Página 1
Cámara digital EX-Z3 Guía del usuario Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes de usarlo, asegúrese de leer las precauciones de seguridad contenidas en esta guía del usuario, y guardarlo en un lugar seguro para tener como referencia futura.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Desembalaje Verifique para asegurarse de que todos los elementos mostrados a continuación se encuentran incluidos con su cámara. Si algo está faltando, comuníquese con su concesionario lo más pronto posible. Pila de litio ion recargable (NP-20) Cámara Base USB (CA-21) Correa CD-ROM Cable USB...
INTRODUCCIÓN PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos Acerca de este manual ..........19 INTRODUCCIÓN Guía general .............. 20 Cámara Base USB Desembalaje ..............2 Contenidos de la pantalla de monitor ......22 Características ............. 9 Modo REC Precauciones .............. 11 Modo PLAY Precauciones generales Cambiando los contenidos de la pantalla del monitor Precauciones con los errores de datos...
Página 4
INTRODUCCIÓN Compensación de exposición GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA (cambio de valor de exposición (EV)) ......61 Grabación de una imagen .......... 43 Ajustando el equilibrio de blanco ....... 63 Precauciones con la grabación Ajustando el equilibrio de blanco manualmente Acerca del enfoque automático Usando en el modo Best Shot ........
Página 5
INTRODUCCIÓN Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS visualizada ..............82 Carpetas ..............96 Cambiando el tamaño de una imagen ....... 83 Archivos y carpetas de memoria Recortando una imagen ..........84 Protegiendo los archivos ..........97 Reproduciendo una película ........
Página 6
INTRODUCCIÓN Especificando una imagen para la pantalla de inicio ... 109 VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando la alarma ............. 110 Para ajustar una alarma Usando la cámara con una computadora Parando la alarma con Windows ............124 Ajustando el reloj ............. 112 Precauciones con la conexión USB Para seleccionar su zona horaria local Para ajustar la hora y fecha actuales...
Página 7
INTRODUCCIÓN Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM ..............146 Acerca del CD-ROM incluido Requisitos de sistema de computación Instalando el software desde el CD-ROM en Windows ..........148 Comenzando con las operaciones Seleccionando un idioma Viendo los contenidos del archivo “Léame” Instalando una aplicación Viendo la documentación del usuario (archivos PDF) 150 Registro del usuario...
Página 8
• El controlador USB (almacenamiento en masa) cambios sin previo aviso. utiliza un software de Phoenix Technlogies Ltd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna Compatibility Software Derechos del autor C 1997. responsabilidad ante ningún daño o pérdida que Phoenix Technologies Ltd., Todos los derechos...
INTRODUCCIÓN • Best Shot (Mejor toma) Características Simplemente seleccione la escena de muestra que • 3,2 millones de pixeles efectivos coincida con el tipo de imagen que está tratando de Un dispositivo CCD con megapixeles de alta resolución grabar, y la cámara realiza automáticamente los ajustes proporciona 3,2 millones de pixeles efectivos (3,34 complicados para obtener imágenes hermosas en todo millones de pixeles totales), para imágenes que se...
Página 10
INTRODUCCIÓN • Hora mundial • Formato de orden de impresión digital (DPOF) Una operación simple ajusta la hora actual para su Las imágenes pueden ser impresas fácilmente en la ubicación actual. Puede seleccionar desde entre 162 secuencia que desea usando una impresora compatible ciudades en 32 zonas horarias.
Todas las referencias en este manual de “esta cámara” y de los ojos. Esto es verdaderamente en especial con los “la cámara” se refieren a las cámaras digitales CASIO EX- niños más pequeños. Cuando utilice el flash, la cámara debe estar por lo menos a un metro de los ojos del •...
Página 12
• No abra la cubierta de pilas, ni desconecte el adaptador CASIO más cercano a su domicilio para la reparación. No de CA de la cámara ni lo desenchufe del tomacorriente intente realizar su propio mantenimiento.
INTRODUCCIÓN Precauciones con los errores de datos Condiciones de operación • Su cámara digital está fabricada usando componentes • Esta cámara está diseñada para usarse en una gama de digitales de precisión. Cualquiera de las acciones temperatura de 0°C a 40°C. siguientes crea el riesgo de alteración de datos en la •...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO Primero, ¡cargue la pila! Coloque la pila (página 25). Coloque la cámara sobre la base USB para cargar la pila (página 27). • Tenga en cuenta que la forma del adaptador de CA depende en el área en donde ha comprado la cámara.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para configurar los ajustes de idioma de la presentación y reloj • Asegúrese de configurar los ajustes siguientes antes de usar la cámara para grabar imágenes (para los detalles vea la Presione el botón de alimentación para activar la página 39).
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para grabar una imagen Para ver una imagen grabada (Para los detalles vea la página 43.) (Para los detalles vea la página 80.) Lámpara de operación verde 99 99 1600 1600 1200 1200 NORMAL NORMAL 1 / 1000 1 / 1000 F2.6 F2.6...
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Para borrar una imagen (Para los detalles vea la página 94.) 3, 4, 5, 6 Presione el botón de alimentación para activar la cámara. Alinee el selector de modo con “PLAY”. Presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para visualizar la imagen que desea borrar. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar”.
La memoria de archivo puede ser cualquiera de las este manual: siguientes tres ubicaciones. “esta cámara” o “la La cámara digital CASIO EX- cámara” • La memoria Flash incorporada en la cámara. “memoria de archivo” La ubicación en donde la •...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Guía general Las ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor de la cámara. Cámara Parte delantera Parte trasera Botón disparador Visor Botón de alimentación Lámpara de operación Flash Selector de modo Lámpara del disparador Botón [MENU] automático Botón de zoom...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Parte inferior Base USB Simplemente colocando su cámara digital CASIO sobre la base USB, le permite realizar las tareas siguientes. • Carga de pila (página 27) • Transferencia automática de imágenes a una computadora (página 124) •...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Contenidos de la pantalla de monitor La pantalla de monitor utiliza varios indicadores e iconos para mantenerlo informado de la condición de la cámara. Modo REC Disparador automático Modos REC Ninguno 1 imagen Instantánea Mejor toma Disparador automático de 10 seg.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Modo PLAY Indicador de Indicador de zoom digital Número de carpeta/ Tamaño de imagen equilibrio de blanco Número de archivo 2048 1536 pixeles Ninguno Automático Valor de 1600 1200 pixeles Indicador de Luz solar 1280 960 pixeles velocidad de 480 pixeles protección de imagen...
