INDICE 蠢 . EXPLICACIÓN DE LA LK-1900A, MAQUINA DE PRESILLADO CONTROLADA POR COMPUTADORA....................1 [1] ESPECIFICACIONES ..........................1 [2] CONFIGURACION ..........................2 1. Nombres de la unidad principal ........................2 2. Nombres y explicación en el panel de operación ..................3 [3] INSTALACION ............................
Página 3
[9] OTRAS ESPECIFICACIONES ......................45 1. Fijación de interruptor DIP ..........................45 2. Tabla de especificaciones de patrón estándar ................... 46 3. Tabla de patrones estándar ........................... 47 4. Tabla de pies sujetadores de prendas (sujetaprendas) ................49 5. LK-1900 ROM para datos ..........................51 6.
!. EXPLICACIÓN DE LA LK-1900A, MAQUINA DE PRESILLADO CONTROLADA POR COMPUTADORA. [1] ESPECIFICACIONES 1) Area de cosido ..........Dreccón (lateral) X 40 mm / Dreccón (longtudnal) Y 30 mm 2) Velocdad máx. de cosdo ......※ 3.000 st/mn (Cuando los espacos de cosdo son menos de 5,0 mm en la dreccón X y 3,5 mm en la dreccón Y)
[2] CONFIGURACION 1. Nombres de la unidad principal 1 Cabezal de la máquina 2 Sujetaprendas 3 Pedestal de hilos 4 Panel de operación 5 Interruptor de la corriente eléctrica 6 Caja de control 7 Interruptor de pedal - -...
2. Nombres y explicación en el panel de operación 1 Tecla “READY” (lista para operar) 8 LED de selección de ítem Se lumnan los LEDs selectores de ítem Esta tecla cambia el estado de fijación desde el panel al estado de cosdo cuando la máquna de coser está...
[3] INSTALACION 1. Modo de instalar la caja eléctrica Instale la caja eléctrica debajo de la mesa en el lugar que se ilustra usando el perno de cabeza redondo 1 , la arandela plana 2 , la arandela elástca 3 y la tuerca 4 sumnstradas con la máquna de coser, y usando un perno de cabeza hexagonal con indentación en la cabeza 5 , la arandela elástca 6 y la arandela plana...
4. Instalación y conexión del interruptor de corriente eléctrica (1) Instalación del interruptor de la corriente eléctrica Fje el nterruptor 1 de la corrente eléctrca debajo de la mesa de la máquna de coser con los tornllos de madera 2 . Fje el cable con las grapas 3 sumnstradas con la máquna de coser como accesoros en conformdad con las formas de uso.
5. Instalación del cabezal de la máquina de coser AVISO : Para prevenir posibles accidentes causados por la caída de la máquina de coser, el trabajo lo deben realizar dos personas o más cuando se cambia de lugar la máquina de coser. 1) Acomode la goma 1 de la bsagra en el eje de la bisagra, y fije la unidad principal de la máquina de coser.
7. Interruptor de seguridad Qute la cnta 1 sujetador de la seleccón de la palanca del nterruptor 2 de segurdad. 1. Cuando use el interruptor de seguridad sin quitar la cinta 1 , sepa que esto es muy peligroso dado que la máquina de coser funciona aún cuando está inclinada. 2.
9. Modo de instalar el panel de operación Fje la placa 1 de nstalacón del panel de operacón en la mesa de la máquna de coser con tornllos de madera 2 y pase el cable por el agujero 4 en la mesa de la máquna de coser.
10. Cómo conectar los cables Saque los cuatro tornllos 1 que sujetan la cuberta posteror de la caja eléctrca. Cuando abra la cuberta posteror, presónela con sus manos, ábrala despacio hasta aproximadamente 90° hasta que se pare como se ilustra en la figura. Cerciórese de sujetar con su mano la cubierta posterior para que no caiga dicha Lentamente...
) Tenga cudado para que el cable pase entre la cuberta posteror y el cuerpo prncpal de la caja eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que presiona la sección A en el lado inferior de la cuberta posteror, y aprete los cuatro tornllos 1 . 2) Baje el cable ubicado en el lado de la caja de control y el cable de la placa C de presión empújelo al agujero B, presone el cable y aprete el tornllo 2 .
12. Modo de manipular los cables Flojo ) En el estado en el que la máquna de coser esté nclnada, conecte los cables y átelos con la banda sujetadora 1 como se ilustra en la figura. 2) Fje los cables con la placa 2 fijadora de cables en el estado que los cables estén flojos como se ilustra en la figura.
14. Modo de instalar el pedestal de hilos 1) Ensamble la unidad del pedestal de hilos, e nsértela en el agujero en la mesa de la máquna de coser. 2) Apriete la contratuerca 1 para que quede fijo el pedestal de hilos. 3) Para el alambrado en el techo, pase el cable de la corrente eléctrca por la varlla de descanso 2 del carrete.
[4] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER 1. Lubricación AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Compruebe que el lugar entre la línea inferior B y la línea superior A está...
3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Hilo sintético delgado o semejantes Tire del hilo aproximadamente 4 cm desde la aguja después de haberlo enhebrado en la aguja.
5. Modo de instalar la bobina AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) Fje la bobna 1 en el portabobna 2 en la 2,5 cm dirección que se indica en la figura.
7. Modo de ajustar el muelle tirahilo El recorrido estándar del muelle tira-hilo 1 es de 8 a 10 mm, y la presión al inicio es de 0,1 a 0,3N. ) Modo de ajustar el recorrdo Afloje el tornillo 2 , y gre el conjunto 3 de tensón del hilo.
[5] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (BASICA) 1. Fijación de datos de ítem Fje cada ítem sguendo el procedmento que se descrbe a contnuacón. Modo de fijar el Modo de fijar el Modo de fijar la Modo de fijar la Modo d fijar la límite de velocidad Nº...
2. Modo de comprobar el contorno de un patrón de cosido AVISO : 1. Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetaprendas durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
3. Cosido ) C o l o q u e u n a p r e n d a e n l a s e c c ó n d e l sujetaprendas. 2) Presione el interruptor de pedal al primer paso, y el sujetaprendas bajará.
5. Modo de bobinar una bobina 5-1. Para bobinar una bobina mientras la máquina de coser está cosiendo Enhebre el bobinador y bobine el hilo de bobina en la bobina como se ilustra en la figura. 5-2. Para bobinar una bobina independientemente 1) P u l s e l a t e c l a p a r a a p a g a r e l L E D SEWING (de cosido).
6. Dispositivo sujetador de hilo Los problemas de cosido (tales como deslizamiento de hilo de aguja, salto de puntada, o suciedad en el hilo de aguja) al tiempo de iniciar el cosido a alta velocidad se pueden evitar con el dispositivo sujetador de hilo. El dispositivo sujetador de hilo funciona en el estado que en que el LED indicador de sujeción de hilo está...
Página 26
(3) Cuando se usa el tpo de la placa 1 es más bajo que el materal no toca completamente la placa de agujas 2 , el hilo de aguja en el lado equivocado del material es posible que se enrolle en las costuras sin que importe el huelgo del hilo de aguja ni la longitud de cosido.
[6] OPERACION DE LA MAQUINA DE COSER (AVANZADA) 1. Modo de ejecutar el cosido usando las teclas de patrón ( Los patrones (No. 1 al 200) que ya se habían registrado se pueden registrar en P1 a P50. Es posible cambiar y registrar la escala, el límite de velocidad, la tensión del hilo y la posición de cosido.
Página 28
6) Pulse la tecla y fije como sigue con la tecla o la tecla P r o p o r c i ó n d e e s c a l a X : “ 5 0 ” % , Proporción de escala Y : “80”%, Límte máxmo de velocdad...
(2) Operación de cosido Ejemplo de operación : Después de completar el cosido con el contenido del P2 registrado, ejecute el cosido con el contenido del P3. 1) Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrca. 2) Pulse la tecla 3) Pulse la tecla , y cuando se lumna el LED de cosdo, subrá...
2. Modo de ejecutar el cosido usando la función de combinación Disponiendo en el orden de uso las teclas de registro de patrón (P1 a P50) que ya se habían registrado y registrando en C1 a C20, el patrón de cosido cambiar en el orden cada vez que la máquina de coser termne el cosdo.
Página 31
(2) Operación de cosido Ejemplo de operación: Ejecute el cosido con el contenido registrado en C1. 1) Posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrca. 2) Fije el Nº de patrón en “C1. 1” usando la tecla o la tecla .
