lons M12x35 et des rondelles grower, et à l'emplacement des trous K à
l'aide de deux boulons M12x35 y compris les rondelles grower et les
écrous. Monter les profilés C sur les plaques A, à l'emplacement des
trous E, à l'aide de deux boulons M12x45, y compris les rondelles gro-
wer, les rondelles de blocage et les écrous.
5. Monter la boule à l'aide de deux boulons M16x55, y compris les ron-
delles grower et les écrous. Quand la boule bride est montee dans la
position la plus basse, placez-vous la plaque fourrure entre le tire-fond
et la boule.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
S
MONTERINGSANVISNING:
1. Demontera alla delar av dragkroken. Demontera till höger och vänster
bogseringsöglorna från fordonet. Dessa förfaller.
2. Placera plattorna A mot chassits insida och fäst dem vid punkterna B på
de i chassit befintliga hålen med åtta skruvar M12x90 inklusive plan-
brickor, fjäderbrickor och muttrar.
3. Placera profilerna C med hålen D på de i chassit befintliga hålen och
fäst dem med fyra skruvar M10x30 (10.9) inklusive fjäder- och plan-
brickor.
4. Placera dragkrokens tvärbalk mellan plattorna A och fäst den vid hålen
I med två skruvar M12x35 inklusive fjäderbrickor och vid hålen K med
två skruvar M12x35 inklusive fjäderbrickor och muttrar. Montera profi-
lerna C vid hålen E mot plattorna A med två skruvar M12x45 inklusive
fjäderbrickor, planbrickor och muttrar.
5. Fäst kulan med två M16x55 bultar med fjäderbrickor och muttrar. Om
kulan är fäst vid de lägsta hålen ska avståndsplåten placeras däremel-
lan. Drag åt alla muttrar och bultar enligt tabellen.
OBS:
* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.
* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall
detta avlägsnas.
* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-
ryck.
* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar-
na inte skadas.
* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-
na.
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-
mans bilens övriga dokument.
DK
MONTERINGSVEJLEDNING:
1. Demonter alle dele fra anhængertrækket. Demonter trækøjet i venstre
og højre side af køretøjet, trækøjet anvendes ikke længere.
2. Placer pladerne A på indersiden af vangen og monter dem i punkterne
B i de eksisterende huller i vangen med otte bolte M12x90, inklusiv plan-
og fjederskiver samt møtrikker.
© 293270/31-08-2005/6