Página 2
Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. Information This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at the rear. Introduction...
Table of contents Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player Setting Up 12 Using the display 25 Choosing the power sources 13 Locating a specific point in a 27 Selecting the audio emphasis track (Sound Mode/MEGA BASS)
Basic Operations Playing a CD Connect the supplied AC power adaptor (see page 25). Press OPERATE to turn on the player. Press 6 PUSH OPEN/CLOSE down to open the lid of the CD compartment and place the CD on the CD compartment. With the label side up Close the lid of the CD compartment.
Página 5
Display Press ^. The player plays all the tracks once. Track number Playing time Use these buttons for additional operations OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +/– Note Press You cannot open the lid Adjust the volume VOLUME +/– of the CD compartment when the speakers are Stop playback facing upward.
Listening to the radio Connect the supplied AC power adaptor (see page 25). Press OPERATE to turn on the player. Display Press BAND until the band you want appears in the display. Indicates an FM stereo Hold down TUNING/TIME SET broadcast.
Página 7
Use these buttons for additional operations MODE OPERATE MONO/ST VOLUME +/– Press If the FM broadcast is Adjust the volume VOLUME +/– noisy, press MODE•MONO/ST Turn off the radio OPERATE until “Mono” appears in the display and the radio will play in To improve broadcast reception monaural.
Playing a tape Connect the supplied AC power adaptor (see page 25). Press OPERATE to turn on the player. Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. With the side you want to play facing upward Display...
Página 9
Use these buttons for additional operations OPERATE 0/) VOLUME +/– Press Adjust the volume VOLUME +/– Stop playback Fast-forward or rewind the tape ) or 0 Pause playback Press the button again to resume play after pause. Eject the cassette Turn off the player OPERATE Basic Operations...
Recording on a tape Connect the supplied AC power adaptor (see page 25). Press OPERATE to turn on the player. Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. With the side you want to record on facing upward Select the program source you want to record.
Página 11
Press r to start recording. (( is depressed automatically.) Tips Use these buttons for additional operations • Adjusting the volume or the audio emphasis (see OPERATE page 27) will not affect the recording level. • To erase a recording, proceed as follows: 1 Press OPERATE.
The CD Player Using the display DISPLAY/ENTER MEMORY You can check information about the CD using the display. Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. If the CD has more than 10 tracks, “OVER 10” appears in the display.
Locating a specific point in a track = / + You can locate a specific point in a track while playing a CD using + or =. To locate Press + (forward) or = a point while listening to the sound (backward) while playing and hold down until you find the point.
Playing tracks repeatedly MODE OPERATE MONO/ST (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). Press OPERATE to turn on the player. Press p. “Cd” appears in the display. Press MODE•MONO/ST until the repeat mode you want appears in the display.
Playing tracks in MODE random order OPERATE MONO/ST (Shuffle Play) You can play tracks in random order. Press OPERATE to turn on the player. Press p. “Cd” appears in the display. Press MODE•MONO/ST until “SHUF” appears in the display. Press ^ to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MODE•MONO/ST until “SHUF”...
Creating your own program DISPLAY/ENTER OPERATE MEMORY MODE (Program Play) MONO/ST You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played. Tips Press OPERATE to turn on the player. • You can play the same Press p.
Página 17
To check the order of tracks before play Press DISPLAY/ENTER•MEMORY. Every time you press the button, the track number appears in the programed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing.
Preventing sound OPERATE ESP indicator from skipping (ESP) The ESP (Electronic Shock Protection) function prevents the sound from skipping by using a buffer memory that stores music data for about 10 seconds. Notes Press OPERATE to turn on the player. •...
The Radio Presetting radio stations OPERATE DISPLAY/ENTER MEMORY BAND You can store radio stations into the player’s memory. You can preset up to 20 radio stations, 10 for each band in any order. PRESET +/– TUNING/TIME SET +/– Press OPERATE to turn on the player. Press BAND to select the band.
Playing preset radio stations OPERATE PRESET +/– BAND Once you've preset the stations, use PRESET +/– to tune in your favorite stations. Press OPERATE to turn on the player. Press BAND to select the band. Press PRESET +/– to tune in a stored station. Preset number The Radio...
The Timer Setting the clock CLOCK TUNING/TIME DISPLAY/ENTER SET +/– MEMORY Before you set the clock, connect the AC power adaptor (see page 25.) Before you set the clock, “0:00” flashes. Press CLOCK for about 2 seconds until the hour The time display digit flashes.
Waking up to TIMER TUNING/ music TIME SET+/– DISPLAY/ENTER STANDBY MEMORY You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). Prepare the music source you want to play. To play Do this the radio...
Página 23
Press TUNING/TIME SET +/– to set the volume, You can have the then DISPLAY/ENTER•MEMORY. player go on the next day at the same time. Just press STANDBY until the t indication appears in the display. The preset settings Press STANDBY. remain until you reset them.
Falling asleep to SLEEP music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90 and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. Tips Play the music source you want. • When you are playing radio or CD, make sure Press SLEEP to display “SLEEP.”...
