HSM SECURIO P 44 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SECURIO P 44:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

SCHÖN SICHER.
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.870.998.100 – 1004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM SECURIO P 44

  • Página 1 SCHÖN SICHER. BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN 1.870.998.100 – 1004...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Aktenvernichter SECURIO P44 ........3 deutsch: Paper shredder SECURIO P44 .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Servicearbeiten dürfen nur vom Disketten ● ● ● HSM–Kundendienst und Service– Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Technikern unserer Vertragspartner Heft- und Büroklammern. Lediglich bei Maschinen durchgeführt werden. der Sicherheitsstufe HS Level 6 (1 x 5 mm) darf das Papier keine Heft- oder Büroklammern enthalten.
  • Página 4: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Übersicht Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen. 1 Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kreditkarten (Option) 2 Sicherheitshinweis 3 Lichtschranke in der Papierzufuhr 4 Sicherheitselement 5 Bedien- und Anzeigeeinheit 6 Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche 7 Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kreditkarten (Option) 8 Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikelschnitt) 9 PAPERcontrol...
  • Página 5 Splittern. Anderenfalls benutzen Sie das Papier- Bedienung schneidwerk. Aktenvernichter einschalten Aktenvernichter ausschalten • Überprüfen Sie, dass sich kein Papier im Schlitz • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. der Papierzufuhr befi ndet.  Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt. • Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Hinweis: Bei Maschinen mit der Funktion „PAPER- control“...
  • Página 6 Störungs- und Funktionsanzeigen Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Überlast  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papier- Dauerlicht stapel zu entnehmen. •...
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
  • Página 8: Technische Daten

    Emissionsschalldruckpegel * HSM-Spezifi kation EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter Securio P44 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Página 9: Safety Instructions

    Service work may only be carried out Floppy discs ● ● ● by HSM Customer Service or by the Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper service technicians of our contractual clips and staples. Only on machines with safety partners.
  • Página 10: Machine Components

    Machine components Note: Depending on the version, your machine may not include all the assemblies. 1 Feed slot for CDs, floppy discs and credit cards (optional) 2 Safety instructions 3 Light barrier in the paper feed 4 Safety element 5 Operating and display unit 6 Holder for operating manual and oil bottle 7 Shredded material for CDs, floppy discs and credit cards (optional)
  • Página 11 Switching off the shredder Operation • Press the on/off button. Switching on the shredder  The “Ready for operation” indicator goes out. • Check that no paper is in the paper feed slit. • Press the on/off button. Other function modes: Note: On machines which feature the “PAPERcon- •...
  • Página 12 Fault and function indicators Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. Overload  The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper. Continu- •...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    Oil reservoir • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
  • Página 14: Technical Data

    Sound pressure level emissions * HSM-specifi cation EC declaration of conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder Securio P44 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    (option), vous pouvez procéder à la destruc- être réalisés que par le service tion de CD, disquettes et cartes de crédit, indépen- après-vente HSM et les techniciens damment du dispositif de coupe du papier. de maintenance de nos partenaires contractuels.
  • Página 16: Vue Générale

    Vue générale Remarque : En fonction du modèle, votre machine ne contient pas tous les modules. 1 Fente d‘introduction pour CD, disquettes et cartes de crédit (en option) 2 Recommandations de sécurité 3 Cellule photoélectrique dans l‘alimentation papier 4 Dispositif de sécurité 5 Unité...
  • Página 17: Autres Modes De Fonctionnement

    Destruction de CD / cartes de crédit / dis- Manipulation quettes Mise en marche • Vérifi ez que votre machine est agréée à la des- • Vérifi ez qu’aucun papier ne se trouve dans la truction de ce genre de matériaux (voir « Utilisa- fente de l’alimentation papier.
  • Página 18 Affi chage des pannes et des fonctions Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à la fois. papier  Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques se- Surcharge condes, puis expulse le papier. •...
  • Página 19: Entretien Et Maintenance

    Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    Niveau sonore * HSM-spécifi cation Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents Securio P44 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenza: con l’utensile da taglio CD separato eseguiti unicamente dal servizio di (opzionale) è possibile distruggere, indipendente- assistenza clienti HSM e dai tecnici mente dall’utensile da taglio per carta, CD, dischetti del servizio di assistenza dei nostri e carte di credito.
  • Página 22: Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Panoramica Nota: A seconda del modello, la macchina può non essere equipaggiata con tutti i gruppi costruttivi. 1 Asola di alimentazione per CD, dischetti e carte di credito (opzionale) 2 Avvertenze per la sicurezza 3 Fotocellula nell‘alimentazione della carta 4 Elemento di sicurezza 5 Unità...
  • Página 23 Distruzione di CD / carte di credito / dischetti Comando • Controllare se la macchina è abilitata a distrug- Accensione del distruggidocumenti gere questi materiali (vedere “Uso conforme alla • Controllare che nell’asola di alimentazione della destinazione”). carta non sia presente della carta. •...
  • Página 24 Indicazioni di funzionamento e di guasto Indicazione Disturbo Eliminazione dei disturbi Blocco carta È stata introdotta troppa carta in una volta sola. sovracca-  Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la car- rico • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di in- Luce versione “R”.
  • Página 25: Pulizia E Cura

    Eliminazione dei disturbi Contenito- • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. re dell'olio Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! vuoto Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo spor- tello.
  • Página 26: Dati Tecnici

    Livello di pressione acustica di emissione * Specifi che HSM Dichiarazione di conformità CE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti Securio P44...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad

    El período de garantía para la destructora de docu- del servicio postventa de HSM y de mentos es de 2 años. Además de ello, otorgamos los técnicos de servicio de nuestros también una garantía para toda la vida, o bien para...
  • Página 28: Vista General

    Vista general Nota: según sea el modelo, puede ser que su máquina no esté provista de todos los componentes. 1 Apertura de entrada para CDs, disquetes y tarje- tas de crédito (opcional) 2 Indicaciones de seguridad 3 Barrera fotoeléctrica en la apertura de entrada para papel 4 Elemento de seguridad 5 Unidad de mando e indicación...
  • Página 29: Otros Modos De Funcionamiento

    Destruir CDs / tarjetas de crédito / disquetes Manejo • Compruebe si su máquina está autorizada para Encender la destructora de documentos destruir estos materiales (véase “Uso conforme • Compruebe que no existe papel en la ranura de al previsto”). la alimentación de papel.
  • Página 30: Indicadores De Fallos Y Funcionamiento

    Indicadores de fallos y funcionamiento Indicación Fallo Solución Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez. papel,  El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás ex- sobrecarga pulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Solución Depósito de • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. aceite vacío ¡Utilice para ello únicamente aceite especial de HSM! Capacidad del depósito: 250 ml Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa. La apertura de llenado del engrasador se encuentra en la parte derecha de la boca de carga.
  • Página 32: Datos Técnicos

    * Especifi cación HSM Declaración de conformidad CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio P44 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Página 33: Indicações De Segurança

    CDs, disquetes e podem ser realizados pela assistên- cartões de crédito. cia técnica HSM e pelos técnicos O tempo de garantia para a destruidora de docu- de assistência técnica dos nossos mentos é de 2 anos. Além disso, oferecemos uma parceiros contratuais.
  • Página 34: Vista Geral

    Vista geral Observação: Dependendo da versão, a sua máquina não dispõe de todos os módulos. 1 Abertura de alimentação para CDs, disquetes e cartões de crédito (opção) 2 Instruções de segurança 3 Barreira fotoeléctrica na abertura para papel 4 Elemento de segurança 5 Elemento de operação e indicação 6 Suporte para o manual de instruções e recipiente de óleo...
  • Página 35: Outros Modos De Funcionamento

    Destruir CDs / cartões de crédito / disquetes Operação • Verifi que se a sua máquina é adequada para Ligar a destruidora de documentos a destruição destes materiais (ver “Utilização • Certifi que-se de que não se encontra papel na adequada”).
  • Página 36 Indicações de avaria e funcionamento Indicação Avaria Eliminação da avaria Acumulação Introduziu demasiado papel de uma vez. de papel,  O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o sobrecarga papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha sempre de papel.
  • Página 37: Limpeza E Conservação

    Eliminação da avaria Recipien- • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. te do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa.
  • Página 38: Dados Técnicos

    Nível de pressão acústica emitido * Especifi cação HSM Declaração de conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente destruidora de documentos Securio P44 corresponde, graças à...
  • Página 39 Servicewerkzaamheden mogen al- Diskettes ● ● ● leen door de HSM-klantenservice Het robuuste station is ongevoelig voor nietjes en en servicetechnici van onze dealers paperclips. Alleen bij machines met beschermings- worden uitgevoerd. graad HS Level 6 (1 x 5 mm) mag geen papier met nietjes of paperclips worden gebruikt.
  • Página 40: Bedienings- En Weergave-Elementen

    Overzicht Aanwijzing: Afhankelijk van de uitvoering is het mogelijk dat uw machine niet alle modules bevat. 1 Toevoersleuf voor cd‘s, diskettes en creditcards (optie) 2 Veiligheidsadviezen 3 Fotocel in de papiertoevoer 4 Veiligheidselement 5 Bedienings- en weergave-eenheid 6 Houder voor gebruiksaanwijzing en oliefl es 7 Snijgoedbak cd’s / diskettes / creditcard (opties) 8 Vulopening voor snijblokolie (enkel bij snippers) 9 PAPERcontrol...
  • Página 41 Cd’s / creditcards / diskettes vernietigen Bediening • Controleer of het is toegestaan om met uw ma- Papiervernietiger inschakelen chine deze materialen te vernietigen (zie „Ge- • Controleer of zich geen papier in de gleuf van de bruik volgens bestemming”). papiertoevoer bevindt.
  • Página 42: Storing- En Functie-Indicaties

    Storing- en functie-indicaties Weergave Storing Storing verhelpen Vastgelopen U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. papier,  Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. overbelas- • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te verwijde- ting ren.
  • Página 43: Reiniging En Onderhoud

    Storing Storing verhelpen oliereservoir • Vul het reservoir met snijblokolie. leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
  • Página 44: Technische Specificaties

    Emissiegeluidsdrukniveau * HSM-specifi catie EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio P44 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Página 45 ● ● Servicearbejder må kun udføres af CD’er ● ● ● ● HSM-kundeservice og servicetekni- Disketter ● ● ● kere fra vores kontraktpartnere. Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklammer og clips. Udelukkende ved maskiner med sikker- • Sørg for, at det er nemt at nå netstikket.
  • Página 46: Betjenings- Og Displayelementer

    Oversigt Bemærk: Afhængigt af udførelsen indeholder maskinen ikke alle moduler. 1 Tilførselsåbning til cd‘er, disketter og kreditkort (option) 2 Sikkerhedshenvisninger 3 Fotocelle i papirtilførslen 4 Sikkerhedselement 5 Betjenings- og displayenhed 6 Holder til driftsvejledning og oliefl aske 7 Materialebeholder cd’er / disketter / kreditkort (option) 8 Påfyldningsåbning skæreblokolie (kun partikelskæring)
  • Página 47 Frakobling af makulatoren Betjening • Tryk på tænd/sluk-tasten. Tilkobling af makulatoren  Visningen “Driftsklar” slukker. • Kontrollér, at der ikke befi nder sig papir i papirtil- førslens åbning. • Tryk på tænd/sluk-tasten. Yderligere funktionsmodi: Bemærk: Ved maskiner med funktionen “PAPER- •...
  • Página 48 Fejl- og funktionsvisninger Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop, De har tilført for meget papir på én gang. overbelast-  Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. ning • Tryk evt. også på reverseringstasten “R” for at tage papirstablen ud. •...
  • Página 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
  • Página 50: Tekniske Data

    Emissionslydtrykniveau * HSM-specifi kation EG-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor, makulator Securio P44 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Página 51 Servicearbeten får endast utföras av Disketter ● ● ● HSM kundtjänst eller servicetekniker Det robusta skärverket skadas inte av häftklammer från våra auktoriserade partner. eller gem. Om en maskin med säkerhetsnivå HS Level 6 (1 x 5 mm) används, får papperet dock inte ha några häftklammer eller gem.
  • Página 52 Översikt Märk: Vilka komponenter som fi nns i maskinen varierar bereonde på utförande. 1 Inmatningsöppning för CD-skivor, disketter och kreditkort (tillval) 2 Säkerhetsanvisningar 3 Fotocell i pappersöppningen 4 Säkerhetsdel 5 Manöver- och displayenhet 6 Hållare för bruksanvisning och oljefl aska 7 Behållare för CD-kort / disketter / kreditkort (till- val) 8 Påfyllningsöppning för oljan för knivblock (endast...
  • Página 53: Handhavande

    Frånslagning av dokumentförstöraren Handhavande • Tryck på på/av-knappen. Tillslagning av dokumentförstöraren  Symbolen ”driftklar” slocknar. • Kontrollera att det inte fi nns något papper i imat- ningsöppningen för papper. • Tryck på på/av-knappen. Ytterligare funktionslägen: Märk: På maskiner med funktionen ”PAPERcon- •...
  • Página 54 Störnings- och funktionssymboler Symbol Störning Åtgärd Pappers- För mycket papper har matas in på en gång. stopp,  Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. överbelast- • Tryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln. ning •...
  • Página 55: Rengöring Och Underhåll

    Störning Åtgärd Oljebehål- • Fyll på behållaren med olja för knivblock. laren tom Använd endast HSM-specialolja! Behållarvolym: 250 ml Tryck på säkerhetsdelen och lyft luckan. Påfyllningsöppningen för oljan sitter på inmatningska- nalens högra sida. Oljan kan fyllas på både genom den lilla öppningen 1 (ta bort den gula pluggen) och den normala öppning-...
  • Página 56: Tekniska Data

