Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Radio
Cassette-Corder
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
CFD-E70L
CFD-E75
CFD-E75L
CFD-E77L
© 2001 Sony Corporation
3-228-965-33 (1)
GB
ES
GB
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony CFD-E70L

  • Página 1 3-228-965-33 (1) CD Radio Cassette-Corder Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 CFD-E70L CFD-E75 CFD-E75L CFD-E77L © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Basic Operations Playing a CD ..........4 Listening to the radio ........6 Playing a tape ..........8 Recording on a tape ........10 The CD Player Using the display .......... 12 Locating a specific point in a track ....12 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) ..........
  • Página 4: Playing A Cd

    Basic Operations Playing a CD 1, 2 Connect the supplied mains lead (see page 24). Press ZPUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD PUSH OPEN/CLOSE compartment. With the label side up Close the lid of the CD compartment. PUSH OPEN/CLOSE Press u (N on the remote, CFD- Display...
  • Página 5 Use these buttons for additional operations Jog dial ZPUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – OPERATE (or POWER) Do this adjust the volume Press VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-E75/E75L/E77L only). stop playback Press x. Press u (X on the remote, CFD- pause playback E75/E75L/E77L only).
  • Página 6: Listening To The Radio

    AUTO PRESET Each time you press the button, the band changes as follows: CFD-E75: “FM” t “AM” CFD-E70L/E75L/E77L: “FM” t “MW” t “LW” Indicates an FM stereo Hold down TUNE + or – until the broadcast frequency digits begin to change in the display.
  • Página 7 Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) MODE VOLUME +, – Tips Press • If the FM broadcast is adjust the volume VOLUME +, – noisy, press MODE until (VOL +, – on the remote, CFD-E75/ “Mono” appears in the E75L/E77L only) display and the radio will play in monaural.
  • Página 8: Playing A Tape

    Playing a tape Connect the supplied mains lead (see page 24). Press xZ to open the tape With the side you want to play facing you compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. Press n.
  • Página 9 Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) VOLUME +, – m, M Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD- E75/E75L/E77L only) stop playback fast-forward or rewind the tape m or M pause playback Press the button again to resume play after pause.
  • Página 10: Recording On A Tape

    Recording on a tape Connect the supplied mains lead (see page 24). Press xZ to open the tape With the side you want to record on facing you compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. Select the programme source you want to record.
  • Página 11 Press z to start recording (n is depressed automatically). Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) MODE Tips Press • Adjusting the volume or the stop recording audio emphasis (see page 18) will not affect the pause recording recording level.
  • Página 12: The Cd Player Using The Display

    The CD Player Using the display Locating a specific point in a track You can check information about the CD using the display. You can quickly find a specific point in a track while playing a CD. DSPL You can also locate any track on a CD using ENT MEM the number buttons on the remote (CFD- E75/E75L/E77L only).
  • Página 13: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    Note Playing tracks You cannot locate a specific track if “SHUF” or "PGM" is lit in the display. Turn off the indication repeatedly (Repeat Play) by pressing x (CFD-E75/E75L/E77L only). You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or programme play modes (see pages When you locate a track numbered over 10, press >10 first, then the corresponding number buttons.
  • Página 14: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in (Repeat Play) (continued) random order To cancel Repeat Play (Shuffle Play) Press MODE until “REPEAT” disappears from the display. You can play tracks in random order. On the remote (CFD-E75/E75L/E77L MODE only) • Use N instead of u. •...
  • Página 15: Creating Your Own Programme (Programme Play)

    On the remote (CFD-E75/E75L/E77L Creating your own only) 1 Press x. programme (Programme Play) 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want You can arrange the playing order of up to to programme in the order you want.
  • Página 16: The Radio

    The Radio If a station cannot be preset Presetting radio stations automatically You need to preset a station with a weak signal manually. You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 30 radio 1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET to stations (CFD-E75), 20 for FM and 10 for select the band.
  • Página 17: Playing Preset Radio Stations

    Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the jog dial on the player or the number buttons on the remote to tune in to your favourite stations. RADIO BAND AUTO PRESET Jog dial Press RADIO BAND•AUTO PRESET to select the band.
  • Página 18: The Audio Emphasis Selecting The Audio Emphasis (Mega Bass)