Setting Up Choosing the power sources 24DC IN 9V You can use the AC power, batteries or the car battery as a power source. 13 Battery compartment 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Página 26
Choosing the power sources (continued) 3 Using the player on batteries Replace the batteries Insert six R20 (size D) batteries (not supplied) into the when the OPR/BATT battery compartment. indicator dims or when the player stops To use the player on batteries, disconnect the AC operating.
Selecting the MEGA BASS SOUND audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want. Choose To get ROCK powerful, clean sounds, emphasizing low and high range audio...
Additional Information Precautions On safety • Do not place anything within 10 mm of the side of the cabinet. The • As the laser beam used in the CD ventilation holes must be player section is harmful to the eyes, unobstructed for the player to operate do not attempt to disassemble the properly and prolong the life of its...
Página 29
If you have any questions or problems Side A concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Tab for side A Tab for side B Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a •...
Troubleshooting Symptom Remedy The power is not on. • Connect the AC power adaptor to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • Make sure the function you want to use appears There is no audio. in the display.
Página 31
After trying the above remedies, if the player still does not function properly, press RESET in the battery compartment with a pointed material. If the problem persists, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
Maintenance Cleaning the lens Demagnetizing the tape heads If the lens becomes dirty, it may cause a After 20 to 30 hours of use, enough skipping of sound during CD operation. residual magnetism will have built up Clean with a commercially available on the tape heads to begin to cause loss blower.
Sony R20P: approx. 12 h 4-track 2 channel stereo Sony alkaline LR20: approx. 17 h Fast winding time Approx. 130 s (sec.) with Sony cassette C-60 CD recording Frequency response Sony R20P: approx. 4 h TYPE I (normal): 50 - 13,000 Hz Sony alkaline LR20: approx.
Index I, J, K Audio emphasis 27 Improving broadcast Selecting reception 7 audio emphasis 27 tracks 5 Setting the clock 19 Batteries Setting up 25 Listening to the radio 6 for player 26 SOUND 27 Locating a specific point in a for memory back-up 25 track 13 M, N, O...
Página 36
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Información Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto lasérico de clase 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior.
Indice Procedimientos básicos Reproducción de un CD Radiorecepción Reproducción de cintas Grabación en una cinta Reproductor de discos Preparativos compactos (CD) 25 Selección de la fuente de alimentación 12 Utilización del visualizador 27 Selección del énfasis de audio 13 Localización de un punto (Modo de sonido/MEGA BASS) específico de una canción 14 Reproducción repetida de las...
Página 38
Procedimientos básicos Reproducción de un CD Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione 6 PUSH OPEN/CLOSE para abrir la tapa del compartimiento del disco y coloque el CD. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento...
Página 39
Visualizador Presione ^. El reproductor reproduce todas las canciones una vez. Número de Tiempo de canción reproducción Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales 6 PUSH OPEN/CLOSE OPERATE VOLUME +/– Nota Para Presione No es posible abrir la Ajustar el volumen VOLUME +/–...
Radiorecepción Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione OPERATE para encender el reproductor. Visualizador Presione BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador. Indica una emisión Mantenga presionada TUNING/ estéreo de FM. TIME SET +/–...
Página 41
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales MODE OPERATE MONO/ST VOLUME +/– Consejos Para Presione Si la emisión en FM Ajustar el volumen VOLUME +/– presenta ruido, presione MODE•MONO/ST Apagar la radio OPERATE hasta que aparezca “Mono” en el visualizador; la radio Para mejorar la recepción de la radio sintonizará...
Reproducción de cintas Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento.
Página 43
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE VOLUME +/– Para Presione Ajustar el volumen VOLUME +/– Cesar la reproducción Avanzar rápidamente o rebobinar ) o 0 la cinta Realizar una pausa Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa.
Grabación en una cinta Conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Con la cara que desea grabar hacia arriba Seleccione la fuente de programa...
Página 45
Presione r para iniciar la grabación. (( se presiona automáticamente.) Consejos Utilice estas teclas para realizar operaciones • Los ajustes del volumen adicionales o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de OPERATE grabación (consulte la página 26). • Para borrar una grabación, realice lo siguiente: 1 Presione OPERATE.
Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del DISPLAY/ENTER visualizador MEMORY Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Compruebe el visualizador en modo de parada. Si el disco contiene más de 10 canciones, la indicación “OVER 10”...
Localización de un punto específico de una canción Puede localizar un punto específico de una canción con + o = mientras reproduce un CD. Para localizar Presione un punto mientras escucha el + (hacia delante) o = sonido (hacia atrás) durante la reproducción y manténgala presionada hasta encontrar el punto.
Reproducción OPERATE MODE repetida de las MONO/ST canciones (Reproducción repetida) Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. Presione MODE•MONO/ST hasta que el modo de repetición deseado aparezca en el visualizador.