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Cambiando los contenidos de la pantalla Lámparas indicadoras del monitor Puede encontrar la condición de operación de la cámara y de la base USB en un vistazo, verificando el color de las A cada presión del botón [DISP] cambian los contenidos de lámparas indicadoras y si una lámpara se encuentra la pantalla del monitor como se muestra a continuación.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Fijando la correa Requisitos de energía Fije la correa al anillo de correa como se muestra en la Su cámara se encuentra energizada por una pila ilustración. recargable de litio ion (NP-20). Para colocar la pila Mientras presiona la cubierta de pila sobre el lado de la cámara, deslícela en la dirección indicada por la flecha y luego oscile para...
Página 26
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Mientras tira del tope en la dirección indicada Oscile la cubierta de pila cerrada, y luego por la flecha en la ilustración, alinee la marca deslícela en la dirección indicada por la de flecha sobre la pila con la marca de flecha flecha.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Para retirar la pila Para cargar la pila Abra la cubierta de pila. Conecte el adaptador de CA incluido al conector [DC IN 5.3V] a la base USB, y luego Tire del tope en la dirección indicada por la enchúfelo a un tomacorriente de la línea flecha.
Página 28
PREPARACIONES PREVIAS AL USO NOTA NOTA • El adaptador de CA incluido está diseñado para • El adaptador de CA está diseñado para una operar con cualquier fuente de alimentación en la operación de alimentación en la gama de 100 V de gama de 100 a 240 V de CA.
Página 29
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! • Si la lámpara [CHARGE] comienza a destellar en color rojo, significa que ha ocurrido un error durante • Para obtenerse una carga completa toma unas dos la carga. Un error puede ser ocasionado por uno de horas.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO • La grabación de una imagen por minuto bajo las Consejos para hacer que la pila dure más condiciones anteriores, reduce la duración de pila en Si no necesita el flash mientras graba, seleccionar alrededor de un sexto de lo indicado anteriormente. (flash desactivado) para el modo de flash.
(collares, grafito de • El término “pila” en este manual se refiere a la pila lápices, etc.) de litio ion recargable CASIO NP-20. — No trate de desarmar la pila, no la modifique de • El término “unidad cargadora opcional” en las ninguna manera ni la someta a un fuerte impacto.
Página 33
• La pila está diseñada para ser usada solamente con cualquier otra condición anormal mientras usa, carga o una cámara digital CASIO. almacena una pila, retírela de inmediato desde la • Utilice solamente la base USB que viene con la cámara cámara o unidad cargadora y guárdela alejada de una...
Página 34
PREPARACIONES PREVIAS AL USO PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO DE LA PILA Precauciones con la base USB y adaptador de CA • Asegúrese de retirar la pila si piensa no usar la cámara durante un largo período de tiempo. Una pila que •...
Para activar y desactivar la cámara presione el botón de expuesto o cortado), solicite servicio a su alimentación. Presionando el botón de alimentación para centro de servicio autorizado CASIO. El uso activar la cámara ocasiona que la lámpara de operación de un cable de adaptador de CA dañado crea verde destelle temporariamente.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Configurando los ajustes de ahorro de Para informarse acerca del uso de los menús, vea la página 37. energía Para configurar esta función: Seleccione esto: Puede configurar los ajustes descritos a continuación para Letargo Letargo conservar energía de pila. Apagado automático Apag.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [MENU]. Usando los menús sobre la pantalla Etiqueta Presionando [MENU] visualiza los menús sobre la pantalla MENU [MENU] de monitor que puede utilizar para realizar las variadas operaciones. El menú que aparece depende en si se encuentra en el modo REC (grabación) o modo PLAY [SET] (reproducción).
Página 38
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Operaciones con la pantalla de menú Presione [ ] o [ ] para seleccionar la etiqueta que desea, y luego presione [SET] Cuando desea realizar esto: Realice esto: para mover el control deslizante de selección Mover entre las etiquetas Presione [ ] y [ ].
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Realice una de las operaciones siguientes Configurando los ajustes del reloj y el para aplicar el ajuste que ha configurado. idioma de presentación Antes de usar la cámara para grabar las imágenes, Para hacer esto: Realice esta operación de tecla: asegúrese de configurar los ajustes siguientes.
PREPARACIONES PREVIAS AL USO ¡IMPORTANTE! Para configurar los ajustes de idioma de • Los ajustes del reloj de la cámara se borran siempre la presentación y reloj que la alimentación se corta totalmente. Esto puede suceder si la pila se agota mientras la cámara no Presione el botón de alimentación para está...
Página 41
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Utilice [ ], [ ], [ ] y Utilice [ ] y [ ] para [ ] para seleccionar cambiar el ajuste de el área geográfica en formato de fecha, y donde vive, y luego luego presione [SET]. presione [SET].
Página 42
PREPARACIONES PREVIAS AL USO Presione [SET] para registrar los ajustes y salir de la pantalla de ajuste.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Esta sección describe el procedimiento básico para la Componga la imagen 99 99 grabación de una imagen. 1600 1600 1200 1200 sobre la pantalla del NORMAL NORMAL monitor de manera que el sujeto Grabación de una imagen principal se 03 03/12 12/24 24...