    The Audio Emphasis Selecting the audio emphasis (MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. MEGA BASS Reinforcing the bass sound Press MEGA BASS. “MEGA BASS” appears in the display. To return to normal sound, press the button again.
  • Página 19: The Timer Setting The Clock

    MENU DSPL CFD-E75: 12-hour system ALARM Jog dial ENT MEM CFD-E70L/E75L/E77L: 24-hour system Before you set the clock, connect the power source (see page 24). Press MENU•ALARM until “CLOCK” appears in the display, then press DSPL•ENT MEM. The hour digit flashes.
  • Página 20: Waking Up To Music

    Waking up to music Set the timer to the hour you want the music to start by turning the jog dial, then press DSPL•ENT MEM. You can wake up to music or a radio programme at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock”...
  • Página 21: Falling Asleep To Music

    To use the player before a timer Falling asleep to music playback starts Just turn on the player, and then you can use You can set the player to turn off If you turn off the player before the preset automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and time, timer playback will start at the preset 120 minutes, allowing you to fall asleep...
  • Página 22: Using The Countdown Timer

    Falling asleep to music Using the countdown (continued) timer To cancel the sleep function Press OPERATE (or POWER) to turn off the power. You can set the player to sound music or beep after a preset period of time, which is useful as a kitchen timer, etc.
  • Página 23 Turn the jog dial to select the sound for the alarm by and press DSPL•ENT MEM. Display Sound for alarm bEEP beep MUSIC “La primavera (Spring)” from “Le Quattro Stagioni (The Four Seasons)” by Vivaldi Press DSPL•ENT MEM to turn on the countdown timer.
  • Página 24: Setting Up

    Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. AC IN 14 Battery compartment 2 to the mains Note Inserting the back-up batteries Before you replace the batteries, be sure to take Insert three R6 (size AA) batteries (not out the CD from the player.
  • Página 25: Replacing Batteries

    Changing the AM/MW tuning Using the player on batteries interval Insert six R14 (size C) batteries (not The AM/MW tuning interval is preset as supplied) into the battery compartment. follows at the factory: To use the player on batteries, Argentine model: 10 kHz disconnect the mains lead from the Other models: 9 kHz player.
  • Página 26: Additional Information Precautions

    • The nameplate indicating operating it up for a few minutes before inserting a voltage, power consumption, etc. is cassette. located at the bottom. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 27: Troubleshooting

    Notes on CDs Troubleshooting • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. General The power is not on. • Connect the mains lead to the AC IN socket and a wall outlet securely. •...
  • Página 28 CD is in place. • If you are using the remote while listening to • Place the CD with the label surface up. an AM (CFD-E75) or MW/LW (CFD-E70L/ E75L/E77L) radio, noise may be heard. This • The CD-R/CD-RW was not finalized.
  • Página 29 After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the mains lead and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 30: Maintenance

    Demagnetizing the tape heads Maintenance After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high Cleaning the lens frequency sound and hiss. At this time, you If the lens becomes dirty, it may cause a should demagnetize the heads and all metal skipping of sound during CD operation.
  • Página 31: Specifications

    Design and specifications are subject to change without notice. Cassette-corder section Recording system Optional accessories 4-track 2 channel stereo Sony MDR headphones series Fast winding time Approx. 120 sec. with Sony cassette C-60 Frequency response TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz...
  • Página 32: Index

    Index I, J, K Alarm 22 Improving broadcast reception Selecting Audio emphasis 18 audio emphasis 18 tracks 5 Setting the clock 19 Setting up 24 Listening to the radio 6 Batteries Shuffle Play 14 Locating a specific track 12 for memory 24 for player 25 for remote 25 M, N, O...
  • Página 34: Información Para Usuarios En Europa

    Acerca de este manual Para evitar incendios o el riesgo Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-E70L, CFD-E75, CFD-E75L de electrocución, no exponga el y CFD-E77L. Antes de comenzar a leerlas, reproductor a la lluvia ni a la compruebe el número de modelo.
  • Página 35 Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ......... 4 Radiorecepción ..........6 Reproducción de cintas ........8 Grabación en una cinta ......... 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visor ........12 Localización de un punto específico en una pista ............
  • Página 36: Reproducción De Un Cd