3. Modo de ejecutar el cosido usando el “Contador de hilo de bobina” El contador de producción se puede usar como el contador de hilo de bobina. En el caso de coser un mismo patrón de cosido en repetición, la máquina de coser deja de coser cuando se ha llegado al número de veces (número especificado) que se pueden coser con una bobina.
5. Cómo fijar la tensión de hilo de patrón Tanto la tensión de hilo de aguja para 6 puntadas al inicio del cosido, como la porción que se ha cambiado de puntada de hilvanado a puntada de zigzag, y la porción en el pespunte de remate al fin de cosido se pueden fijar individualmente.
6. Precauciones en la operación () Cuando se lumne la lámpara ndcadora de error, cercórese de comprobar la causa y de tomar las meddas correctvas apropadas. (2) No saque con la mano el material que se está cosiendo durante el cosido. Si hace esto la aguja se desplazará...
2. Modo de ajustar la relación de aguja a lanzadera AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. ) Gre con la mano el volante. Cuando la barra de Relación entre la aguja y las líneas grabadas aguja 1 haya subido, haga el ajuste de modo que la línea 2 demarcadora nferor grabada en...
3. Modo de ajustar la elevación del sujetaprendas AVISO : Dado que el trabajo se ejecuta mientas está conectada la corriente eléctrica, nunca toque los interruptores que no sean necesarios, para evitar accidentes causados por el malfuncionamiento de los interruptores. ) Estando la máquna de coser en la modaldad de parada, saque los ses tornllos 1 de la cuberta superor, y qute la cuberta 2 .
5. Dispositivo sujetador de hilo AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Cuando el hilo queda atrapado en el extremo superor 1 del sujetador de hilo, el sujetador de hilo no funciona bien y se originará...
7. Modo de drenar el aceite sucio Cuando la acetera 1 de poletleno quede llena de aceite sucio, extraiga dicha aceitera 1 y drene el acete. 8. Cantidad de aceite a suministrar al gancho 1) Afloje el tornillo 1 y saque el tornllo 1 . 2) Cuando atornlle el tornllo de ajuste 2 , se puede reducr la cantdad de acete del tubo de acete 4 izquierdo.
9. Cambio de fusible AVISO : 1. Para evitar peligros por sacudidas eléctricas, desconecte la corriente eléctrica y abra la cubierta de la caja de control después de unos cinco minutos. 2. Abra sin falta la cubierta de la caja de control. Luego, cambie el fusible por otro fusible nuevo de la misma capacidad.
10. Modo de rellenar con grasa los lugares designados Cuando la máquina de coser se ha usado por cierto número de veces de cosido, el código de error No. E220 se visualiza en el panel de operación al tiempo de conectar la corriente eléctrica. Esta visualización nforma al operador el tempo desgnado para rellenar de grasa los lugares desgnados.
[8] MODO DE USAR EL INTERRUPTOR DE MEMORIA La operación de la máquina de coser se puede combinar cambiando la fijación del interruptor de memoria. 1. Inicio y cambio del interruptor de memoria ) Cuando se pulsa la tecla en el estado que está...
Página 42
2) Pulse la tecla en el estado en que el interruptor de memoria No.1 está indicado para lumnar el LED de cosdo. El contendo del interruptor de memoria No.1 (se indica el valor límte de velocdad máxma de cosdo de la máquna de coser).
Página 43
4) Indique “1000” con la tecla o la tecla . El valor vuelve al valor ncal al tempo de la entrega desde la fábrca con la tecla . Pulse la tecla para cancelar aquí la operacón y volver al estado del paso 2). 5) Pulse la tecla .
3) Pulse la tecla . Se lumna el LED de cosido y se indica el valor fijado del patrón No.1. Valor fijado 1 : La llamada es operativa. Valor fijado 0 : La llamada es inoperativa. 4) Fije el No. 2 de patrón con la tecla o la tecla 5) Fije el valor fijado a “0”...
3. Tabla de funciones de interruptor de memoria Pueden programarse diversas operaciones de la máquina de coser mediante los interruptores de memoria. Hay ítemes que camban los valores ncales l tempo de la entrega en conformdad con los respectvos modelos. Indicación Funcón Gama de fijación...
