Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 034093
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Ford Focus II Wagon
E
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
10/2004 - 03/2008
Monteringshandledning
S
SF
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Ballcode: 99 4085-2696
Návod k montáži
CZ
Fig.1
10mm
-1 Nm-
M6x30
B
A
Steel (Ø18x6,4x1,6)
Nylon (Ø18x6,4x1,6)
detail 2
EC 94/20
e4
00-3092
034093
Type number:
Fig.2
1
2
CLICK
1800 kg
1950 kg
detail 1
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
75 kg
9,18 kN
8.8
10.9
M6
9,5 Nm
14 Nm
M8
23 Nm
34 Nm
M10
46 Nm
68 Nm
M12
79 Nm
117Nm
M12x100/110
M16
195Nm
280Nm
M10x1,25
49 Nm
72 Nm
M12x1,25
87 Nm
125Nm
M12x1,5
83 Nm
122Nm
Piezas incluidas
Medfølgende komponenter
Vedlagt festemateriell
Medföljande komponenter
4x
M10x45
2x
M12x110 (10.9)
4x
M10x50 (10.9)
8x
M10
2x
M12 kl.10
(c) BOSAL Plant 34
Date: 26-05-2008
Rev. nr. 01
8.8
10.9
100Nm
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
4x
M10
4x
M10
4x
M12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 034093

  • Página 1 Montageanleitung Fitting instruction Instruction de montage Ford Focus II Wagon Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 10/2004 - 03/2008 (c) BOSAL Plant 34 Monteringshandledning 00-3092 Asennusohje 75 kg 9,18 kN 1800 kg 1950 kg Date: 26-05-2008 Istruzioni di montaggio...
  • Página 2 Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m.b.t. De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. aanhangwagengewicht en kogeldruk bindend. Raadpleeg uw dealer voor de max. massa Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. die uw wagen mag trekken, hierbij mogen echter de specificaties van de trekhaak niet The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.
  • Página 3 En movimiento es necesario cumplir la reglamentación indicada por el fabricante del vehículo, referente Ajo-ominaisuuksien näkökulmasta on noudatettava ajoneuvon tuottajan määräyksiä perävaunun a la carga del coche de remolque que puede remolcar el vehículo, se puede ver en el manual o en la rasitusta ja hinaajan painoa koskien.
  • Página 4: Fitting Instructions

    12. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. aanhaalmomenten). 13. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious 13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 5 2 tornillos M12x110 (10,9), arandelas planas y contratuercas de seguridad. 13. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs eller 11. Vuelva a montar el parachoques. A los puntos de fijación que se encuentran en la parte inferior del ukyndig bruk.
  • Página 6 12. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 13. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure 13. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä...