/A3) Fijo Sistema de alimentación de original Funciones de impresora Elemento Descripción Copia en B/N Velocidad de A4/Letter 35 hojas/min...
Funciones de escáner Elemento Descripción CPU: 600 Mhz o superior Requisitos del sistema RAM: 128 MB o más 600 ppp, 400 ppp, 300 ppp, 200 ppp, 200 ×100 ppp, 200 × 400 ppp Resolución (Resolución en modo fax incluida) PDF (alta compresión, encriptado, PDF/A), JPEG, TIFF, XPS Formato de archivo Modelo de 35 ppm 1 cara...
Alimentador de originales (opcional) Descripción Elemento Alimentador de originales Alimentador de originales (escaneado doble) Alimentación automática Método de alimentación del original Originales en hojas sueltas Tipos de originales admitidos Máximo: Ledger/A3 Tamaño de papel Mínimo: Statement-R/A5-R 1 cara: De 45 a 160 g/m 1 cara: De 35 a 220 g/m Gramaje del papel 2 caras: De 50 a 120 g/m...
Alimentador de gran capacidad (1.500 hojas x 2) (opcional) Elemento Descripción Método de alimentación e inversión con rodillo (Número de hojas: 3.000 (80 g/m Método de Número Hojas: 3.500 (64 g/m suministro de papel A4, B5, Letter Tamaño de papel Gramaje: De 60 a 256 g/m Papel admitido Tipo de medios: estándar, reciclado, papel grueso...
Página 577
Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Elemento Descripción 2 bandejas Número de bandejas A3, B4, Ledger, Legal, Oficio II, 12 × 18", 8K: 500 hojas Tamaño de Bandeja A4, A4-R, B5, B5-R, Letter, Letter-R, 16K: 1.000 hojas papel A (sin grapado) (80 g/m A3, B4, A4, A4-R, B5, B5 (ISO), B5-R, A5-R, A6, B6-R, Letter, Letter-R, Ledger, Bandeja...
Separador de trabajos interno (opcional) Elemento Descripción 1 bandeja Número de bandejas 30 hojas (80 g/m Máximo de hojas A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Legal, Oficio II, Letter, Letter-R, Executive, Tamaño de papel Statement-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R, 216 × 340mm Gramaje: De 60 a 256 g/m Tipo de papel Tipo de papel: Normal, Preimpreso, Bond, Rugoso, Reciclado, Membrete,...
Glosario Accesibilidad Se refiere al diseño de la máquina, que ofrece una buena accesibilidad incluso para personas ancianas o personas discapacitadas física o visualmente. Los caracteres del panel digital pueden ampliarse y el mismo panel digital puede ajustarse en dos ángulos. AppleTalk AppleTalk, que se incluye con el sistema operativo Mac de Apple Computer, es un protocolo de red.
Página 583
la red utilizando un amplio número de ordenadores cliente, pues releva a clientes individuales, incl. impresoras, a partir de las direcciones IP asignadas. DHCP (IPv6) DHCP (IPv6) es la siguiente generación del protocolo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) de Internet y es compatible con IPv6.
Página 584
KPDL (Kyocera Page Description Language) El lenguaje de descripción de páginas PostScript de Kyocera compatible con Adobe PostScript Level 3. Modo EcoPrint Un modo de impresión que ayuda a ahorrar tóner. Las copias realizadas en este modo son más claras de lo normal.
Página 585
PPM (páginas por minuto) Indica el número de impresiones en tamaño A4 realizadas en un minuto. Página de estado La página que indica los estados de la máquina, como la capacidad de memoria, el número total de impresiones y páginas escaneadas, y la configuración de origen de papel. RA (Sin estado) El enrutador IPv6 comunica (transmite) información, como el prefijo de dirección global, mediante ICMPv6.
Página 586
USB (Universal Serial Bus)2.0 Un estándar de interfaz USB para USB 2.0 de alta velocidad. La velocidad máxima de transferencia es de 480 Mbps. La máquina está equipada con USB 2.0 para la transferencia de datos a alta velocidad. WIA (Windows Imaging Acquisition, adquisición de imágenes de Windows) Función para importar imágenes en Windows ME/XP de cámaras digitales y otros dispositivos periféricos.
Página 587
Índice Índice Inicialización del sistema 9-73 Modo silencio 9-73 Accesibilidad 9-117, Apéndice-34 Renovación de tambor 1 9-74 Accesos directos 3-58 Renovación de tambor 2 9-75 Agregar 3-58 Alimentador de gran capacidad (1.500 Administración 10-1 hojas x 2) Apéndice-4 Administración de inicio de sesión de Alimentador de originales 1-5, Apéndice-4, usuario 10-2 Apéndice-27...
