Página 2
Warning About this manual The instructions in this manual are for the To prevent fire or shock hazard, do CFD-W57 and CFD-W57L. Before you start not expose the player to rain or reading, check your model number. The moisture. CFD-W57L is the model used for illustration purpose.
Table of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player The Timer 12 Using the display 21 Setting the clock 13 Locating a specific track 22 Waking up to music 14 Playing tracks repeatedly 24 Falling asleep to music...
Basic Operations Playing a CD Connect the supplied AC power cord (see page 25). Press 6 OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. With the label side up Press ^. Display (Press ( on the remote.) The CD tray closes and the player plays all the tracks once.
Página 5
Use these buttons for additional operations OPERATE =, + (or POWER) VOL +, – 6 OPEN/ CLOSE Press Next time you want to adjust the volume VOL +, – listen to a CD, just press ^. The player turns on stop playback automatically and starts playing the CD.
Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 25). Display Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). Hold down TUNING/TIME SET Indicates an FM stereo broadcast + or – (TUNE + or – on the remote) until the frequency digits begin to change in the display.
Página 7
AM or MW/LW. press BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station. • CFD-W57 only: If you need to change the AM tuning interval (preset to 9 kHz at the factory), see page 26. for AM/MW/LW...
Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). Press p6 to open the tape With the side you want compartment and insert a to play facing upward recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment.
Página 9
Use these buttons for additional operations 0, ) 0, ) p6 P VOL +, – OPERATE (or POWER) Note Press During playback, do not adjust the volume VOL +, – press buttons on the other deck. Otherwise stop playback the playback speed may change.
Recording on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 25). Press p6 to open the tape With the side you want to compartment on deck B and record on facing upward insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only.
Página 11
Deck B Start recording. To record from the CD player and the radio, press r on deck B (( is depressed automatically). Deck A To record from the tape, press P and ( on deck A. (For high speed dubbing, press P and HIGH SPEED DUBBING.) Then press r on deck B (( is depressed automatically).
The CD Player Using the display DISPLAY ENTER MEMORY You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display.
Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a Number specific point in a track while playing a buttons =, + Ó Note To locate Press You cannot locate a a specific track directly the number button of the specific track if...
Playing tracks repeatedly (Repeat Play) Number You can play tracks repeatedly in buttons normal, shuffle or program play modes (see page 16). MODE Ó Press p. “Cd” appears in the display. Press MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS on the player) until the repeat mode you want appears in the display.
Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. MODE Ó On the player Press p. 1 Press p. “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS Press MODE until “SHUF” appears in the display. repeatedly until Press ( to start shuffle play.
Creating your own program (Program Play) Number You can arrange the playing order of up buttons to 20 tracks on a CD. MODE Ó On the player Press p. 1 Press p. “Cd” appears in the display. 2 Press PLAY MODE• MONO/ST ISS until Press MODE until “PGM”...
Página 17
Tips To cancel Program Play • You can play the same Press MODE until “PGM” disappears from the program again, since display. the program is saved until you open the CD tray. To check the order of tracks before play •...
Enjoying sound effects (LOOP/FLASH) You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. LOOP Ó FLASH Play a CD. Press and hold LOOP or FLASH at the point you want to start the function. Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP...
You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to Number 30 radio stations (CFD-W57L) or 20 radio buttons stations (CFD-W57), 10 each for the band in any order. TUNE +, – BAND Ó On the player...
Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or Number PRESET +/ – on the player to tune in to buttons your favorite stations. BAND Ó On the player Press BAND to select the band. 1 Press BAND to select Press the number buttons to tune in the stored the band.
The Timer Setting the clock CLOCK DISPLAY TUNING/ ENTER MEMORY TIME SET +, – “--:--” indication appears in the display until you set the clock. Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit The time display flashes. system: 24-hour system Press TUNING/TIME SET + or –...
Waking up to music STANDBY DISPLAY TUNING/ ENTER MEMORY TIME SET+, – TIMER You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display.
Página 23
Tips Press TUNING/TIME SET + or – to set the • The display window volume, then DISPLAY•ENTER MEMORY. does not light while the waking up timer is on. • You can have the player go on the next day at the same time. Just press STANDBY Press STANDBY.
Falling asleep to SLEEP music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips Play the music source you want. • The display window Press SLEEP to display “SLEEP.”...
Setting Up Choosing the AC IN power sources You can use the AC power or batteries as a power source. 14 Battery compartment 2 to a wall outlet 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Choosing the power sources (continued) Changing the AM tuning interval (CFD-W57 only) If you need to change the AM tuning interval (preset to 9 kHz at the factory), do the following: 1 Disconnect the AC power cord from the player.