Reproducción de OPERATE MODE temas en orden MONO/ST aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir temas en orden aleatorio. Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. Presione MODE•MONO/ST hasta que “SHUF” aparezca en el visualizador. Presione ^ para iniciar la reproducción aleatoria.
Creación de su DISPLAY/ENTER propio OPERATE MEMORY MODE programa MONO/ST (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. Consejos Presione OPERATE para encender el reproductor. • Puede reproducir de Presione p.
Página 51
Para comprobar el orden de las canciones antes de la reproducción Presione DISPLAY/ENTER•MEMORY. Cada vez que presione la tecla, el número de canción aparece en el orden programado. Para cambiar el programa actual Presione p una vez si el CD está parado y dos veces si está...
Para evitar saltos OPERATE Indicator ESP de sonido (ESP) La función ESP (protección electrónica contra golpes) evita que se produzcan saltos de sonido mediante el uso de una memoria intermedia que almacena datos musicales durante unos 10 segundos. Notas Presione OPERATE para activar el reproductor. •...
Radio Memorización de DISPLAY/ENTER emisoras de OPERATE BAND MEMORY radiodifusión Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede programar hasta 20 emisoras de radio, 10 para FM y AM respectivamente en cualquier orden. PRESET +/– TUNING/TIME SET +/– Presione OPERATE para encender el reproductor.
Sintonía de OPERATE BAND PRESET +/– emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice las teclas PRESET +/– para sintonizar sus emisoras preferidas. Presione OPERATE para encender el reproductor. Presione BAND para seleccionar la banda. Presione PRESET +/– para sintonizar una emisora almacenada.
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK TUNING/TIME DISPLAY/ENTER SET +/– MEMORY Antes de ajustar el reloj, conecte el adaptador de alimentación de CA (consulte la página 25). Antes de ajustar el reloj, “0:00” parpadea. Consejo Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos Sistema de aproximadamente hasta que los dígitos de la hora visualización de la...
Activación STANDBY DISPLAY/ENTER TUNING/ automática de la MEMORY TIME SET +/– TIMER unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o con un programa de radio. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 21).
Página 57
Consejo Presione TUNING/TIME SET +/– para ajustar el Es posible hacer que el volumen y, a continuación, DISPLAY/ENTER• reproductor se active al MEMORY. siguiente día y a la misma hora. Basta con presionar STANDBY hasta que la indicación t aparezca en el Presione STANDBY.
Desactivación SLEEP automática de la unidad Es posible definir el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormir mientras escucha música. Consejos Reproduzca la fuente musical que desee. •...
Preparativos Selección de la fuente de 24 DC IN 9V alimentación Puede utilizar la alimentación de CA, pilas o la batería del automóvil como fuente de energía. 13 Compartimiento de las pilas 1 Inserción de las pilas de reserva Inserte cuatro pilas R6 de tamaño AA (no suministradas) en el compartimento de pilas.
Página 60
Selección de la fuente de alimentación (continued) 3 Utilización del reproductor con pilas Consejo Sustituya todas las Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en pilas por otras nuevas el compartimiento de las pilas. si el indicador OPR/ BATT presenta una luz Para utilizar el reproductor con pilas, desconecte el tenue, o si el adaptador de alimentación de CA del reproductor.
Selección del MEGA BASS SOUND énfasis de audio (Modo de sonido/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. Selección de las características de sonido Presione SOUND para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener sonidos potentes y limpios con ROCK...
Página 62
Información complementaria Precauciones Seguridad • No coloque nada a una distancia inferior a 10 mm. de los lados del • No desmonte el aparato, ya que el haz aparato. Procure no obstruir los láser utilizado en la sección del orificios de ventilación para lograr el reproductor de discos compactos es funcionamiento apropiado y perjudicial para los ojos.
Página 63
Si desea realizar alguna consulta o con cinta adhesiva. solucionar algún problema referente al reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Cara A Notas sobre discos compactos Lengüeta de la Lengüeta de la •...
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte firmemente el adaptador de alimentación de CA a una toma mural. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • Compruebe que la función que desee emplear Carencia de sonido.
Página 65
Si después de poner en práctica las soluciones anteriores, el reproductor no funciona correctamente, presione RESET en el compartimiento de pilas con un objeto terminado en punta. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Mantenimiento Limpieza de la lente Desmagnetización de las cabezas de cinta Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra reproducción del CD. Límpiela con un suficiente cantidad de magnetismo soplador disponible en las tiendas del residual en las cabezas de cinta para ramo.
4 pistas, 2 canales estéreo Alcalinas LR20 Sony: 17 h. aprox. Tiempo de bobinado rápido Reproducción de discos compactos 130 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia R20P Sony: 4 h. aprox. TYPE I (normal): 50 - 13.000 Hz Alcalinas LR20 Sony: 6 h.
Página 68
Reproducción Grabación en una cinta 10 un CD 4 una cinta 8 I, J, K emisoras de radio programadas 20 Instalación 25 canciones de forma repetida 14 Reproducción programada Reproducción repetida 14 Reproductor de CD 12 Sony Corporation Información complementaria...