Página 44
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para enfocar la imagen Operación de lámpara y operación de cuadro de enfoque presione el botón disparador hasta la mitad. Cuando ve esto: Significa esto: • Cuando presiona el botón Cuadro de enfoque verde La imagen está en foco. disparador hasta la mitad, la Lámpara de operación verde función de enfoque automático...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Después de asegurarse que Precauciones con la grabación la imagen está enfocada • No abra la cubierta de pila ni coloque la cámara en la adecuadamente, para grabar base USB, mientras la lámpara de operación verde está presione el botón disparador destellando.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca del enfoque automático Acerca de la pantalla del monitor de modo REC • El enfoque automático tiende a no funcionar bien si la cámara es movida durante la grabación, o cuando se • La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el graban los tipos de sujetos que se listan a continuación.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Usando el visor óptico • El cuadro que se encuentra visible dentro del visor, Puede conservar la energía de la pila, desactivando la indica la imagen grabada en una distancia de pantalla de monitor de la cámara (página 24) y usando el alrededor de un metro.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Usando el zoom Su cámara se equipa con dos tipos de zoom: zoom óptico y zoom digital. Zoom óptico Alejar con el zoom Acercar con el zoom La gama del factor de zoom óptico se muestra a continuación.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Indicador de zoom digital Zoom digital Mantenga presionado el botón de zoom El zoom digital se activa después que alcanza el factor de (Telefoto), para zoom óptico máximo (3X). Amplía la parte de la imagen en aumentar el factor del el centro de la pantalla de imagen.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA ¡IMPORTANTE! Usando el flash • El zoom digital queda inhabilitado siempre que la Para seleccionar el modo de flash que desea usar, siga los pantalla de monitor se encuentra desactivada (página pasos siguientes. 24). • Usando el zoom digital puede ocasionar una degradación de la imagen grabada.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Acerca de la reducción de ojos rojos Para hacer ésto: Seleccione este ajuste: Hacer que el flash dispare cuando Usando el flash para grabar una imagen durante la noche Ninguno sea necesario (Flash automático) o en una sala iluminada débilmente, puede ocasionar puntos rojos dentro de los ojos de las personas quienes Desactivar el flash (Flash Desactivado)
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Condición de unidad de flash Precauciones con el flash Puede saber la condición de la unidad de flash actual, Tenga cuidado de que sus Flash presionando el botón disparador hasta la mitad y dedos no bloqueen el flash verificando la pantalla del monitor y la lámpara de cuando sostiene la cámara.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA • Cuando se utiliza el modo de reducción de ojos rojos Usando el disparador automático ), la intensidad del flash se ajusta automáticamente El disparador automático le permite seleccionar entre un de acuerdo con la exposición. El flash puede no disparar retardo de 2 segundos o 10 segundos del disparador cuando el sujeto está...
Página 54
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Lámpara del disparador Grabe la imagen. Para hacer esto: Seleccione este ajuste: automático Especificar un disparador • Cuando presiona el 10 segundos automático de 10 segundos botón disparador, la lámpara del disparador Especificar un disparador 2 segundos automático de 2 segundos automático destella y el obturador se libera...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA NOTA Especificando el tamaño y la calidad de la imagen • Utilice la resolución 2048 x 1536 cuando piensa Puede especificar el tamaño y calidad de la imagen para realizar una impresión grande de la imagen. Utilice adecuarse al tipo de imagen que está...
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICA Para especificar la calidad de la imagen NOTA • Utilice el ajuste “Fino” cuando la calidad de imagen es su máxima prioridad, y el tamaño del archivo es En el modo REC, presione [MENU]. secundario. Inversamente, utilice el ajuste “Económico”...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Este capítulo describe las otras funciones y características Usando el enfoque automático poderosas que se disponen para la grabación. Como su nombre lo sugiere, el enfoque automático enfoca la imagen automáticamente. La operación de enfoque automático se inicia cuando presiona el botón disparador Seleccionando el modo de enfoque hasta la mitad.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el modo macro Cuando ve esto: Significa esto: Cuadro de enfoque verde. El modo macro le permite enfocar automáticamente La imagen está en foco. Lámpara de operación verde. sujetos en primeros planos. La operación de enfoque Cuadro de enfoque rojo.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Usando el modo de infinito Usando el enfoque manual El modo de infinito fija el enfoque en infinito (∞). Utilice Con el modo de enfoque manual, puede ajustar este modo cuando graba paisajes y otras imágenes manualmente el enfoque de una imagen.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Mientras observa la Usando el bloqueo de enfoque imagen sobre la El bloqueo de enfoque es una técnica que puede utilizar pantalla del monitor, para enfocar un sujeto que no se encuentra ubicado dentro utilice [ ] y [ ] para del cuadro de enfoque cuando graba una imagen.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Manteniendo el botón Compensación de exposición 99 99 1600 1600 1200 1200 disparador (cambio de valor de exposición (EV)) NORMAL NORMAL presionado hasta la 1 / 1000 1 / 1000 La compensación de exposición le permite cambiar el F2.6 F2.6 mitad, recomponga la...
Página 62
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para • Para cancelar el cambio EV, ajuste el valor hasta que se convierta en 0.0. cambiar el valor de compensación de Grabe la imagen. exposición, y luego presione [SET]. ¡IMPORTANTE! •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Ajustando el equilibrio de blanco desea, y luego presione [SET]. Las ondas de la luz producidas por varias fuentes luminosas (luz solar, lámpara de luz, etc.) pueden afectar Cuando toma fotos bajo estas Seleccione este ajuste: el color de un sujeto cuando se graba.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajustando el equilibrio de blanco Apunte la cámara sobre un papel blanco u objeto similar bajo las condiciones de manualmente iluminación para las cuales desea ajustar el Bajo algunas condiciones de iluminación, el equilibrio de equilibrio de blanco, y luego presione el botón blanco automático bajo el ajuste “Automático”...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. Usando en el modo Best Shot Seleccionando una de las 21 escenas de mejor toma (Best Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el Shot) ajusta automáticamente la cámara para grabar un “Modo REC”, y luego presione [ ].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Creando sus propios ajustes del modo • La escena de muestra numerada 4 es una escena de mejor toma del modo de toma de acoplamiento (página 69). El Para almacenar los ajustes de una imagen que ha grabado número de escena de muestra 5 es una escena de para llamarlos posteriormente cuando los necesita, puede toma previa (página 71).