Página 588
Índice Finalizador de 1.000 hojas (opcional) Buzón personalizado Almacenamiento de documentos 7-5 12-42 Finalizador de 4.000 hojas (opcional) Creación de un buzón nuevo 7-2 Edición de documentos 7-11 12-43 Separador de trabajos opcional 12-39 Eliminación de documentos 7-14 Unidad de plegado por el centro Envío de documentos 7-8 (opcional) 12-48 Impresión de documentos 7-6...
Página 589
Índice Selección de colores / escala de grises / Comprobación del destino antes del blanco y negro 6-23 envío 9-49 Tipo de color 6-46, 9-50 Configuración de la pantalla de envío Comprobación del destino antes del envío predeterminada 9-51 Enviar y reenviar 9-51 9-49 Conector de interfaz de red 1-5 Registro config.
Página 590
Índice Administración de los recuentos de Atascos de papel 12-50 copias e impresiones 10-29 Depósito de papel (500 hojas x2) Restricción del uso de la máquina 10-29 Apéndice-4 Contador Apéndice-8 Destino 9-83 Contenedor de clips 1-5 Adición de un contacto 9-83 Controlador de la impresora Apéndice-34 Adición de un grupo 9-86 Copia Apéndice-9...
Página 591
Índice Configuración 9-104 impresos Apéndice-9 Entrada Memoria de expansión Apéndice-8 Asunto 6-29 Memoria de expansión para fax Cuerpo 6-29 Apéndice-8 Nombre archivo 6-28 Opción de emulación Apéndice-9 Enviar y reenviar Separador de trabajos derecho Asunto de e-mail 9-57 Apéndice-7 Configuración de color 9-53 Separador de trabajos interno Destino 9-52 Apéndice-6...
Página 592
Índice Unidad de perforación Apéndice-30 Guía de ajuste de la anchura del papel 1-6 Unidad de plegado por el centro Guía de ajuste de longitud de papel 2-31 Guía de longitud de papel 1-6 Apéndice-31 Estado y cancelación de trabajos 8-1 Guías de ajustes de la anchura del papel Estampar sello 4-33, 6-44 2-32...
Página 593
Índice Interrumpir copia 3-17 Interruptor principal 1-6 Manejo de errores Introducción del asunto y el cuerpo del Atasco papel antes de grapa 9-15 e-mail 6-29 Error de acabado 9-14 IPP Apéndice-35 Error de dúplex 9-14 IPP sobre SSL Error de falta de grapa 9-14 Det.
Página 594
Índice Modo Margen/centrado 4-18 Combinaciones 4-7 Modo Notas 4-28 Envío 6-8 Modo Zoom Tamaño de la copia 4-9 Copia 6-6 Envío 6-6 Página de estado 9-67, Apéndice-37 Palanca de la cubierta derecha 1 1-6 Navegador de Internet 3-60 Palanca de la cubierta derecha 2 1-6 NetBEUI Apéndice-36 Palanca de la cubierta derecha 3 1-6 Det.
Página 595
Índice PPM Apéndice-37 Restricción de TX de FAX 10-17 ppp Apéndice-36 Reiniciar red 9-109 Preparación de los cables 2-4 Reinicio del sistema 9-96 Preparación para enviar un documento a un Repetición de copia 4-45 PC 3-29 Número máximo 4-46 Preparativos 2-1 Salida 4-45 Product Library 2-2 Selección 4-45...
Página 596
Índice Separador de trabajos derecho Tipo de color 6-46 Apéndice-7 Tope de papel 1-6 Separador de trabajos interno Apéndice-6 Trabajo Separador de trabajos internos (JS-732) Cancelación 3-51, 8-11 Apéndice-7 Comprobación del estado 8-2 Separador de trabajos opcional Comprobación del historial 8-9 Atascos de papel 12-39 Detalles de las pantallas Estado 8-3 Sistema...
Página 597
Índice Escaneo continuo 9-28 Valor predeterminado de margen 9-24 Fondo(Enviar/Almac) 9-22 Zoom 9-23 Formato archivo 9-20, 9-21 Verif Acces a Nuev Dest. 9-50 Imagen del original (Copia) 9-18 Vigilancia de documento 9-112 Imagen orig. (Enviar/Alm.) 9-19 Imagen PDF de alta compresión 9-26 Impd filtr fondo(Env/Alm) 9-22 Impedir filtr.
Página 599
Se recomienda usar los consumibles de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño que se derive del uso de consumibles de terceros en esta máquina.
Página 600
TA Triumph-Adler GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany...