Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 034223
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
HONDA FR-V
E
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
2005
Monteringshandledning
S
Asennusohje
FIN
I
Istruzioni di montaggio
TYPE: 034223
Návod k montáži
CZ
AK code: 99.4080-2417
Instrukcja montażu
PL
!
125 Nm
79
!
34
125 Nm
EC 94/20
e4
00-2557
Type number: 034223
!
125 Nm
117
!
125 Nm
79
!
100
125 Nm
2170 kg
1500 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 20-03-2008
90 kg
8,70 kN
Rev. nr. 02
!
125 Nm
79
!
125 Nm
79
!
34
125 Nm
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034223

  • Página 1 Instruction de montage HONDA FR-V Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-2557 2005 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio TYPE: 034223 Návod k montáži Date: 20-03-2008 Type number: 034223 2170 kg 90 kg 8,70 kN AK code: 99.4080-2417 1500 kg Instrukcja montażu...
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M 8x30 10.9 M12x35 M12x90 10.9 M12x110 10.9 M12kl.10 2(9)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Fitting Instructions

    13. Attach the ball housing. Use the tightening tolerances as shown on page 1. 034223 MONTAGEANLEITUNG 034223 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
  • Página 8 034223 MONTERINGSVEILEDNING 034223 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar festepunktene.
  • Página 9 034223 NÁVOD K MONTÁŽI 034223 ASENNUSOHJEET 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.