Página 67
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Utilice [ ] y [ ] para ¡IMPORTANTE! • Los ajustes que registra como escenas de muestra visualizar la imagen del modo Best Shot, se ubican después de las cuyos ajustes desea escenas de muestra incorporadas. registrar como una •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Para borrar un ajuste del usuario del modo Best Shot 1. En el modo REC, presione [MENU]. Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el “Modo REC”, y luego presione [ ]. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “ (BestShot)”, y luego presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Combinando tomas de dos personas en una sola imagen (Toma de acoplamiento) • Imágenes El modo de toma de acoplamiento (Coupling Shot) le combinadas permite grabar imágenes de dos personas y combinarlas en una sola imagen. Esto hace posible que Ud. mismo pueda incluirse en imágenes de grupo, aun cuando no haya nadie en los alrededores que pueda tomar la foto suya.
Página 70
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Primero, Alinee el Luego, alinee el cuadro de enfoque enfoque con el sujeto sobre la pantalla del que desea a la monitor con el sujeto derecha de la imagen, que desea sobre el teniendo cuidado de lado izquierdo de la alinear el fondo real imagen, y luego...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Fije la imagen del fondo Grabando un sujeto sobre una imagen de sobre la pantalla del monitor. fondo existente (toma previa) La toma previa (Pre-shot) le ayuda a conseguir el fondo que desea, aun si necesita pedir a alguien que tome la imagen para usted.
Página 72
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN 1. En el modo REC, presione [MENU]. Luego, alinee el cuadro de enfoque Seleccione la etiqueta “REC”, seleccione el con el sujeto, “Modo REC”, y luego presione [ ]. componga el sujeto con el fondo Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “ semitransparente (BestShot)”, y luego presione [SET].
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Capacidad restante Utilice [ ] y [ ] para Usando el modo de película seleccionar Puede grabar películas con audio de hasta 30 segundos (Película), y luego de duración. presione [SET]. • “Capacidad restante” • Formato de archivo: AVI. muestra cuántas El formato AVI conforma el formato JPEG de película películas de 30 segundos...
Página 74
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • El valor de tiempo de grabación restante cuenta — El audio de película se graba de manera regresivamente sobre la pantalla de monitor a monofónica. medida que graba. — La cámara enfoca automáticamente siempre que tiene seleccionado el enfoque automático (página Cuando se completa la grabación de película, 57) o macro ( ) seleccionado como el modo de...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN • Cuando el histograma se Usando el histograma encuentra demasiado hacia la izquierda, significa que hay Puede usar el botón [DISP] para visualizar un histograma sobre la pantalla de monitor. El histograma le permite demasiado pixeles oscuros. comprobar las condiciones de exposición a medida que Este tipo de histograma resulta graba las imágenes (página 24).
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Ajustes de la cámara en el modo REC • Observe que el histograma anterior se muestra Especificando la sensibilidad ISO solamente para propósitos ilustrativos. Puede llegar a no lograr exactamente las mismas formas para Para seleccionar el ajuste de sensibilidad ISO que sea el sujetos particulares.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN ¡IMPORTANTE! Asignando funciones a las teclas [ ] y • Un aumento de la sensibilidad ISO puede ocasionar que aparezcan efectos estáticos dentro de una imagen. Seleccione el ajuste de sensibilidad ISO que sea Una función de “personalización de tecla” le permite adecuado para sus necesidades de toma fotográfica.
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN Especificando los ajustes fijados por Cuando desea asignar esta función a Seleccione esto: las teclas [ ] y [ ]: omisión al activar la alimentación Modo de grabación La característica de “memoria de modo” de la cámara, le •...
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓN En el modo REC, presione [MENU]. Reposicionando la cámara Para reposicionar todos los ajustes de la cámara a sus Seleccione la etiqueta “Memoria”, seleccione el ajustes iniciales fijados por omisión como se muestra en la ítem que desea cambiar, y luego presione [ ]. parte titulada “Referencia de menú”...
REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Para ver las imágenes después de grabarlas, puede usar Utilice [ ] (avance) o [ ] (retroceso) para ir la pantalla de monitor incorporada en la cámara. visualizando a través de los archivos sobre la pantalla de monitor. Operación de reproducción básica Para ir visualizando a través de los archivos almacenados en la memoria de la cámara, utilice el procedimiento...
REPRODUCCIÓN En el modo PLAY, utilice [ ] y [ ] para pasar Oscilando la presentación a través de las imágenes sobre la pantalla de El procedimiento siguiente oscila la imagen en 180 grados. monitor, y visualizar la que desea. Esto es práctico cuando desea mostrar a alguien que se encuentra en frente suyo, una imagen sobre la pantalla de Presione el botón disparador y [SET] al...
REPRODUCCIÓN Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para desplazar la Ampliando y reduciendo con el zoom la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o imagen visualizada derecha. Para ampliar con el zoom la imagen actualmente sobre la pantalla de monitor hasta cuatro veces su tamaño normal, Presione [MENU] para retornar la imagen a su realice el procedimiento siguiente.
REPRODUCCIÓN Utilice [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste que Cambiando el tamaño de una imagen desea, y luego presione [SET]. Para cambiar el tamaño de la imagen de una instantánea a una resolución SXGA (1280 x 960 pixeles) o VGA (640 x Para hacer esto: Seleccione esto: 480 pixeles), puede utilizar el procedimiento siguiente.
REPRODUCCIÓN Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para mover el límite Recortando una imagen superior del recorte hacia arriba, abajo, Cuando desea recortar parte de una imagen ampliada y izquierda o derecha, hasta que el área de la utilizar la parte restante de la imagen como un archivo de imagen que desea extraer se encuentre imagen para adjuntar a un correo electrónico, imagen de...
REPRODUCCIÓN • Mientras una película se está reproduciendo puede Reproduciendo una película realizar las operaciones siguientes. Para reproducir una película grabada en el modo de Para hacer esto: Realice esto: película, utilice el procedimiento siguiente. Avanzar o retroceder Sostenga presionado [ ] o rápidamente la película.
REPRODUCCIÓN Ejemplo: Cuando hay 20 imágenes en la memoria, y Visualizando la visualización de 9 imágenes se visualiza primero la imagen 1. El procedimiento siguiente muestra nueve imágenes al mismo tiempo sobre la pantalla del monitor. En el modo PLAY, presione el botón de zoom •...
REPRODUCCIÓN Seleccionando una imagen específica en Visualizando la pantalla de calendario la visualización de 9 imágenes Para visualizar un calendario de 1 mes, utilice el procedimiento siguiente. Mientras el calendario se Visualice la visualización de 9 imágenes. encuentra sobre la presentación, puede seleccionar una fecha, que visualiza la primera imagen grabada en esa Utilice [ ], [ ], [ ] y fecha.
REPRODUCCIÓN • La imagen visualizada sobre el calendario para cada Reproduciendo una muestra de fecha, es la primera imagen que fue grabada en esa diapositivas fecha. La muestra de diapositivas reproduce imágenes en • Presionando [ ] mientras el cursor de selección de secuencia en un intervalo fijado.
Página 89
REPRODUCCIÓN Configure los ajustes de muestra de ¡IMPORTANTE! diapositivas. • Tenga en cuenta que todos los botones quedan inhabilitados mientras un cambio de imagen se • Para mayor información, vea las páginas indicadas a encuentra en progreso. Espere hasta que una continuación.
REPRODUCCIÓN Para especificar las imágenes de la Seleccionando una imagen particular para una muestra de diapositivas muestra de diapositivas Cuando selecciona “Una imagen” como el tipo de muestra de diapositivas, la muestra de diapositivas visualiza Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Imágenes”, solamente una imagen, sin cambiarla.
REPRODUCCIÓN Para especificar el tiempo de la muestra Para ajustar el intervalo de la muestra de de diapositivas diapositivas Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Tiempo”. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Intervalo”. Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de Utilice [ ] y [ ] para especificar el ajuste de tiempo que desea, y luego presione [SET].
REPRODUCCIÓN Usando la función “Photo Stand” • Presionando [MENU] visualiza una pantalla para la configuración de los ajustes de la muestra de La función “Photo Stand” le permite especificar qué es lo diapositivas. Para reiniciar la muestra de que debe aparece sobre la pantalla de monitor de la diapositivas, presione [MENU] mientras la pantalla cámara, mientras la cámara se encuentra sobre su base de menú...
REPRODUCCIÓN Seleccione “Rotar”, y Rotando la imagen de la presentación luego presione [SET]. Utilice el procedimiento siguiente para rotar la imagen 90 • Esto rota la imagen en grados y registre la información de rotación junto con la disp 90 grados hacia la imagen.
BORRANDO ARCHIVOS BORRANDO ARCHIVOS Puede borrar un solo archivo, o puede borrar todos los Borrando un solo archivo archivos que hay actualmente en la memoria. Cuando desea borrar un solo archivo realice los pasos siguientes. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que el borrado de archivo no puede En el modo PLAY, revertirse.
BORRANDO ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! Borrando todos los archivos • Si un archivo no puede borrarse por alguna razón, El procedimiento siguiente borra todos los archivos sin cuando trata de borrarlo aparece el mensaje “La protección existentes actualmente en la memoria. función no está soportada para este archivo.” En el modo PLAY, presione [ ] ( Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Borrar todo”, y luego presione [SET] .
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Las capacidades de administración de archivos de la Cada carpeta puede retener hasta 9.999 archivos cámara permite un fácil control de las imágenes. Puede numerados. proteger los archivos para evitar su borrado, y aun usar Tratando de almacenar el archivo número 10.000 en una sus características DPOF para especificar imágenes para carpeta, ocasiona que se cree la siguiente carpeta...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Protegiendo los archivos seleccionar Una vez que protege un archivo el mismo no puede ser “Activado”, y luego borrado (Página 94). Los archivos pueden protegerse presione [SET]. individualmente o puede proteger todos los archivos de la •...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para proteger todos los archivos en la DPOF memoria La sigla “DPOF” significa “Formato de orden de impresión digital”, que es un formato para En el modo PLAY, presione [MENU]. la grabación en una tarjeta de memoria u otro medio, desde el cual las imágenes de la Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione cámara digital serán impresas y la cantidad...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes de impresión Utilice [ ] y [ ] para especificar el número de copias. para una sola imagen • La cantidad de copias puede especificarse hasta 99 copias. Especifique 00 si no desea imprimir la En el modo PLAY, presione [MENU].
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Para configurar los ajustes para todas Para activar el estampado de la fecha para las impresiones, presione [DISP] de manera que las imágenes se visualice 12 12 • Presione [DISP] de manera que no se visualice 12 12 En el modo PLAY, presione [MENU].
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS PRINT Image Matching II Exif Print Las imágenes incluyen datos de PRINT Exif Print es un formato de Image Matching (el ajuste de modo y archivo abierto y estándar otra información de ajuste de la soportado cámara).
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice el procedimiento DPOF de la página 98 Usando USB DIRECT-PRINT para especificar las imágenes en la memoria de archivo que desea imprimir. Su cámara soporta USB DIRECT- PRINT (impresión directa mediante Conecte la base USB a la impresora. USB), que fue desarrollado por Seiko Epson Corporation.
Página 103
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Presione el botón Después que se completa la impresión, [USB] de la base USB. apague la cámara y retírela desde la base USB. • Esto visualiza el menú de impresión sobre la ¡IMPORTANTE! pantalla del monitor de la •...
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS Utilice [ ] y [ ] para Usando la carpeta FAVORITE seleccionar “Guardar”, Puede copiar tomas de escenas, fotos de su familia u otras y luego presione [SET]. imágenes especiales desde una carpeta de • Esto visualiza los almacenamiento de archivos (página 136), a la carpeta nombres de los archivos FAVORITE en la memoria incorporada (página 136).
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTAS Para visualizar un archivo en la carpeta • La copia de un archivo de imagen con el FAVORITE procedimiento anterior, crea una imagen de tamaño QVGA de 320 x 240 pixeles en la carpeta En el modo PLAY, presione [MENU]. FAVORITE.
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS NOTA Para borrar un archivo desde la carpeta • Manteniendo presionado [ ] o [ ] se pasa a través FAVORITE de las imágenes en alta velocidad. En el modo PLAY, presione [MENU]. ¡IMPORTANTE! Seleccione la etiqueta “PLAY”, seleccione •...
