Descargar Imprimir esta página

Bpt XVMC/221 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

1
MODULE VIDEO EN COULEURS
A VIVE-VOIX XVMC/221
Module video en couleurs à vive-voix à utiliser dans
des installations de portier vidéo série 200.
La centrale de contrôle GVV/200 est nécessaire au
fonctionnement de l'appareil.
Il est muni des fonctions suivantes (fig.1):
Saturation couleur
Luminosité
Mise en marche du poste extérieur
Commande centralisée (minuterie, sélection
du poste extérieur)
Services auxiliaires
Minuterie
5
Audio (le bouton doit être maintenu enfoncé
pendant toute la durée de la conversation)
Fonction des bornes (fig. 2)
3
signal vidéo
4
blindage s. vidéo
Si la ligne ne continue pas, relier une résistance de
75Ω (violet-vert-noir-or) entre les bornes 3 et 4.
3
s. vidéo positif
4
s. vidéo négatif
Si la ligne ne continue pas, relier les deux résistan-
ces de 56Ω (vert-bleu-noir-or) entre les bornes 3-5
et 4-5.
5
– 14÷17,5 V
6
+ alimentation moniteur
7
entrée appel depuis le poste extérieur
8
audio depuis le poste extérieur
9
audio au poste extérieur
2
20 entrée appel depuis porte palière
bouton-poussoir pour services
auxiliaires (max. 24V 50 mA)
6
NOTE. Effectuer les branchements à l'appareil en
suivant les schémas d'installation de la centrale de
controle GVV/200.
Connecteur CN2 (fig. 2)
Il est utilisé pour effectuer la connexion de le modu-
le mémoire d'images XM/200.
Fonction de pontet SW1
Normalement il est fourni inseré. Sa fonction et
position est indiqué avec les appareils où il est uti-
lisé (fig. 2).
Fonction du pontet SW2
Normalement il est fourni inseré. Déplacer le pontet
si vous désirez atténuer le volume de la note d'ap-
pel (fig. 2).
Caractéristiques techniques
• Standard vidéo: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT en couleurs de 2".
• Résolution: 557x234 points.
7
• Alimentation: 14÷17,5 Vcc.
• Consommation: 220 mA maxi (5 mA au repos).
• Entrée vidéo: 1 Vpp (de 0,7 à 1,5 Vpp) depuis
ligne coaxiale; V+ 0,6 Vpp, V– 0,6 Vpp (de 0,3 à
0,9 Vpp) depuis ligne différenciée (paire tor-
sadée).
• Impédance d'entrée vidéo: 5 kΩ.
• Température de fonctionnement: de 0 °C à +35
°C.
ATTENTION. Le portier vidéo doit être installé
dans une pièce séche.
Installation
Après avoir enlevé le meuble (vis frontale de la fig.
3, en bas), fixer la base directement au mur (fig. 4A)
ou au boîtier à encastrement (fig. 4B ou 4C).
Si le mur n'est pas parfaitement plat, éviter de ser-
rer excessivement les vis.
Effectuer les raccordements et monter le meuble du
module (fig. 5). Appliquer les deux côtés (fig. 6 et
7).
PRECAUTIONS POUR L'USAGER
- Ne pas ouvrir l'appareil.
- En cas de défaut, de modification ou d'inter-
vention sur les appareils de l'installation (ali-
mentation, etc.), s'addresser exclusivement au
personnel spécialisé.
- Pour le nettoyage de l'appareil, n'utiliser qu'un
chiffon ou une peau souple, en èvitant impérati-
vement des produits à base d'alcool ou d'am-
moniaque.
E
ADVERTENCIA AL INSTALADOR
Estas instrucciones se deben anexar al derivado
interno.
MÓDULO MONITOR DE COLORES
câble
MANOS LIBRES XC/220
coaxial
Módulo monitor de colores manos libres a utilizar
en las instalaciones de videoportero serie 200.
Para el funcionamiento del aparato se necesita la
paire
centralita de control GVV/200.
torsadée
Dispone de los siguientes comandos (fig. 1):
Función de los bornes (fig. 2)
3
4
Si la línea no sigue conectar una resistencia de 75
Ω (violeta-verde-negro-oro) entre los bornes 3 y 4.
3
4
Si la línea no sigue conectar una resistencia de 56 Ω
(verde-azul-negro-oro) entre los bornes 3-5 y 4-5.
5
6
7
8
9
20 entrada de la llamada desde el rellano
NOTA. Efectuar las conexiones al aparato según a
los esquemas de instalación realizados para la cen-
tralita de control GVV/200.
Conector CN2 (fig. 2)
Se utiliza para conectar el módulo memoria de imá-
genes XM/200.
Función del puente SW1
Normalmente es entregado conectado. Su función
y colocación está indicada en los equipos donde
es necesaria su utilización (fig. 2).
Función del puente SW2
Normalmente es entregado conectado. Quitar el
puente en el caso de que se desee atenuar el volu-
men de la nota de llamada (fig. 2).
Características técnicas
• Standard vídeo: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT de colores de 2".
• Resolución: 557x234 puntos.
• Alimentación: 14÷17,5 Vcc.
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
Saturación color
Luminosidad
Habilitación placa exterior
Mando centralizado (luz escalera, selección
placa esterior)
Servicios auxiliares
Abrepuerta
Audio (el pulsador debe ser mantenido apre-
tado durante toda la conversación)
señal vídeo
cable
blindaje s. vídeo
coaxial
señal v. positiva
par
señal v. negativa
telefónico
– 14÷17,5V
+ alimentación monitor
entrada llamada desde placa externa
audio desde placa externa
audio hacia la placa externa
pulsador para servicios
auxiliares (24V 50 mA máx.)
3

Publicidad

loading