Página 46
Indicación Funcón Gama de fijación Estado al tempo de la entrega Observaciones 20. Operación de contador 0: Contador de producción (adcón) 1: Contador de hilo de bobina (substraccón) Seleccón de pedal 0: Pedal estándar 1: Pedal estándar (recorrido de 2 pasos) 2: Pedal opcional 3: Pedal opcional (recorrido de 2 pasos)
Página 47
Indicación Funcón Gama de fijación Estado al tempo de la entrega Observaciones Se puede selecconar el estado del pe 0: Sube el pie sujetador de sujetador de penda cuando la máquna prendas de coser se para temporalmente 1: El pie sujetador de prendas medante comando de parada.
[9] OTRAS ESPECIFICACIONES 1. Fijación de interruptor DIP Cuando “4” del interruptor DIP 2 en el tablero 1 SDC p.c.b. de circuito SDC se posiciona en ON, aumenta la fuerza de penetración. Posiciónelo en ON cuando es insuficiente la fuerza de penetración. Posicione en OFF todos los interruptores DIP que no sean el nterruptor menconado.
2. Tabla de especificaciones de patrón estándar N° Longitudinal Transversal Número de puntadas Patrón S, F, H (5) Presillado de tamaño grande * Presillado de tamaño grande * Presillado de tamaño grande * Presillado de tamaño grande Presillado de tamaño grande *...
3. Tabla de patrones estándar Tamaño de Tamaño de (Nota 2) (Nota 2) cosdo (mm) cosdo (mm) N° Dagrama de puntada Nº de N° Dagrama de puntada Nº de sujetaprendas sujetaprendas Transversal Longtudnal Transversal Longtudnal (5) ※ ※ (Nota3) ※ ※...
Página 51
Tamaño de Tamaño de (Nota 2) (Nota 2) cosdo (mm) cosdo (mm) N° Dagrama de puntada Dagrama de puntada N° Nº de Nº de sujetaprendas sujetaprendas Longtudnal Transversal Longtudnal Transversal ø2 ø8 (Atención) Los números de patrón 41 al 46 son el pie sujetador de prendas No.
4. Tabla de pies sujetadores de prendas (sujetaprendas) 358659 (conjunto.) 13548557 (conjunto.) 13542964 (conjunto.) Sujetaprendas 14116107 14116404 14116800 14116305 14116206 (Con moletas) (Con moletas) (Con moletas) (Sn moletas) (Sn moletas) Placa de transporte 11,4 21,2 Casdo H / W especifications ※...
Página 53
35485(conjunto.) 354245 (conjunto.) 13571955 (conjunto.) 356360 (conjunto.) Sujetaprendas 13548003 13554803 14116602 14116503 14116909 14116701 (Con moletas) (Con moletas) (Con moletas) (Sn moletas) (Sn moletas) (Sn moletas) Placa de transporte 27,4 37,3 Casdo H / W especifications ※ Protector 13548300 13533104 13573407 de dedos A c c e s o r i o...
ROM de datos precede al otro patrón. ROM que se puede usar. 27C256 EPROM No. de Pieza JUKI: HL008423000 6. Conexión del pedal opcional (1) Conexión del PK-57 ) Conecte el cable 2 de cambio de PK-57 con CN41 el tablero del circuito PRINCIPAL 1 .
8. Problemas y medidas correctivas (condiciones de cosido) Problema Causa Meddas correctvas Página 1. El hilo de aguja se 1 Salto de puntadas al comienzo. ™ Ajuste la separación entre la aguja y la s a l e a l n c o d e l lanzadera de 0,05 a 0,1 mm.
Página 59
Problema Causa Meddas correctvas Página 6. E l h i l o d e a g u j a 1 La tensión del hilo de aguja no está ™ Aumente la tensión del hilo de aguja. s e s a l e e n e l l a d o suficientemente alta.
9. Tabla de piezas opcionales Nº de pieza Observaciones Tpo Nombre de las piezas Sn moletas / procesada 42009 Placa de transporte lisa Área longitudinal de cosido 20 X trasversal 40 Con moletas / procesada 14120307 Área longitudinal de cosido 20 X trasversal 40 Sn moletas / Acero inoxidable sin moletas.
Página 61
Nombre de las piezas Tpo Nº de pieza Observaciones Protector de dedos (2) A=66,5 B=43 13573407 Para presillado longtudnal Protector de dedos (3) A=21,5 B=35,5 420000 Para sujetaprendas de peddo especal SM8040302TP Pie sujetador de prendas liso Con moletas / procesada 4002869 (derecho) Con moletas / procesada...