    Procedimientos básicos Reproducción de un CD 3 1, 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 24). Presione ZPUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. PUSH OPEN/CLOSE Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de discos.
  • Página 37: Utilice Estos Botones Para Realizar Procedimientos Adicionales

    Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Dial de control ZPUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – OPERATE (o POWER) Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, sólo CFD-E75/ E75L/E77L). Presione x.
  • Página 38: Radiorecepción

    AUTO PRESET Cada vez que pulse el botón, la banda cambiará de la siguiente forma: CFD-E75: “FM” t “AM” CFD-E70L/E75L/E77L: “FM” t “MW” t “LW” Mantenga presionado TUNE + o – Indica una emisión hasta que los dígitos de frecuencia estéreo de FM.
  • Página 39: Para Mejorar La Recepción De La Radio

    Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales OPERATE (o POWER) MODE VOLUME +, – Sugerencias Para Presione • Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – presenta ruido, presione (VOL +, – en el mando a distancia, MODE hasta que aparezca sólo CFD-E75/E75L/E77L) “Mono”...
  • Página 40: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el Con la cara que desee reproducir orientada compartimiento de la cinta e inserte hacia fuera una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
  • Página 41 Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales OPERATE (o POWER) VOLUME +, – m, M Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, sólo CFD-E75/E75L/E77L) cesar la reproducción avanzar rápidamente o m o M rebobinar la cinta realizar una pausa Vuelva a presionar el botón...
  • Página 42: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 24). Presione xZ para abrir el Con la cara en la que desee grabar orientada compartimiento de cintas e inserte hacia fuera una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal).
  • Página 43: Utilice Estos Botones Para Realizar Operaciones Adicionales

    Presione z para iniciar la grabación (n se presiona automáticamente). Utilice estos botones para realizar operaciones adicionales OPERATE (o POWER) MODE Sugerencias • El ajuste del volumen o del Para Presione énfasis de sonido (consulte la página 18) no afectará al cesar la grabación nivel de grabación.
  • Página 44: Reproductor De Discos Compactos (Cd) Utilización Del Visor

    Reproductor de discos compactos (CD) Localización de un Utilización del visor punto específico en una pista Puede comprobar la información sobre el disco en el visor. Es posible encontrar un punto específico en DSPL una pista rápidamente mientras se reproduce ENT MEM un CD.
  • Página 45: Reproducción Repetida De Las Pistas (Reproducción Repetida)

    Nota Reproducción repetida No será posible localizar pistas específicas si “SHUF” o “PGM” está iluminado en el visor. de las pistas Desactive la indicación presionando x (sólo CFD-E75/E75L/E77L). (Reproducción repetida) Sugerencia Puede reproducir las pistas repetidamente en Para localizar una pista de número superior a 10, los modos de reproducción normal, aleatoria presione >10 primero y, a continuación, los o programada (consulte las páginas 14 - 15).
  • Página 46: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción repetida de las Reproducción de pistas pistas (Reproducción repetida) (continuación) en orden aleatorio Para cancelar la reproducción (Reproducción aleatoria) repetida Es posible reproducir las pistas en orden Presione MODE hasta que “REPEAT” aleatorio. desaparezca del visor. MODE En el mando a distancia (sólo CFD- E75/E75L/E77L) •...
  • Página 47: Creación De Su Propio Programa (Reproducción Programada)

    En el mando a distancia (sólo CFD- Creación de su propio E75/E75L/E77L) 1 Presione x. programa 2 Presione MODE hasta que “PGM” aparezca en el visor. (Reproducción programada) 3 Presione los botones numéricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. Puede crear un programa compuesto por un 4 Presione N.
  • Página 48: Radio

    4 Gire el dial de control para seleccionar el E75), 20 para FM y 10 para AM en cualquier número de memorización en el que desee orden o 40 emisoras de radio (CFD-E70L/ memorizar la nueva emisora. E75L/E77L), 20 para FM y 10 para MW y LW respectivamente en cualquier orden.
  • Página 49: Sintonía De Emisoras Almacenadas

    Sintonía de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones numéricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. RADIO BAND Dial de AUTO PRESET control Presione RADIO BAND•AUTO PRESET para seleccionar la banda.
  • Página 50: Énfasis De Sonido Selección Del Énfasis De Audio (Mega Bass)

