3. Placer vinkelbeslagene C med hullerne D på de eksisterende huller i
tværvangen og monter dem med fire bolte M10x30 (10.9) inklusiv fjeder-
og planskiver.
4. Placer anhængertrækkets tværvange mellem pladerne A og monter den
i hullerne I med to bolte M12x35, inklusiv fjederskiver og i hullerne K
med to bolte M12x35, inklusiv fjederskiver og møtrikker. Monter profi-
lerne C i hullerne E på pladerne A med to bolte M12x45, inklusiv fjeder-
og planskiver samt møtrikker.
5. Monter kuglen med to bolte M16x55 inklusiv fjederskiver samt møtrik-
ker. Hvis kuglen monteres på de nederste huller, anbringes udfyld-
ningspladen M imellem. Spænd alle bolte og møtrikker ifølge tabellen.
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft
og det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
1. Desmontar todas las partes del gancho de remolque. Desmontar los
anillos de enganche del vehículo a la izquierda y la derecha, los que
quedan anulados.
2. Colocar las placas A en el interior del chasis y fijarlas a la altura de los
puntos B en los orificios existentes en el chasis por medio de ocho tor-
nillos M12x90 inclusive arandelas planas, grover y tuercas.
3. Colocar los perfiles C con los orificios D sobre los orificios existentes en
el chasis transversal y fijarlos por medio de cuatro tornillos M10x30
(10.9) inclusive arandelas grover y planas.
4. Colocar el travesaño del gancho de remolque entre las placas A y fijar-
lo a la altura de los orificios I por medio de dos tornillos M12x35 inclu-
sive arandelas grover y a la altura de los orificios K por medio de dos
tornillos M12x35 inclusive arandelas grover y tuercas. Montar los perfi-
les C a la altura de los orificios E por medio de dos tornillos M12x45
inclusive arandelas grover, planas y tuercas en las placas A.
5. Montar la bola por medio de dos tornillos M16x55 inclusive arandelas
grover y tuercas. Si se monta la bola en los orificios inferiores, es pre-
ciso intercalar la placa espaciadora M. Apretar todos los tornillos y tuer-
cas de acuerdo con la tabla.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Smontare il gancio traino in ogni sua parte. Smontare a sinistra e a des-
tra l'anello di traino dal veicolo; questo non dovrà più essere montato.
© 293270/31-08-2005/7