Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

General instruction for STCON7 electrode
Instrucciones generales para electrodos
STCON7
Instructions gé né rales pour
l'é lectrode STCON7
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
With offices worldwide
Con oficinas en todo el mundo
Avec des bureaux dans le monde entier
www.ohaus.com; pH@ohaus.com
* 30080695*
P/N 30080695 B © 2015
Ohaus Corporation, all rights reserved/ todos
los derechos reservados/ tous droits réservés

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OHAUS STCON7

  • Página 1 General instruction for STCON7 electrode Instrucciones generales para electrodos STCON7 Instructions gé né rales pour l'é lectrode STCON7 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide Con oficinas en todo el mundo Avec des bureaux dans le monde entier www.ohaus.com;...
  • Página 2 EN-2 STCON7 electrode...
  • Página 3 Temperature range: 0-60℃ 0.02~200μS/cm Measurement range: 0.02μS/cm Accuracy: This STCON7 Conductivity Measuring Cell utilizes the 2-pole potentiometric method for measuring conductivity. This electrode is especially designed for low conductivity (pure water,distilled water etc.) measurement in samples. Furthermore, the combined temperature sensor makes STCON7 automatic temperature compensating.
  • Página 4 EN-2 STCON7 electrode Operating Instructions For optimum performance, use the following operating procedures: 1. Remove all packaging material from the probe before use. Retain the quality certificate and the operating instructions for reference. 2. To prevent carry-over from solution to solution, rinse the probe with distilled water between measurements.
  • Página 5 2. Do not use the probe outside the recommended temperature range. 3. Please calibrate the electrode with 84 μS/cm standard solution for an accurate measurement according to the meter instruction manual. 4. STCON7 can work with Starter 300C and Starter 3100C meters.
  • Página 7 Rango de medición: 0.02 μS/cm Precisión: Esta celda de medición de conductividad STCON7 utiliza el método potenciométrico de 2 polos para medir la conductividad. Este electrodo está diseñado especialmente para medición de baja conductividad (agua pura, agua destilada, etc.) en muestras.
  • Página 8 ES-2 Electrodos STCON7 Instrucciones de operación Para desempeño óptimo, use los siguientes procedimientos de operación: 1. Retire todo el material de embalaje de la sonda antes de usarla. Conserve el certificado de calidad y las instrucciones de operación para referencia.
  • Página 9 2. No use la sonda fuera del rango de temperatura recomendado. 3. Calibre el electrodo con solución estándar de 84 μS/cm para obtener una medición precisa de acuerdo con el manual de instrucciones del medidor. 4. El STCON7 puede funcionar con los medidores Starter 300C y Starter 3100C.
  • Página 11 0-60℃ 0,02~200μs/cm Plage de mesure : 0,02 μS/cm Précision : La cellule de mesure STCON7 de la conductivité utilise la méthode potentiométrique à 2 pôles pour mesurer la conductivité. Cette électrode est spécialement conç ue pour la mesure de faible conductivité (eau pure, eau distillée, etc.) des échantillons.
  • Página 12 FR-2 l'é lectrode STCON7 Instructions d'utilisation Pour obtenir les meilleures performances, utiliser les procédures opératoires suivantes : 1. Éliminer tout le matériau d'emballage de la sonde avant son utilisation. Conserver le certificat de qualité et les instructions de fonctionnement pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 13 3. Étalonner l'électrode avec une solution étalon à 84 μs/cm pour une mesure précise conformé ment au manuel d'instructions de l'appareil de mesure. 4. STCON7 peut fonctionner avec les appareils de mesure Starter 300C et Starter 3100C.