    Énfasis de sonido Selección del énfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. MEGA BASS Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “MEGA BASS” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el botón.
  • Página 51: Temporizador Ajuste Del Reloj

    Sistema de visualización de la hora: ALARM control ENT MEM CFD-E75: Sistema de 12 horas CFD-E70L/E75L/E77L: Sistema de 24 horas Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentación (consulte la página 24). Presione MENU•ALARM hasta que “CLOCK”...
  • Página 52: Activación Automática De La Unidad

    Activación automática Ajuste en el temporizador la hora a la que desee que se inicie la música; para de la unidad ello, gire el dial de control y, a continuación, presione DSPL•ENT MEM. Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o radio.
  • Página 53: Desactivación Automática De La Unidad

    Desactivación Para emplear el reproductor antes del inicio de una automática de la unidad reproducción con temporizador Basta con encender el reproductor y Es posible ajustar el reproductor para que se emplearlo con normalidad. desactive automáticamente transcurridos 10, Si apaga el reproductor antes de la hora 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que programada, la reproducción con pueda dormirse mientras escucha música.
  • Página 54: Uso Del Temporizador De Cuenta Atrás

    Desactivación automática de la Uso del temporizador de unidad (continuación) cuenta atrás Para cancelar la función de desactivación automática Presione OPERATE (o POWER) para Es posible programar el reproductor para que desactivar la alimentación. reproduzca música o emita un pitido transcurrido un periodo de tiempo especificado, lo que resulta útil como Nota...
  • Página 55: Para Que La Alarma Deje De Sonar

    Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL•ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “La primavera“ perteneciente a “Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones)” de Vivaldi Presione DSPL•ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atrás.
  • Página 56: Preparativos

    Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. 1 4 Compartimiento AC IN de las pilas 2 a una toma mural Nota Inserción de las pilas de respaldo Antes de sustituir las pilas, asegúrese de extraer el Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no CD del reproductor.
  • Página 57: Sustitución De Las Pilas

    Cambio del intervalo de Utilización del reproductor con pilas sintonización de AM/MW Inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no El intervalo de sintonización de AM/MW suministradas) en el compartimiento de está ajustado de fábrica de la siguiente las pilas. forma: Para utilizar el reproductor con las pilas, Modelo para Argentina: 10 kHz desconecte el cable de alimentación de...
  • Página 58: Información Complementaria Precauciones

    Si desea realizar alguna consulta o las mismas. solucionar algún problema referente al • La placa de características que indica la reproductor, póngase en contacto con el tensión de funcionamiento, consumo de proveedor Sony más próximo. energía, etc., está situada en la parte inferior.
  • Página 59: Solución De Problemas

    Notas sobre discos compactos Solución de problemas • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. General La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a la clavija AC IN y a una toma mural con firmeza.
  • Página 60: Reproductor De Discos Compactos

    CD insertado. escucha una emisión de AM (CFD-E75) o de • Inserte el CD con la superficie de la etiqueta MW/LW (CFD-E70L/E75L/E77L), es hacia arriba. posible que se oiga ruido. Esto es inevitable. • El CD-R/CD-RW no está finalizado. Finalice el CD-R/CD-RW con el dispositivo de La imagen del televisor no es estable.
  • Página 61 CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 62: Mantenimiento

    Desmagnetización de las Mantenimiento cabezas de cinta Transcurridas entre 20 a 30 horas de uso, se concentra suficiente cantidad de magnetismo Limpieza de la lente residual en las cabezas de cinta para empezar Si la lente se ensucia, pueden producirse a causar pérdida de sonido de alta frecuencia pérdidas de sonido durante la reproducción y siseo.
  • Página 63: Especificaciones

    Sección de la grabadora de casetes Accesorios opcionales Sistema de grabación Auriculares de la serie MDR Sony 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido 120 seg. aprox. con casetes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz...
  • Página 64: Índice Alfabético

    Grabación en una cinta 10 Selección Limpieza énfasis de audio 18 cabezas y recorrido de pistas 5 cinta 30 Selección de la fuente de exterior 30 alimentación 24 Localización de una pista Solución de problemas 27 específica 12 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Cfd-e75Cfd-e75lCfd-e77l

Tabla de contenido