Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
B500-KV B500A-KV B500E-KV B500T-KV
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................................. 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN .........................................................13
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................................................21
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO .........................................................29
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ...........................................................37
1
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre B500-KV

  • Página 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500-KV B500A-KV B500E-KV B500T-KV ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ..........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ............13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG .................21...
  • Página 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Die set Matrices Presseinsätze Matrices Matrici Battery Batterie Akku Batería Batteria FIG. / BILD 4 Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore FIG. / BILD 3 FIG. / BILD 5...
  • Página 3 FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED HEAD / TETE / KOPF / CABEZA / TESTA OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE...
  • Página 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Página 5: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Application range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 240 mm (500 MCM). Rated crimping force kN (US sh. ton) 63 (7.1) Minimum crimping force kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Página 6 WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain a balanced working position. The tool is provided with additional external coatings to protect the operator and tool against accidental brush contact with energised conductors.
  • Página 7 To replace the battery, remove it by pressing the release button (7) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks. The display shows the operational parameters of the tool; to customise them proceed as described in §...
  • Página 8 NOTE: To display the momentary force or pressure dur- = 60.0 kN = 60.0 kN ing the work cycle, select the appropriate display from = 58.3 kN the menu (Ref. to § 4). When the operating button is released before the motor stops automatically, the display = 661 bar = 661 bar will show the peak force (Fp) or the peak pressure (Pp)
  • Página 9: Battery Status

    2.8) Battery status The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent button (P) (Ref. to Fig. 5): 4 LEDs illuminated: fully charged 2 LEDs illuminated: 50 % capacity 1 LED flashing : minimum charge, replace the battery.
  • Página 10: Information Screens

    = 9587 psi Pp: Peak pressure reached, expressed in in psi. Pp = 4525 psi Battery charge level. BATTERY 1000 No. of cycles performed. No. of cycles before scheduled recommended maintenance. -19000 Cembre logo, tool model. B500 tool serial no. NR 13AJ002...
  • Página 11 NO. OF CYCLES TO MAINTENANCE REACHED: 20001 the tool continues to work however, it is recommended that it is sent to Cembre for a complete overhaul (see § 5). NOTE: this message, together with a beep, will reappear when the tool has been idle for 30 seconds.
  • Página 12 The memory card integrated in the tool records operating data from 200.000 cycles for transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free Cembre software CEM_SWBT01.
  • Página 13: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Domaine d'application: conçue pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 240 mm (500 MCM) Force nom. de sertissage kN (US sh. ton) 63 (7.1) Force min. de sertissage kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Página 14: Mise En Service

    AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet outil à des ns di érentes que celles prévues par le constructeur. Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant l'utilisation. L’outil est équipé d’un revêtement supplémentaire a n de protéger l’utilisateur contre tout contact accidentel avec un câble sous tension.
  • Página 15 Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (7) (voir Fig. 1), puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. L’écran permet d’afficher les paramètres opérationnels de l’outil. Pour personnaliser ces derniers, suivre les instructions décrites au §...
  • Página 16: Touche Tactile De Type Capacitif

    REMARQUE: Pour a cher la force ou la pression en = 60.0 kN = 60.0 kN temps réel, lors du cycle de travail, con gurer les écrans = 58.3 kN correspondants (voir § 4). En relâchant le bouton de démarrage avant l’arrêt automatique du moteur, l’écran = 661 bar = 661 bar a chera les valeurs de pic de la force (Fp) et de la pression...
  • Página 17: Autonomie De La Batterie

    2.8) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à tout moment, son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche (P) (voir Fig. 5) : 4 led allumées: autonomie maximale 2 led allumées: autonomie à 50 % 1 led clignotante: autonomie minimale, remplacer la batterie.
  • Página 18 Pp = 4525 psi Niveau de charge de la batterie BATTERY Nbr de cycles e ectués. 1000 Nbr de cycles restant à e ectuer lors de l’entretien ordinaire. -19000 logo Cembre, série outil B500 n° de série de l’outil NR 13AJ002...
  • Página 19: Ecrans De Selection

    20001 EFFECTUE  : l'outil continue à fonctionner, il est recommandé d’envoyer l’outil à Cembre afin de procéder à une révision complète (voir § 6). REMARQUE  : ce message, associé à un signal sonore, apparaît à nouveau au bout de 30 secondes d’inutilisation de l’outil.
  • Página 20: Connexion À L'ordinateur

    (200.000 évents) et de pouvoir les transférer vers un ordinateur par l’intermédiaire du câble USB fourni. Pour visualiser et gérer les données mémorisées, le logiciel Cembre CEM_SWBT01 est disponible gratuitement après enregistrement dans le domaine réservé...
  • Página 21: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 240 mm (500 MCM). Nennpreßkraft kN (US sh. ton) 63 (7.1) Minimale Preßkraft kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Página 22 HINWEISE Verwenden Sie das Akkuwerkzeug ausschließlich für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungszweck. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie sich während des Einsatzes nicht ablenken. Nehmen Sie zur Arbeit eine sichere und standfeste Arbeitsposition ein! Das Werkzeug ist mit zusätzlichen Schutzmaßnahmen versehen, um den Monteur und das Werkzeug gegen ungewolltes Berühren gegen unter Spannung stehenden Leitern zu schützen.
  • Página 23 Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (7) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einrasten ein. Auf dem Display werden die Betriebsparameter des Werkzeuges angezeigt. Sie können laut der Bedienungsanleitung Pkt. 2.7 persönliche Einstellungen vornehmen. Passenden Presseinsatz auswählen.
  • Página 24 ANMERKUNG: Zum Anzeigen der aktuellen Kraft- oder = 60.0 kN = 60.0 kN Presswerte während der Arbeitszyklen stellen Sie bitte die = 58.3 kN entsprechenden Ansichten ein (siehe Pkt. 4). Wenn Sie den Startknopf vor der automatischen Abschaltung des Motors = 661 bar = 661 bar loslassen, zeigt das Display die zu diesem Zeitpunkt er-...
  • Página 25 2.8) Akkuladung Der Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, der jederzeit über die verbleibende Akku- laufzeit Auskunft gibt, indem man auf die Taste (P) (siehe Bild 5) drückt: 4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung 2 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 % 1 LED blinkend: Minimale Ladung, Akku austauschen bzw. au aden. Wenn sich der Akku im Werkzeug be ndet, kann max.
  • Página 26 = 9587 psi Pm: Mindestdruck in psi Pp: Erreichter Momentandruck in psi Pp = 4525 psi Ladezustand des Akkus BATTERY Anzahl der ausgeführten Zyklen 1000 Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normale Wartung -19000 Cembre-Logo, Werkzeugtyp B500 Seriennummer des Werkzeuges NR 13AJ002...
  • Página 27 20001 ERREICHT: Das Werkzeug funktioniert weiterhin, es wird aber empfohlen, es für eine War- tung an Cembre zu schicken (siehe Pkt. 6). ANMERKUNG. Diese Meldung erscheint zusammen mit einem akustischen RESET Signal immer nach 30 Sekunden, in denen das Werkzeug nicht verwendet wird.
  • Página 28: Fehlermeldungen

    Sek) oder entnehmen Sie den Akku und bleibt stehen. führen Sie ihn wieder ein. Starten Sie das Werkzeug erneut. Wenden Sie sich an Cembre, falls dieser Fehler wie- derholt auftritt. Die Ausgangsspannung des Drucksen- Wiederholen Sie den Arbeitszyklus. Wenden sors liegt nicht im festgelegten Bereich.
  • Página 29: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 240 mm (500 MCM) max. Fuerza nomin. de compresión kN (US sh. ton) 63 (7.1) Fuerza mínima desarrollada kN (US sh.
  • Página 30: Preparación

    ADVERTENCIAS No utilice la herramienta para nes diferentes de los previstos por el fabricante. Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización. La herramienta está provista de una capa adicional para proteger al operario y la herramienta de un contacto con conductores con tensión.
  • Página 31: Aproximación De Las Matrices

    Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (7) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope. La pantalla permite visualizar los parámetros de funcionamiento de la herramienta. Para su personalización, proceda como se describe en el § 2.7. Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
  • Página 32: Desbloqueo De Las Matrices

    NOTA: Para ver la fuerza o presión instantáneas durante el = 60.0 kN = 60.0 kN ciclo de trabajo, con gure las pantallas correspondientes = 58.3 kN (Ref. a § 4). Soltando el botón de accionamiento antes del reinicio automático del motor, la pantalla mostrará los = 661 bar = 661 bar valores de fuerza pico (Fp) y la presión pico (Pp) alcanzados...
  • Página 33: Autonomía De La Batería

    2.8) Autonomía de la batería La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando el botón (P) (Ref. a Fig. 5): 4 led encendidos: autonomía máxima 2 led encendidos: autonomía al 50 % 1 led parpadeante: autonomía mínima, reemplazar la batería.
  • Página 34: Pantallas De Información

    Pp = 4525 psi El nivel de carga de la batería BATTERY 1000 N º de ciclos efectuados Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario -19000 Logo Cembre, modelo de la herramienta B500 número de serie de la herramienta NR 13AJ002...
  • Página 35 20001 la herramienta continua su funcionamiento. Se recomienda enviarla a Cembre para una revisión más completa (Ref. al § 6). NOTA: este mensaje, junto con una señal acústica, volverá a aparecer después de 30 segundos de no utilización de la herramienta.
  • Página 36: Conexión Al Ordenador

    Para visualizar y gestionar los datos en la tarjeta es necesario utilizar el software Cembre CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después de la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del rmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento...
  • Página 37: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Campo di applicazione adatto all'installazione di connettori elettrici a compressione per conduttori in genere no a 240 mm (500 MCM) max. Forza nom. di compressione kN (US sh. ton) 63 (7.1) Forza min. di compressione kN (US sh.
  • Página 38 AVVERTENZE Non impiegare l'utensile per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore. Prestare attenzione al lavoro, non distrarsi e non sbilanciarsi durante l'utilizzo. L'utensile è provvisto di un rivestimento aggiuntivo per proteggere l'operatore e l'uten- sile da accidentali contatti con conduttori in tensione. Qualora si dovesse lavorare in presenza di conduttori in tensione bisognerà...
  • Página 39 Per sostituire la batteria s larla premendo lo sblocco (7) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide, no al suo blocco. ll display permette di visualizzare i parametri operativi dell'utensile, per la sua personalizzazio- ne procedere come descritto al § 2.7. Scegliere la coppia di matrici adatta al tipo di connettore da comprimere consultando il rela- tivo catalogo.
  • Página 40: Tasto Capacitivo A S Oramento

    NOTA: Per visualizzare la forza o la pressione istantanee = 60.0 kN = 60.0 kN durante il ciclo di lavoro impostare le relative schermate = 58.3 kN (rif. al § 4). Rilasciando il pulsante di azionamento prima dell'arresto automatico del motore, il display mostrerà i = 661 bar = 661 bar valori di forza di picco (Fp) o di pressione di picco (Pp)
  • Página 41: Autonomia Della Batteria

    2.8) Autonomia della batteria La batteria è provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l’autonomia residua in qualsiasi momento, premendo il pulsante (P) (Rif. a Fig. 5): 4 led accesi: massima autonomia. 2 led accesi: autonomia al 50 %. 1 led lampeggiante: minima autonomia, sostituire la batteria.
  • Página 42 Pp = 4525 psi Pp: Pressione istantanea sviluppata, espressa in psi livello di carica della batteria BATTERY 1000 n° di cicli e ettuati. n°di cicli mancanti alla manutenzione ordinaria. -19000 B500 logo Cembre, modello utensile n° di serie utensile NR 13AJ002...
  • Página 43 RAGGIUNTO IL N° DI CICLI PREVISTO PER LA MANUTENZIONE ORDINARIA: 20001 l'utensile continua a funzionare, è consigliabile un suo invio alla Cembre per una completa revisione (Rif. al § 6). NOTA: questo messaggio, unitamente ad un segnale acustico, si ripresenterà...
  • Página 44: Collegamento Al Computer

    (200.000 eventi) e di poterli trasferire successivamente ad un computer con il cavo USB fornito in dotazione. Per visionare e gestire i dati della scheda, è necessario il software Cembre CEM_SWBT01 disponibile gratuitamente nell'area dedicata del sito www.
  • Página 45 6. RETURN TO FOR OVERHAUL Cembre In the case of a breakdown, contact your local Agent who will advise you on the problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service Centre; if possible, attach...
  • Página 46 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Página 48 Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre AS Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) N-3160 Stokke (Norway) Teléfono: 91 4852580...

Este manual también es adecuado para:

B500a-kvB500e-kvB500t-kv

Tabla de contenido