Página 1
ESPAÑOL LK-1900AN LK-1901AN LK-1902AN LK-1903AN LK-1903AN-305 MANUAL DE INSTRUCCIONES * La tarjeta “CompactFlash(TM)” es una marca registrada de SanDisk Corporation, EE.UU.
INDICE !. EXPLICACIÓN DE LA LK-1900AN, MAQUINA DE PRESILLADO CONTROLADA POR COMPUTADORA....................1 [1] ESPECIFICACIONES ..........................1 [2] CONFIGURACION ..........................2 1. Nombres de la unidad principal ........................2 2. Nombres y explicación en el panel de operación ..................3 [3] INSTALACION ............................4 1. Modo de instalar la caja eléctrica ........................4 2. Modo de colocar la biela ..........................4 3. Modo de instalar la varilla de soporte de cabezal..................4 4. Instalación y conexión del interruptor de corriente eléctrica ............... 5 5. Instalación del cabezal de la máquina de coser .................... 6 6. Modo de instalar el receptor de drenaje y la goma de suporte del cabezal ..........6 7. Interruptor de seguridad ..........................7 8. Modo de inclinar el cabezal de la máquina de coser ..................7 9. Modo de instalar el panel de operación .
Página 3
9. Cambio de fusible ............................35 10. Cambio de voltaje entre 100/200V ......................... 36 1 1. Modo de rellenar con grasa los lugares designados .................. 37 [8] MODO DE USAR EL INTERRUPTOR DE MEMORIA .................38 1. Inicio y cambio del interruptor de memoria ....................38 2. Ejemplo de fijación de interruptor de memoria .................... 38 3. Tabla de funciones de interruptor de memoria .................... 42 [9] OTRAS ESPECIFICACIONES ......................45 1. Fijación de interruptor DIP ..........................45 2. Tabla de especificaciones de patrón estándar ..................... 46 3. Tabla de patrones estándar ..........................47 4. Tabla de pies sujetadores de prendas (sujetaprendas) ................49 5. LK-1900 ROM para datos ..........................51 6. Conexión del pedal opcional ......................... 51 7. L ista de errores ............................... 52 8. Problemas y medidas correctivas (condiciones de cosido) ............... 55 9. Tabla de piezas opcionales ..........................
!. EXPLICACIÓN DE LA LK-1900AN, MAQUINA DE PRESILLADO CONTROLADA POR COMPUTADORA. [1] ESPECIFICACIONES Area de cosido Dirección (lateral) X 40 mm / Dirección (longitudinal) Y 30 mm 3.200 sti/min (Cuando los espacios de cosido son menos de 5,0 Velocidad máx. de cosido mm en la dirección X y 3,5 mm en la dirección Y)
[2] CONFIGURACION 1. Nombres de la unidad principal 1 Cabezal de la máquina 2 Sujetaprendas 3 Pedestal de hilos 4 Panel de operación 5 Interruptor de la corriente eléctrica 6 Caja de control 7 Interruptor de pedal - -...
2. Nombres y explicación en el panel de operación 1 Tecla “READY” (lista para operar) 8 LED de selección de ítem Esta tecla cambia el estado de fijación desde el panel al estado de cosdo cuando la máquna Se lumnan los LEDs selectores de ítem de coser está...
[3] INSTALACION 1. Modo de instalar la caja eléctrica Instale la caja eléctrica debajo de la mesa en el lugar que se ilustra usando el perno de cabeza redondo 1 , la arandela plana 2 , la arandela elástca 3 y la tuer- ca 4 sumnstradas con la máquna de coser, y usan- do un perno de cabeza hexagonal con indentación en la cabeza 5 , la arandela elástca 6 y la arandela...
4. Instalación y conexión del interruptor de corriente eléctrica (1) Instalación del interruptor de la corriente eléctrica Fje el nterruptor 1 de la corrente eléctrca debajo de la mesa de la máquna de coser con los tornllos de madera 2 . Fje el cable con las grapas 3 sum- nstradas con la máquna de coser como accesoros en conformdad con las formas de uso.