    * HSM-specifi kation EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio P44 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Página 57 Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan Levykkeet ● ● ● HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperiliittimiä. kumppaneidemme huoltoteknikot. Ainoastaan koneissa, joiden turvataso on HS Le- vel 6 (1 x 5 mm), paperin joukossa ei saa olla niitte- • Huomioi, että verkkopistokkeeseen pääsee hel- jä...
  • Página 58: Käyttö- Ja Näyttölaitteet

    Yleiskatsaus Vihje: Koneen varustuksesta riippuen siinä ei ehkä ole kaikkia rakenneryhmiä. 1 Syöttöaukko CD-levyille, levykkeet ja luottokor- teille (optio) 2 Turvaohjeita 3 Valokenno syöttöaukossa 4 Suojaelementti 5 Käyttö- ja näyttöyksikkö 6 Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle 7 Silppusäiliö CD-levyt / levykkeet / luottokortit (optio) 8 Täyttöaukko leikkauslohkoöljy (silppuleikkaus) 9 PAPERcontrol...
  • Página 59 Paperisilppurin virran katkaisu Käyttö • Paina päälle-/pois-näppäintä. Paperisilppurin käynnistys  Näyttö ”käyttövalmis” sammuu. • Tarkasta, ettei paperinsyötön aukossa ole pape- ria. Muita toimintotiloja: • Paina päälle-/pois-näppäintä. • Jatkuva tila Vihje: Koneissa, joissa on ”PAPERcontrol”-toiminto, Käyttö: Suurien paperi- tai CD-levymäärien paperipaksuusmittaus säädetään välittömästi päälle tuhoaminen kytkemisen jälkeen tiettyjen toimintotilojen mukai- Toiminto: Leikkauskoneisto toimii jatkuvasti.
  • Página 60 Häiriö- ja toimintonäytöt Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. kos,  Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. ylikuormitus • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. • Puolita paperinippu. Jatkuva • Syötä paperia vähitellen. valo Vihje: Paperin saa paremmin pois, jos nostat turvaelementtiä.
  • Página 61: Puhdistus Ja Huolto

    Häiriö Häiriöiden poisto Öljysäiliö • Lisää säiliöön leikkauslohkoöljyä. tyhjä Käytä ainoastaan HSM-erikoisöljyä! Säiliötilavuus: 250 ml Paina turvaelementtiä ja nosta luukkua. Öljyäjän täyttöaukko on syöttökuilun oikealla puolella. Öljyä voi lisätä sekä pienen aukon 1 (poista keltainen korkki) että normaalin aukon 2 kautta (ruuvaa punai- nen kansi pois).
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Päästöäänenpainetaso * HSM-spesifi kaatio EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio P44 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia:...
  • Página 63 Servicearbeider må bare utføres av Disketter ● ● ● HSM-kundeservice og våre kontrakt- Det robuste skjæreapparatet er ufølsomt overfor partneres serviceteknikere. stifter og binderser. Kun ved maskiner i sikkerhets- klasse HS Level 6 (1x5 mm) skal papiret ikke ha noen stifter eller binderser.
  • Página 64: Betjenings- Og Indikeringselementer

    Oversikt Tips: Din maskin har kanskje ikke alle komponenter, dette avhenger av modellen. 1 Innmatingsspor for CD-er, disketter og kredittkort (tillegg) 2 Sikkerhetsinstrukser 3 Lysport i papirinnføringen 4 Sikkerhetselement 5 Betjenings- og indikeringsenhet 6 Holder for bruksanvisning og oljefl aske 7 Beholder for makuleringsmasse CD-er / disketter / kredittkort (tillegg) 8 Påfyllingsåpning skjæreblokkolje (kun partikkel-...
  • Página 65 Andre funksjonsmoduser: Betjening • Permanent-modus Slå på makuleringsmaskinen Bruk: Makulering av store mengder CD-er • Kontroller at det ikke er noe papir i sprekken på og papir mateåpningen. Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. • Trykk på Av-/På-tasten. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 3 minut- ter, slås skjæreapparatet av, og makuleringsmas- Tips: På...
  • Página 66 Feil- og funksjonsindikeringer Indikering Feil Utbedring av feil Papirtilstop- Du har ført inn for mye papir på en gang. ping,  Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. overbelast- • Trykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken. ning •...
  • Página 67 Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet. Oljen kan fylles på både via den lille åpningen 1 (ta bort den gule korken) og via den vanlige åpningen 2...
  • Página 68: Makuleringsmaskin Securio P44

    HSM-spesifi kasjon EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio P44 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Página 69 1004...
  • Página 70 1004...
  • Página 71 1004...
  • Página 72 HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève Burntwood Business Park...

Tabla de contenido