Página 107
ADMINISTRACIÓN DE LOS ARCHIVOS ¡IMPORTANTE! • No puede utilizar las operaciones de borrado en la página 94 para borrar las imágenes desde la carpeta FAVORITE. Realizando la operación de formateado de la memoria (página 117), sin embargo, borra los archivos de la carpeta FAVORITE.
OTROS AJUSTES OTROS AJUSTES Especificando el método de generación Para hacer esto para un archivo Seleccione este ajuste: almacenado recientemente: de número de serie del nombre de archivo Almacenar el último número de Para especificar el método para generar el número de archivo e increméntelo, sin serie para los nombres de archivo (página 96), utilice el considerar de si los archivos son...
OTROS AJUSTES Especificando una imagen para la pantalla Activando y desactivando el tono de tecla de inicio Para activar y desactivar el tono que suena cuando Puede especificar una imagen que ha grabado como la presiona una tecla, utilice el procedimiento siguiente. imagen de la pantalla de inicio, lo cual ocasiona que aparezca sobre la pantalla de monitor durante unos dos En un modo REC o en el modo PLAY,...
OTROS AJUSTES ¡IMPORTANTE! Usando la alarma • La imagen de la instantánea o película que Se pueden configurar hasta tres alarmas que ocasiona que selecciona como la imagen de inicio se almacena en la cámara emita zumbidos y visualice una imagen una ubicación de memoria especial llamada especificada en el momento que especifique.
OTROS AJUSTES Presione [DISP]. Parando la alarma • Puede presionar [SET] en lugar de [DISP] si desea Cuando se alcanza una hora de alarma mientras la cámara configurar la alarma sin una imagen, si así lo desea. está desactivada, la alarma suena durante alrededor de un minuto (o hasta que la pare), y luego la cámara se activa.
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Ciudad”, y Ajustando el reloj luego presione [ ]. Para seleccionar la zona horaria local y cambiar sus ajustes de fecha y hora, utilice los procedimientos en esta Utilice [ ], [ ], [ ] y [ ] para seleccionar el sección.
OTROS AJUSTES Para ajustar la hora y fecha actuales Cambiando el formato de la fecha Para visualizar la fecha, puede seleccionar entre tres En un modo REC o en el modo PLAY, formatos diferentes. presione [MENU]. En un modo REC o en el modo PLAY, Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione presione [MENU].
OTROS AJUSTES Para configurar los ajustes de la hora Usando la hora mundial mundial Para ver una zona horaria que sea diferente a la zona de hora local cuando se va de viaje, etc., puede utilizar la En un modo REC o en el modo PLAY, pantalla de hora mundial.
OTROS AJUSTES Utilice [ ] y [ ] para Para configurar los ajustes de la hora de seleccionar la ciudad verano (DST) que desea, y luego presione [SET]. En un modo REC o en el modo PLAY, • Esto visualiza la hora presione [MENU].
OTROS AJUSTES Después que el ajuste se encuentre de la Cambiando el idioma de la presentación manera deseada, presione [SET]. Para seleccionar uno de los diez idiomas como el idioma • Esto visualiza la hora actual de acuerdo con su de la presentación, utilice el procedimiento siguiente.
OTROS AJUSTES Seleccione la etiqueta “Ajustes”, seleccione Formateando la memoria incorporada “Formato” y luego presione [ ]. El formateado de la memoria incorporada borra todos los datos almacenados en la memoria. Seleccione “Formato”, y luego presione [SET]. ¡IMPORTANTE! • Para salir de la operación de formateado sin realizar •...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Puede ampliar las capacidades de ¡IMPORTANTE! almacenamiento de su cámara • Asegúrese de desactivar la cámara antes de insertar usando una tarjeta de memoria o retirar una tarjeta de memoria. disponible comercialmente (tarjeta •...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Oscile la cubierta de pila Usando una tarjeta de memoria cerrada, y luego deslícela en la dirección indicada por la Para insertar una tarjeta de memoria en flecha. la cámara Mientras presiona la cubierta de pila sobre la parte inferior de la cámara, Para retirar una tarjeta de memoria deslícela en la dirección...
Formateando una tarjeta de cámara, retire la pila y comuníquese con su memoria en una computadora y luego usándola en concesionario o centro de servicio autorizado CASIO la cámara puede enlentecer el procesamiento de más cercano. datos de la cámara. En el caso de una tarjeta SD, •...
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Coloque la tarjeta de memoria en la cámara. Precauciones con la tarjeta de memoria • Utilice solamente una tarjeta de memoria SD o una Active la cámara. Luego, ingrese el modo tarjeta MultiMediaCard con esta cámara. Cuando se REC o modo PLAY y presione [MENU].
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Inc. Copiando archivos Tarj.”, y luego presione [SET]. Para copiar archivos entre la memoria incorporada y una • Esto inicia la operación de copia y visualiza el tarjeta de memoria, utilice el procedimiento siguiente.
USANDO UNA TARJETA DE MEMORIA Para copiar un archivo desde una tarjeta NOTA • Los archivos son copiados a la carpeta en la memoria de memoria a la memoria incorporada incorporada cuyo nombre tiene el número más Con este procedimiento puede copiar de un archivo a la vez. grande.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de usar la base USB para establecer una Usando la cámara con una computadora conexión USB entre la cámara y su computadora, puede con Windows utilizar su computadora para ver las imágenes en una Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar memoria de archivo, y almacenar la copia al disco duro u los archivos desde una computadora usando Windows.
Página 125
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Sobre la pantalla de menú que aparece, • No intente establecer una conexión entre su cámara y computadora antes de instalar el controlador USB haga clic en el botón en su computadora. de idioma sobre la •...
Página 126
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el adaptador de CA incluido al Conecte el cable USB que viene incluido con conector [DC IN 5.3V] de la base USB, y luego la cámara a la base USB y el puerto USB de enchúfelo a un tomacorriente de la línea su computadora.
Página 127
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Después de asegurarse que la cámara está Presione el botón [USB] de la base USB. con la alimentación desactivada, coloque la • Esto ocasionará que aparezca el cuadro de diálogo cámara en la base USB. “Asistente para agregar nuevo hardware...”...
Página 128
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA En su computadora, haga doble clic en “Mi Dependiendo en la versión de Windows que PC”. está usando, utilice uno de los procedimientos siguientes para terminar la Haga doble clic en “Disco extraíble”. conexión USB. •...
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Usando la cámara con una computadora Macintosh • Para otras informaciones importantes acerca de las Los siguientes son los pasos generales para ver y copiar conexiones USB, asegúrese de leer la documentación archivos desde una Macintosh.
Página 130
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Lo que debe hacer primero depende en si su Macintosh está usando Mac OS 8.6 o Mac OS • Si desea transferir archivos desde la memoria incorporada en la cámara a una computadora, 9/OS X.
Página 131
“Extensions” para abrirla. depende del área en donde ha comprado la cámara. Haga doble clic en la carpeta “CASIO” y luego en la carpeta “ENGLISH”. Luego, haga doble clic en la carpeta “USB Driver” del CD-ROM para abrirla.
Página 132
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Conecte el cable USB que viene incluido con Después de asegurarse que la cámara está la cámara a la base USB y el puerto USB de desactivada, coloque la cámara en la base su computadora. USB.
Página 133
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Presione el botón [USB] de la base USB. Para copiar todos los archivos en la memoria de archivos al disco duro de su Macintosh, • Presionando el botón [USB] ingresa el modo USB, lo arrastre la carpeta “DCIM”...
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la conexión USB Operaciones que puede realizar desde su computadora • Asegúrese de leer la documentación que viene con su A continuación son las operaciones que puede realizar computadora para otras informaciones importantes acerca de las conexiones USB.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Usando un lector/grabador de tarjeta de memoria SD Usando una tarjeta de memoria para disponible comercialmente transferir imágenes a una computadora Para los detalles en cómo usarlo, vea la documentación Los procedimientos en esta sección describen cómo del usuario que viene con el lector/grabador de tarjeta de transferir imágenes desde la cámara a su computadora memoria SD.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Estructura del directorio de la memoria Datos de la memoria Las imágenes grabadas con esta cámara y otros datos son Estructura del directorio almacenados en la memoria usando el protocolo DCF (Regla de diseño para sistema de almacenamiento de <¥DCIM¥>...
Carpeta que almacena todos los archivos de la cámara digital • Archivos de imágenes grabados con la cámara digital • Carpeta de almacenamiento CASIO EX-Z3. Carpeta para el almacenamiento de archivos creados por • Archivos de imágenes de protocolo DCF.
VIENDO LAS IMÁGENES EN UNA COMPUTADORA Precauciones con la memoria incorporada y la tarjeta de memoria • Tenga en cuenta que la carpeta denominada “DCIM” es la carpeta primaria (superior) de todos los archivos en la tarjeta de memoria. Cuando transfiere los contenidos de la tarjeta de memoria a un disco duro, CD-R, disco MO u otro medio de almacenamiento externo, mantenga los contenidos de cada carpeta DCIM juntos en su...
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA La función de álbum de la cámara crea archivos que le • Puede usar el navegador Web mostrado a continuación permiten ver las imágenes en su computadora, en una para ver o imprimir los contenidos de un álbum.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • La creación de un álbum ocasiona la creación de una Seleccionando una disposición de carpeta de archivos llamado “ALBUM”, que contiene álbum un archivo llamado “INDEX.HTM” más otros archivos, en la memoria de la cámara o en la tarjeta de Puede seleccionar entre 10 disposiciones de presentación memoria.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Configurando los ajustes detallados del Color de fondo álbum Puede especificar blanco, negro o gris como el color del fondo del álbum usando el procedimiento indicada en la parte titulada “Configurando los ajustes detallados del En el modo PLAY, presione [ ] ( álbum”.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Uso de la imagen Activación/desactivación de la creación de álbum automática Este ajuste le permite seleccionar desde tres usos de imágenes diferentes, como se describe a continuación. Este ajuste controla si un álbum es creado o no Seleccione el uso de imagen que sea el mejor adecuado automáticamente siempre que se desactiva la cámara.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA NOTA Viendo los archivos de álbum • Dependiendo en el número de imágenes dentro de Usando la aplicación de navegación de Web de su la memoria, puede tomar bastante tiempo para que computadora puede ver e imprimir los archivos de álbum. se complete la creación de álbum automática cuando se desactiva la cámara.
Página 144
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Si crea el álbum después de seleccionar el tipo “Normal” o “Indice/Inf.” como el tipo de álbum en la parte titulada “Configurando los ajustes de álbum detallado” en la página 141, puede hacer clic en una de las opciones de presentación siguientes.
Página 145
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA • Lo siguiente describe la información que aparece NOTAS sobre la pantalla de información. • Cuando se imprime una imagen de una pantalla de álbum, deberá ajustar su navegador Web de la Este ítem de la pantalla Muestra esto: manera siguiente.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Almacenando un álbum Instalando las aplicaciones incluidas en el CD-ROM • Para almacenar un álbum, copie la carpeta “DCIM” desde la memoria de la cámara o la tarjeta de memoria al disco Acerca del CD-ROM incluido duro de su computadora, un CD-R, un disco MO u otro medio de almacenamiento.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Internet Explorer (para Macintosh) Requisitos de sistema de computación Este es una aplicación de navegación para leer los Los requisitos de sistema de computación dependen en archivos HTML. Las imágenes cargadas por la aplicación cada una de las aplicaciones, como se describe a Photo Loader son almacenadas en carpetas llamadas continuación.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Comenzando con las operaciones Instalando el software desde el CD-ROM en Windows Encienda su computadora e inserte el CD-ROM en la unidad Para instalar el software desde el CD-ROM a su de CD-ROM. Esto lanzará computadora, utilice los procedimientos de esta sección.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo los contenidos del archivo Instalando una aplicación “Léame” Haga clic en el botón “Instalar” para la Antes de instalar cualquier aplicación, siempre debe leer el aplicación que desea instalar. archivo “Léame”. El archivo “Léame” contiene información que necesita saber cuando instala la aplicación.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Viendo la documentación del usuario Registro del usuario (archivos PDF) Puede realizar el registro del usuario usando el Internet. Para hacerlo, por supuesto, necesita estar conectado a la red Internet con su computadora. En el área “Manual”, haga clic en el nombre del manual que desea leer.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA Para instalar Internet Explorer y Outlook Instalando un software desde el CD-ROM Express en una Macintosh El CD-ROM contiene aplicaciones y la documentación del Abra el archivo llamado “Internet Explorer”. usuario en varios idiomas en las carpetas indicadas por el nombre de cada idioma: inglés, francés, alemán, español, Abra la carpeta para la versión de idioma que italiano, holandés y chino.
USANDO LA CÁMARA CON UNA COMPUTADORA ¡IMPORTANTE! Viendo la documentación del usuario • Si está actualizando a la nueva versión de Photo (archivos PDF) Loader desde una versión previa, y desea utilizar los Para realizar los procedimientos siguientes, deberá tener datos de la administración de biblioteca y archivos instalado Acrobat Reader en su Macintosh.
Página 153
Para registrarse como un usuario Solamente se soporta el registro usando la red Internet. Para ver la guía del usuario de la cámara Para registrarse, visite el sitio Web CASIO: http://world.casio.com/qv/register/ Abra el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”. Abra la carpeta “Digital Camera”, y abra la carpeta para el idioma cuya guía del usuario...
APÉNDICE APÉNDICE Menú de etiqueta de memoria Referencia de menú Modo REC Activado / Desactivado A continuación se muestra la lista de los menús que Flash Activado / Desactivado aparecen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes. Enfoque Activado / Desactivado •...
Página 155
APÉNDICE Menú de etiqueta de configuración Modo PLAY Zumbido Activado / Desactivado Menú de etiqueta PLAY Inicio Activado (Imagen seleccionable) / Diapositivas Inicio / Imágenes / Tiempo / Intervalo Desactivado Calendario – Nº archivo Continuar / Reposición Favoritos Mostrar / Guardar / Borrar / Cancelar Hora mundial Local / Mundial DPOF...
APÉNDICE Menú de etiqueta de configuración Referencia de lámparas indicadoras Zumbido Activado / Desactivado La cámara tiene tres lámparas indicadoras: una lámpara Inicio Activado (Imagen seleccionable) / de operación verde, una lámpara de operación roja y una Desactivado lámpara de disparador automático. Estas lámparas se Nº...
APÉNDICE Modo REC Lámpara de Lámpara de disparador operación Significado automático Lámpara de Verde Rojo Rojo Lámpara de disparador operación Significado Iluminado La tarjeta de memoria está bloqueada. / automático Verde Rojo Rojo La carpeta no puede crearse. / Memoria Operacional (activado, grabación llena.
APÉNDICE Modo PLAY Lámparas indicadoras de base USB La base USB tiene dos lámparas indicadoras: una lámpara Lámpara de Lámpara de [CHARGE] y una lámpara [USB]. Estas lámparas se disparador operación Significado automático iluminan y destellan para indicar la condición de operación Verde Rojo Rojo...
APÉNDICE Guía de solución de problemas Síntoma Causas probables Acción La alimentación no se 1) La pila no está orientada correctamente. 1) Oriente correctamente la pila (página 25). activa. 2) La pila está agotada. 2) Cargue la pila (página 27). Si la pila se agota rápidamente después de ser cargada, significa que la pila ha llegado al final de su duración de servicio y necesita ser reemplazada.
Página 160
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción El sujeto está fuera de foco La imagen no está enfocada adecuadamente. Cuando compone la imagen, asegúrese de que el en la imagen grabada. sujeto en el que desea enfocar está ubicado dentro del cuadro de enfoque. La cámara se desactiva La pila está...
Página 161
APÉNDICE Síntoma Causas probables Acción Las imágenes no se Una tarjeta de memoria con imágenes que no son Esta cámara no puede visualizar imágenes que no visualizan. DCF grabadas con otra cámara está colocada en sean DCF grabadas en una tarjeta de memoria la cámara.
(ERROR DE Comuníquese con su minorista o centro de Formateando la tarjeta de memoria borra todos SISTEMA) servicio autorizado CASIO. los archivos en la tarjeta de memoria. Antes de formatear, trate de transferir los archivos que Esta tarjeta está El interruptor de bloqueo (LOCK) de la tarjeta de pueden recuperarse a una computadora o algún...
APÉNDICE Especificaciones No hay imágenes de No hay ajustes DPOF especificando las imágenes y impresión. el número de copias de cada impresión. Ajustes DPOF. Configure los ajustes DPOF requeridos (página 98). Especificaciones principales El archivo no puede El archivo de audio o imagen está alterado, o es un Producto ......
Página 164
APÉNDICE Tamaños de archivos y capacidad de memoria aproximada Borrado ....... Un solo archivo, todos los archivos (con protección de imagen) • Instantáneas Pixeles efectivos ....3,20 millones Tamaño de Tamaño de Memoria flash Tarjeta de archivo Calidad archivo de imagen incorporada de memoria SD* Elemento de imagen ..
Página 165
APÉNDICE Obturador ......Obturador electrónico CCD, obturador Terminales de mecánico, 1 a 1/2000 de segundo. entrada/salida ....Conector de base (Depende en el modo REC y ajuste de sensibilidad ISO que se está usando.) Fuente de alimentación Apertura: ......F2.6/4.3, cambio automático. Equilibrio de blanco ..
Página 166
APÉNDICE Pila de litio ion recargable (NP-20) Adaptador de CA especial (Tipo interno) Voltaje nominal ....3,7 V. Requisitos de alimentación ... 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz, 0,12 A. Capacitancia nominal ..680 mAh. Salida ........5,3 V de CC, 1,0 A. Gama de temperatura Dimensiones ......
Página 167
APÉNDICE Fuente de alimentación • Para energizar esta cámara, utilice solamente la pila de litio ión recargable NP-20 especial. El uso de otro tipo de pila no está soportado. • Esta cámara no tiene una pila separada para el reloj. Los ajustes de fecha y hora de la cámara se borran siempre que se interrumpe el suministro de energía (desde la pila y base USB).