Página 27
4 Using the player on batteries Note When you operate the Insert eight R20 (size D) batteries (not supplied) into player on batteries, the battery compartment. – the backlight in the display does not To use the player on batteries, disconnect the AC light.
Selecting the SOUND MODE MEGA BASS audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. On the remote Selecting the sound characteristic Press SOUND Press one of the SOUND MODE buttons to select the repeatedly to select the audio emphasis you want.
• If the player has not been used for a long time, set it in the playback mode to warm it up for a few minutes before inserting a cassette. If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. continued Additional Information...
Página 30
Precautions (continued) Notes on CDs Notes on cassettes • Before playing, clean the CD with a • Break off the cassette tab from side A cleaning cloth. Wipe the CD from the or B to prevent accidental recording. If center out. you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Troubleshooting Symptom Remedy The power is not on. • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries. There is no audio.
Página 32
After trying the above remedies, if you still have problems, unplug the AC power cord and remove all the batteries. After all the indications in the display disappear, plug the power cord and insert the batteries again. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
Maintenance Cleaning the tape heads and tape Demagnetizing the tape heads path After 20 to 30 hours of use, enough Wipe the heads, the pinch roller and the residual magnetism will have built up capstan with a cleaning swab slightly on the tape heads to begin to cause loss moistened with cleaning fluid or alcohol of high frequency sound and hiss.
Compact disc digital audio system 4-track 2 channel stereo Laser diode properties Fast winding time Material: GaAlAs Approx. 120 s (sec.) with Sony cassette C-60 Wave length: 780 nm Frequency response Emission duration: Continuous TYPE I (normal): 70 - 12,500 Hz Laser output: Less than 44.6 µW...
Index I, J, K Audio emphasis 28 Improving broadcast Selecting reception 7 audio emphasis 28 tracks 5 Setting the clock 21 Batteries Setting up 25 Listening to the radio 6 for player 27 Shuffle Play 15 Locating a specific track 13 memory back-up 25 SOUND 28 LOOP 18...
Página 36
Acerca de este manual Las instrucciones de este manual hacen Para evitar incendios o el riesgo de referencia a los modelos CFD-W57 y electrocución, no exponga el CFD-W57L. Antes de comenzar a leerlas, reproductor a la lluvia ni a la compruebe el número de modelo.
Página 37
Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos Temporizador compactos (CD) 21 Ajuste del reloj 12 Utilización del visualizador 22 Activación automática de la unidad 13 Localización de una canción específica 24 Desactivación automática de la unidad...
Página 38
Procedimientos básicos Reproducción de un CD Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione 6 OPEN/CLOSE (encendido directo) y coloque el CD en la bandeja de discos compactos. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Presione ^.
Página 39
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE =, + (o POWER) VOL +, – 6 OPEN/ CLOSE Consejo Para Presione La próxima vez que ajustar el volumen VOL +, – desee escuchar un CD, basta con presionar ^. cesar la reproducción El reproductor se enciende realizar una pausa...
Radiorecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Visualizador Presione BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). Indica una emisión Mantenga presionada TUNING/ estéreo de FM. TIME SET + o – (TUNE + o – en el telemando) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador.
Página 41
BAND. La radio se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la emisora anterior. • Sólo CFD-W57: Si necesita cambiar el intervalo de sintonía de AM (ajustado en fábrica a 9 kHz), consulte la Para AM/MW/LW Para FM página 26.
Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione p6 para abrir el Con la cara que desea reproducir hacia arriba compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
Página 43
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales 0, ) 0, ) p6 P VOL +, – OPERATE (o POWER) Nota Para Presione Durante la ajustar el volumen VOL +, – reproducción, no pulse los botones de la otra cesar la reproducción platina.
Grabación en una cinta Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione p6 para abrir el Con la cara que desea grabar hacia arriba compartimiento de cintas de la platina B e inserte una cinta virgen.
Página 45
Inicie la grabación. Platina B Para grabar desde el reproductor de CD o la radio, pulse r en la platina B ( ( se pulsa de forma automática). Platina A Para grabar desde una cinta, presione P y ( en la platina A. (Para el doblaje a alta velocidad, presione P y HIGH SPEED DUBBING.) A continuación, presione r en la platina B...
Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del DISPLAY visualizador ENTER MEMORY Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Compruebe el visor en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
Localización de una canción específica Teclas Puede localizar rápidamente cualquier numéricas canción mediante las teclas numéricas, así como encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce el disco. =, + Ó Nota Para localizar Presione No es posible localizar directamente una canción la tecla numérica de la una canción específica...
Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Teclas numéricas Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de MODE reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). Ó Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. Presione MODE (PLAY MODE•MONO/ST ISS en el reproductor).
Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. MODE Ó En el reproductor Presione p. 1 Presione p. “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY MODE• MONO/ST Presione MODE hasta que aparezca “SHUF” en el ISS varias veces visualizador.
Creación de su propio programa (Reproducción programada) Teclas Puede crear un programa compuesto numéricas por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. MODE Ó En el reproductor Presione p. 1 Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione PLAY Presione MODE hasta que la indicación “PGM”...
Página 51
Consejos Para cancelar la reproducción programada • Es posible volver a Presione MODE hasta que “PGM” desaparezca del reproducir el mismo visualizador. programa, ya que éste queda almacenado Para comprobar el orden de las canciones antes de hasta que abra la la reproducción bandeja de discos Presione DISPLAY•ENTER MEMORY en el...
Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. LOOP Ó FLASH Reproduzca un CD. Presione y mantenga presionada LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsado...
Es posible almacenar emisoras de radio numéricas en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD-W57L) o 20 emisoras de radio (CFD-W57), 10 de cada banda en TUNE +, – cualquier orden. BAND Ó En el reproductor...
Sintonía de emisoras almacenadas Teclas Una vez programadas las emisoras, numéricas utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. BAND Ó En el reproductor Presione BAND para seleccionar la banda. 1 Presione BAND para Presione los botones numéricos para sintonizar seleccionar la banda.
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK DISPLAY TUNING/ ENTER MEMORY TIME SET +, – El visor mostrará la indicación “--:--” hasta que ajuste el reloj. Consejo Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos Sistema de hasta que los dígitos de la hora parpadeen. visualización de la hora: Sistema de 24 horas...
Activación STANDBY DISPLAY TUNING/ automática de la ENTER MEMORY TIME SET+, – TIMER unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 21). Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está...
Página 57
Consejos Presione TUNING/TIME SET + o – para ajustar el • El visualizador no se volumen y, a continuación, DISPLAY•ENTER ilumina mientras el MEMORY. temporizador de activación se encuentre activado. • Es posible hacer que el reproductor se active al siguiente día a la misma hora.
Desactivación SLEEP automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejos Reproduzca la fuente musical que desee. •...
Preparativos Selección de AC IN la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. 1 4 Compartimiento de las pilas 2 a una toma mural 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas.
Página 60
Selección de la fuente de alimentación (continuación) Cambio del intervalo de sintonía de AM (sólo CFD-W57) Si necesita cambiar el intervalo de sintonización de AM (preajustado de fábrica en 9 kHz), siga estos pasos: 1 Desconecte el cable de alimentación de CA del reproductor.
Página 61
4 Utilización del reproductor con pilas Nota Si utiliza el Inserte ocho pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) reproductor con pilas, en el compartimiento de las pilas. – la iluminación del visualizador no se Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el activará.
Selección del SOUND MODE MEGA BASS énfasis de audio (Modo de sonido/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. En telemando Selección de las características de sonido Presione SOUND Presione uno de los botones SOUND MODE para varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee.
Página 63
Información complementaria Precauciones Seguridad Colocación • No desmonte el aparato, ya que el haz • No deje el reproductor en un lugar láser utilizado en la sección del cercano a fuentes térmicas ni expuesto reproductor de discos compactos es a la luz solar directa, al polvo excesivo perjudicial para los ojos.
Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos Cara A •...
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está...
CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Mantenimiento Limpieza de las cabezas y la Desmagnetización de las cabezas de trayectoria de la cinta cinta Para obtener una calidad de reproducción Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra y grabación óptima, limpie las cabezas, el suficiente cantidad de magnetismo rodillo compresor y el eje de arrastre con residual en las cabezas de cinta para una escobilla de limpieza ligeramente...
Sección de la grabadora de cassettes Auriculares de la serie MDR Sony Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido 120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 70 - 12.500 Hz Información complementaria...
Página 69
Indice alfabético A, B M, N, O Ajuste del reloj 21 MEGA BASS 28 Temporizador Mejora de la recepción de Desactivación automática emisoras 7 de la unidad 24 Memorización de emisoras Activación automática de Conexión del cable de de radiodifusión 19 la unidad 22 alimentación de CA 25 Creación de su propio...