5. Instalación del cabezal de la máquina de coser AVISO : Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. 1) Acomode la goma 1 de la bsagra en el eje de la bisagra, y fije la unidad principal de la máquina de coser.
7. Interruptor de seguridad Qute la cnta 1 sujetador de la seleccón de la palanca del nterruptor 2 de segurdad. 1. Cuando use el interruptor de seguridad sin quitar la cinta 1 , sepa que esto es muy peligroso dado que la máquina de coser funciona aún cuando está inclinada. 2.
9. Modo de instalar el panel de operación Fje la placa 1 de nstalacón del panel de operacón en la mesa de la máquna de coser con tornllos de madera 2 y pase el cable por el agujero 4 en la mesa de la máquna de coser.
10. Cómo conectar los cables Saque los cuatro tornllos 1 que sujetan la cuberta posteror de la caja eléctrca. Cuando abra la cu- berta posteror, presónela con sus manos, ábrala despacio hasta aproximadamente 90° hasta que se pare como se ilustra en la figura. Cerciórese de sujetar con su mano la cu- bierta posterior para que no caiga dicha Lentamente...
) Tenga cudado para que el cable pase entre la cuberta posteror y el cuerpo prncpal de la caja eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que presiona la sección A en el lado inferior de la cu- berta posteror, y aprete los cuatro tornllos 1 . 2) Baje el cable ubicado en el lado de la caja de control y el cable de la placa C de presión empújelo al agujero B, presone el cable y aprete el tornllo 2 .
12. Modo de manipular los cables Flojo ) En el estado en el que la máquna de coser esté nclnada, conecte los cables y átelos con la banda sujetadora 1 como se ilustra en la figura. 2) Fje los cables con la placa 2 fijadora de cables en el estado que los cables estén flojos como se ilustra en la figura.
14. Modo de instalar el pedestal de hilos 1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e in- sértela en el agujero en la mesa de la máquna de coser. 2) Apriete la contratuerca 1 para que quede fijo el pedestal de hilos.
[4] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER 1. Lubricación AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Compruebe que el lugar entre la línea nferor B y la línea superior A está...
3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Hilo sintético delgado o semejantes Tre del hlo aproxmadamente 40mm desde la aguja después de haberlo enhebrado en la aguja.
5. Modo de instalar la bobina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) Fje la bobna 1 en el portabobna 2 en la drec- 25 mm ción que se indica en la figura.
7. Modo de ajustar el muelle tirahilo El recorrdo estándar del muelle tra-hlo 1 es de 8 a 0 mm, y la presón al nco es de 0, a 0,3N. ) Modo de ajustar el recorrdo Afloje el tornillo 2 , y gre el conjunto 3 de tensón del hlo.
[5] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (BASICA) 1. Fijación de datos de ítem Fje cada ítem sguendo el procedmento que se descrbe a contnuacón. Modo de fijar el Modo de fijar el Modo de fijar la Modo de fijar la Modo d fijar la límite de velocidad Nº de patrón escala X escala Y tensión de hilo máxima de cosido (1) Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica Se lumna el Nº...
(5) Modo de fijar el límite de velocidad máxima de cosido ) Pulse la tecla para ndcar el ítem “Veloc- ”. 2) Pulse la tecla o la para ndcad “400”. (Fjacón de 400 st/mn) (6) Modo d fijar la tensión de hilo ) Pulse la tecla para ndcar el ítem “TEN- SIÓN DE HILO ”. 2) Pulse la tecla o la para ndcad “50”.
2. Modo de comprobar el contorno de un patrón de cosido AVISO : 1. Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetapren- das durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja. 2.
3. Cosido ) Coloque una prenda en la seccón del sujeta- prendas. 2) Presone el nterruptor de pedal al prmer paso, y el sujetaprendas bajará. S usted separa su pe del nterruptor de pedal, subrá el sujetaprendas. 3) Pulse el nterruptor de pedal al paso segundo después de que ha bajado el pe sujetador de prendas en el paso prmero, y la máquna de co- ser comenza a coser.
5. Modo de bobinar una bobina 5-1. Para bobinar una bobina mientras la máquina de coser está cosiendo Enhebre el bobnador y bobne el hlo de bobna en la bobina como se ilustra en la figura. 5-2. Para bobinar una bobina independientemente ) P u l s e l a t e c l a p a r a a p a g a r e l L E D SEWING (de cosdo).
6. Dispositivo sujetador de hilo Los problemas de cosdo (tales como deslzamento de hlo de aguja, salto de puntada, o sucedad en el hlo de aguja) al tempo de ncar el cosdo a alta velocdad se pueden evtar con el dspostvo sujetador de hlo. El dspostvo sujetador de hlo funcona en el estado que en que el LED ndcador de sujecón de hlo está...
Página 26
(3) Cuando se usa el tpo de la placa 1 es más bajo que el materal no toca completamente la placa de agu- jas 2 , el hlo de aguja en el lado equvocado del materal es posble que se enrolle en las costuras sn que mporte el huelgo del hlo de aguja n la longtud de cosdo.
[6] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (AVANZADA) 1. Modo de ejecutar el cosido usando las teclas de patrón ( Los patrones (No. al 200) que ya se habían regstrado se pueden regstrar en P a P50. Es posble cambar y regstrar la escala, el límte de velocdad, la tensón del hlo y la poscón de cosdo.
Página 28
6) Pulse la tecla y fije como sigue con la tecla o la tecla Proporcón de escala X : “50”%, Propor- cón de escala Y : “80”%, Límte máxmo de velocdad : “2000” st/mn, Tensón de hlo : “50” 7) Pulse la tecla y la ndcacón “X propor- cón de Escala ”...
(2) Operación de cosido Ejemplo de operacón : Después de completar el cosdo con el contendo del P2 regstrado, ejecute el co- sdo con el contendo del P3. ) Poscone en ON el nterruptor de la corrente eléctrca. 2) Pulse la tecla 3) Pulse la tecla , y cuando se lumna el LED de cosdo, subrá...
2. Modo de ejecutar el cosido usando la función de combinación Dsponendo en el orden de uso las teclas de regstro de patrón (P a P50) que ya se habían regstrado y regstrando en C a C20, el patrón de cosdo cambar en el orden cada vez que la máquna de coser ter- mne el cosdo.
Página 31
(2) Operación de cosido Ejemplo de operacón: Ejecute el cosdo con el contendo regstrado en C. ) Poscone en ON el nterruptor de la corrente eléctrca. 2) Fje el Nº de patrón en “C. ” usando la tecla o la tecla .
3. Modo de ejecutar el cosido usando el “Contador de hilo de bobina” El contador de producción se puede usar como el contador de hilo de bobina. En el caso de coser un mismo patrón de cosido en repetición, la máquina de coser deja de coser cuando se ha llegado al núme- ro de veces (número especificado) que se pueden coser con una bobina.
5. Cómo fijar la tensión de hilo de patrón Tanto la tensón de hlo de aguja para 6 puntadas al nco del cosdo, como la porcón que se ha camba- do de puntada de hilvanado a puntada de zigzag, y la porción en el pespunte de remate al fin de cosido se pueden fijar individualmente.
6. Precauciones en la operación () Cuando se lumne la lámpara ndcadora de error, cercórese de comprobar la causa y de tomar las meddas correctvas apropadas. (2) No saque con la mano el materal que se está cosendo durante el cosdo. S hace esto la aguja se desplazará...
2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) Gre con la mano el volante. Cuando la barra de Relación entre la aguja y las líneas grabadas aguja 1 haya subdo, haga el ajuste de modo que la línea 2 demarcadora nferor grabada en...
3. Modo de ajustar la elevación del sujetaprendas AVISO : Dado que el trabajo se ejecuta mientas está conectada la corriente eléctrica, nunca toque los interruptores que no sean necesarios, para evitar accidentes causados por el malfuncionamiento de los interruptores. ) Estando la máquna de coser en la modaldad de parada, saque los ses tornllos 1 de la cuberta superor, y qute la cuberta 2 .
5. Dispositivo sujetador de hilo AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) Cuando el hlo queda atrapado en el extremo superor 1 del sujetador de hlo, el sujetador de hlo no funcona ben y se orgnará...
7. Modo de drenar el aceite sucio Cuando la acetera 1 de poletleno quede llena de acete suco, extraga dcha acetera 1 y drene el acete. 8. Cantidad de aceite a suministrar al gancho 1) Afloje el tornillo 1 y saque el tornllo 1 . 2) Cuando atornlle el tornllo de ajuste 2 , se pue- de reducr la cantdad de acete del tubo de ace- te 4 zquerdo.
10. Cambio de voltaje entre 100/200V PELIGRO : Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máqui- na de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
8 entra en contacto con el en- granaje 7 . 1. No presione fuertemente el fieltro 8 contra el engranaje 7 . De lo contrario, podría causarse una falla de movimiento. 2. La grasa que se debe aplicar al fieltro 8 es la grasa A de JUKI. Tenga cuidado para no aplicar la grasa B de JUKI al fieltro. - -...
[8] MODO DE USAR EL INTERRUPTOR DE MEMORIA La operación de la máquina de coser se puede combinar cambiando la fijación del interruptor de memoria. 1. Inicio y cambio del interruptor de memoria ) Cuando se pulsa la tecla en el estado que está...
Página 42
2) Pulse la tecla en el estado en que el nterruptor de memora No. está ndcado para lumnar el LED de cosdo. El contendo del nterruptor de memora No. (se ndca el valor límte de velocdad máxma de cosdo de la máquna de coser).
Página 43
4) Indque “000” con la tecla o la tecla . El valor vuelve al valor ncal al tempo de la entrega desde la fábrca con la tecla . Pulse la tecla para cancelar aquí la ope- racón y volver al estado del paso 2). 5) Pulse la tecla .
3) Pulse la tecla . Se lumna el LED de co- sido y se indica el valor fijado del patrón No.1. Valor fijado 1 : La llamada es operativa. Valor fijado 0 : La llamada es inoperativa. 4) Fje el No. 2 de patrón con la tecla o la tecla 5) Fije el valor fijado a “0”...
3. Tabla de funciones de interruptor de memoria Pueden programarse diversas operaciones de la máquina de coser mediante los interruptores de memoria. Hay ítemes que cambian los valores iniciales l tiempo de la entrega en conformidad con los respectivos modelos. Indicación Función Gama de fijación Estado al tiempo de la entrega Observaciones Velocidad máxima de cosido (La 400 a 3200...
Página 46
Indcacón Funcón Gama de fijación Estado al tempo de la entrega Observacones Operacón de contador 0: Contador de produccón (adcón) : Contador de hlo de bobna (substraccón) Seleccón de pedal 0: Pedal estándar : Pedal estándar (recorrdo de 2 pasos) 2: Pedal opconal 3: Pedal opconal (recorrdo de 2 pasos)
Página 47
Indcacón Funcón Gama de fijación Estado al tempo de la entrega Observacones Se puede selecconar el estado del pe 0: Sube el pe sujetador de sujetador de penda cuando la máquna prendas de coser se para temporalmente me- : El pe sujetador de prendas dante comando de parada.
[9] OTRAS ESPECIFICACIONES 1. Fijación de interruptor DIP Cuando “4” del nterruptor DIP 2 en el tablero 1 de SDC p.c.b. crcuto SDC se poscona en ON, aumenta la fuerza de penetración. Posiciónelo en ON cuando es insufi- cente la fuerza de penetracón. Poscone en OFF todos los nterruptores DIP que no sean el nterruptor menconado.
2 . Tabla de especificaciones de patrón estándar N° Longtudnal Transversal Número de puntadas Patrón S, F, H (5) Presllado de tamaño grande * Presllado de tamaño grande * Presllado de tamaño grande * Presllado de tamaño grande Presllado de tamaño grande * Presllado de tamaño grande *...
3. Tabla de patrones estándar Tamaño de Tamaño de (Nota 2) (Nota 2) cosdo (mm) cosdo (mm) N° Dagrama de puntada Nº de sujeta- N° Dagrama de puntada Nº de sujeta- prendas prendas Transversal Longtudnal Transversal Longtudnal (5) ※ ※ (Nota3) ※...
Página 51
Tamaño de Tamaño de (Nota 2) (Nota 2) cosdo (mm) cosdo (mm) N° Dagrama de puntada Dagrama de puntada N° Nº de sujeta- Nº de sujeta- prendas prendas Longtudnal Transversal Longtudnal Transversal ø2 ø8 (Atención) Los números de patrón 41 al 46 son el pie sujetador de prendas No.
ROM de datos precede al otro patrón. ROM que se puede usar. 27C256 EPROM No. de Peza JUKI: HL008423000 6. Conexión del pedal opcional (1) Conexión del PK-57 ) Conecte el cable 2 de cambo de PK-57 con CN4 el tablero del crcuto PRINCIPAL 1 .
8. Problemas y medidas correctivas (condiciones de cosido) Problema Causa Meddas correctvas Págna . El hlo de aguja se 1 Salto de puntadas al comenzo. ™ Ajuste la separacón entre la aguja y la lan- sale al nco del pre- zadera de 0,05 a 0, mm.
Página 59
Problema Causa Meddas correctvas Págna 6. El hlo de aguja se 1 La tensón del hlo de aguja no está ™ Aumente la tensón del hlo de aguja. sale en el lado erró- suficientemente alta. neo del materal. 2 El mecansmo relajador de tensón ™...
9. Tabla de piezas opcionales Nº de peza Observacones Tpo Nombre de las pezas Sn moletas / procesada 42009 Placa de transporte lsa Área longtudnal de cosdo 20 X trasversal 40 Con moletas / procesada 420307 Área longtudnal de cosdo 20 X trasversal 40 Sn moletas / Acero noxdable sn moletas.
Página 61
Nombre de las pezas Tpo Nº de peza Observacones Protector de dedos (2) A=66,5 B=43 3573407 Para presllado longtudnal Protector de dedos (3) A=2,5 B=35,5 420000 Para sujetapren- das de peddo especal SM8040302TP Pe sujetador de prendas lso Con moletas / procesada 4002869 (derecho) Con moletas / procesada...
@. EXPLICACION DE LA MAQUINA PRESILLADORA DE OJALES DE OJETE DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1901AN 1. Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN. Velocdad máx. de cosdo 3.000 st/mn Aguja DPx5 #4 #6 Elevacón del sujetaprendas...
3. Ajuste de la cantidad de cierre de material AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Graduación 1) La cantidad máxima de cierre del material es de unos 4 mm. Sin embargo, la cantidad está fijada a 2 mm al tempo de la entrega debdo a la relacón de la ventanlla de la placa de transporte y el sujeta- prendas (dmensón C).
5. Modo de ajustar la presión de la unidad sujetaprendas AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) La presón del sujetaprendas se deberá reducr al mínmo en tanto que el materal no se arrugue duran- te el cosido.
7 . Selección y confirmación de los patrones de cosido AVISO : En el caso de usar un sujetaprendas exclusivo, cerciórese de la configuración del patrón de cosido. Si el patrón de cosido sobrepasa el sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, resultando en daños o rotura de la aguja o semejantes. ) Los patrones para el presllado de ojales de ojete son desde el No. al 3. 2) Cuando se ejecuta la operacón de cerre del materal, el tamaño máxmo de cosdo es 3 x 7 mm. Fje el tamaño más aproxmado usando la funcón de amplacón/reduccón.
#. EXPLICACION DE LA MAQUINA COLOCADORA DE PASADORES DE CINTURON DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1902AN 1 . Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN. Velocdad máx. de cosdo 3.000 st/mn Aguja DPx5 #4 #6 Elevacón del sujetaprendas...
4 . Selección y confirmación de los patrones de cosido AVISO : En el caso de usar un sujetaprendas exclusivo, cerciórese de la configuración del patrón de cosido. Si el patrón de cosido sobrepasa el sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, resultando en daños o rotura de la aguja o semejantes. ) Los patrones para la colocacón de pasadores de cnturón son desde el N . 7 al N . 22. Para lo con- cerniente al modo de operación para la fijación, comprobación o cambio de patrón de cosido, consulte “!.[5] OPERACIÓN DE LA MÁQUINA DE COSER (BÁSICA)”...
$. EXPLICACION DE LA MAQUINA DE COSER BOTONES A PESPUNTE DE PUNTO CALADO DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1903AN 1 . Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900AN. Velocdad máx. de cosdo 2.700 st/mn Aguja DPx7 #4 Elevacón del sujetaprendas...
4. Varios modos de cosido (1) Lista de patrones de cosido El número de hlos y tamaños cosdo estándar de X e Y de los patrones de cosdo son los que se mue- tran en la sguente lsta: < Lsta de programas de cosdo > Patron N Configuración Número de...
No. de patrón de cosido, ajuste la anchura de cosido ampliando/reduciendo la anchura de cosido. El mode de ampliar/reducir la anchura de cosido es la misma que para la LK-1900AN. Consul- te la tabla que se da abajo para la escala de apliación/reducción en términos de anchura de cosido.
6. Modo de ajustar la placa de transporte AVISO : Cuando cambie la configuración del botón, cambie también el patrón de cosido o la ampliación/ reducción de la anchura de cosido, cerciorándose de la configuración del patrón de cosido. Si la placa de transporte interfiere con la guía del agujero de la aguja resultará en daños o en rotura de la aguja o algo semejante.
8. Modo de ajustar la cantidad de elevación del sujetadora de botón AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Máx. 13 mm Afloje los dos tornillos 1 , y mueva la placa móvl 2 haca atrás y haca adelante en la dreccón de la flecha para hacer el ajuste.
10. Modo de ajustar el muelle del retirahilos AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. El muelle 1 del retrahlos retene el hlo de aguja después de cortado el hlo entre el retrahlos 2 y el muelle del retrahlos.
12. Clasificación de modelo de acuerdo al tamaño de botón Modelo LK-903AN-30 LK-903AN-302 Classificación de tamaño de botón Para botones de tamaño pequeño Para botones de tamaño medo Dámetro exteror de los botones aplcables (mm) ø0 a ø20 ø0 a ø20 Longtud Tanaño de cosdo (mm) 0 a 3,5 0 a 4,5 Anchura 0 a 3,5...
13. Modo de colocar los botones de tallo (opcional) (1) Especificaciones 0 pt Opconal Modelo TQx3 #4 Aguja Máx. ø20 Dámetro exteror Configuración de botón Máx. ø.5 Dámetro del agujero Poscón del agujero 1,5 mm o más Confguracón de la seccón de tallo R(mm) Mínmo Máxmo...
(2) Mode de ajustar la altura de la barra de aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 4,3mm 1) Afloje el tornillo 1 de conexón de la barra de aguja y mueva la barra de aguja 2 hacia arriba o hacia abajo de modo que la segunda línea A demarcadora grabada contando desde abajo quede alneada con el extremo nferor del buje 3 de la barra de aguja cuando se gra la polea manual para llevar la barra de aguja a su posición inferior.
1 . (Consulte el ítem de comprobación de configuración de patrón de cosido en el manual de instrucciones para el modelo LK-1900AN.) (6) Modo de ajustar la base del sujetador de botón y la placa de transporte AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la...
(7) Modo de ajustar la goma de soporte del botón AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Para ajustar la posición del conjunto 1 de la goma de soporte de botón afloje los tornllos 2 y 3 , y haga el ajuste de modo que la sección presionadora de la goma de soporte de botón pueda presonar el...
2 Posición de instalación de retenedor de cajón. Un lugar en el !0 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero lado posterior. para la instalación del interruptor de la corriente eléctrica) 3 Logotipo JUKI !1 Agujero perforado 17 4 4- Agujeros perforados 8 !2 Agujero perforado 28...
Página 80
!0 Agujero perforado 17 lugar en el lado posterior. !1 Agujero perforado 28 3 Logotipo JUKI !2 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero 4 Agujero perforado 8 para la instalación del interruptor de la corriente eléctrica)