Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 034483
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
PEUGEOT 407 Coupé
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2005
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4085-3448
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
!
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4146
2320 kg
Type number: 034483
!
9,5
125 Nm
1800 kg
75 kg
!
100
125 Nm
!
125 Nm
100
(c) BOSAL Plant 34
Date: 29-04-2010
9,94 kN
Rev. nr. 01
!
125 Nm
9,5
1(13)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034483

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje PEUGEOT 407 Coupé Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4146 Monteringshandledning 2005 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 29-04-2010 Instrukcja montażu 2320 kg Ball code: 99.4085-3448 1800 kg 75 kg 9,94 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter DETAIL Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter 10 mm Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas -1Nm- bolt size M 10x35 M 12x40 M 12x100...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 3. Verwijder van de chassisbalken, t.p.v. de gaten “E” en “H”, de afdekstickers. 4. Demonteer de binnenbumper en 2 aluminium opvulblokken. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, De binnenbumper incl. 8 bouten worden hergebruikt. De aluminium opvulblokken komen akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű...
  • Página 8: Fitting Instructions

    034483 MONTAGEANLEITUNG 034483 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, überprüfen. remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 9: Description Du Montage

    034483 DESCRIPTION DU MONTAGE 034483 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si pièces.
  • Página 10 034483 MONTAGEVEJLEDNING 034483 MONTERINGSVEILEDNING 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte fastgørelsespunkterne fjernes. befinne seg på festepunktene. 2. Afmonter kofangeren: 2. Demonter støtfangeren: - åbn bagklappen...
  • Página 11 034483 MONTERINGSINSTRUKTION 034483 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
  • Página 12: Istruzioni Di Montaggio

    034483 NÁVOD K MONTÁŽI 034483 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...
  • Página 13: Szerelési Útmutató

    034483 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 034483 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z alkatrészlistával. wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy Szükség esetén távolítsa el az alsó...