@. EXPLICACION DE LA MAQUINA PRESILLADORA DE OJALES DE OJETE DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1901A 1. Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900A. ) Velocdad de cosdo ........Máx. 3.000 st/mn 2) Aguja ............DPx5 #14 #16 3) Método de elevar el sujetaprendas ....
3. Ajuste de la cantidad de cierre de material AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Graduación 1) La cantidad máxima de cierre del material es de unos 4 mm. Sin embargo, la cantidad está fijada a 2 mm al tempo de la entrega debdo a la relacón de la ventanlla de la placa de transporte y el sujetaprendas (dimensión C).
2) Si el cierre de material no se lleva a cabo, el cambio se hace por el interruptor de memoria. Para la manera de operación, refiérase al item “Cómo utilizar el interruptor de memoria” que se describe en el manual de instrucciones para la LK-1900A. ◎ Lsta de las funcones del nterruptor de memora Funcón...
Para lo concerniente al modo de operación para la fijación, comprobación o cambio de patrón de cosido, consulte el item “Operación de la máquina de coser (básica)” descrita en el manual de instrucciones para el modelo LK-1900A. Después de la fijación, compruebe el punto de entrada de la aguja para ver si la aguja interfiere o no con el sujetaprendas.
#. EXPLICACION DE LA MAQUINA COLOCADORA DE PASADORES DE CINTURON DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1902A 1. Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900A. ) Velocdad de cosdo ........Máx. 3.000 st/mn 2) Aguja ............DPx5 #14 #16 3) Método de elevar el sujetaprendas .....
Por lo que respecta al modo de operación para la fijación, consulte el ítem “Modo de usar el interruptor de memoria” que se describe en el manual de instrucciones para el modelo LK-1900A. E l t a m a ñ o d e c o s d o e s l a Tamaño de cosdo (mm)
DE PUNTO CALADO DE ALTA VELOCIDAD CONTROLADA POR COMPUTADORA, LK-1903A 1. Especificaciones Aquí solamente se describen aquellas especificaciones que difieren de las de la Serie LK-1900A. ) Velocdad de cosdo ........Máx. 2.700 sti/min 2) Aguja ............DPx17 #14 3) Método de elevar el sujetaprendas ..... Motor de avance a pasos 4) Elevacón del sujetaprendas ......
4. Varios modos de cosido (1) Lista de patrones de cosido El número de hilos y tamaños cosido estándar de X e Y de los patrones de cosido son los que se muetran en la siguiente lista: < Lsta de programas de cosdo > Patron N Configuración Número de...
No. de patrón de cosido, ajuste la anchura de cosido ampliando/reduciendo la anchura de cosido. El mode de ampliar/reducir la anchura de cosido es la misma que para la LK-1900A. Consulte la tabla que se da abajo para la escala de apliación/reducción en términos de anchura de cosido.
6. Modo de ajustar la placa de transporte AVISO : Cuando cambie la configuración del botón, cambie también el patrón de cosido o la ampliación/ reducción de la anchura de cosido, cerciorándose de la configuración del patrón de cosido. Si la placa de transporte interfiere con la guía del agujero de la aguja resultará...
8. Modo de ajustar la cantidad de elevación del sujetadora de botón AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Máx. 13 mm Afloje los dos tornillos 1 , y mueva la placa móvl 2 hacia atrás y hacia adelante en la dirección de la flecha para hacer el ajuste.
10. Modo de ajustar el muelle del retirahilos AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. El muelle 1 del retirahilos retiene el hilo de aguja después de cortado el hilo entre el retirahilos 2 y el muelle del retirahilos.
12. Clasificación de modelo de acuerdo al tamaño de botón Modelo LK-1903A-301 LK-1903A-302 Classificación de tamaño de botón Para botones de tamaño pequeño Para botones de tamaño medio Dámetro exteror de los botones aplcables (mm) ø0 a ø20 ø0 a ø20 Longtud Tanaño de cosdo (mm) 0 a 3,5...
13. Modo de colocar los botones de tallo (opcional) (1) Especificaciones Opcional Modelo TQx3 #14 Aguja Máx. ø20 Dámetro exteror Configuración de botón Máx. ø.5 Dámetro del agujero Posición del agujero 1,5 mm o más Confguracón de la seccón de tallo R(mm) Mínmo Máxmo...
(2) Mode de ajustar la altura de la barra de aguja AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 4,3mm 1) Afloje el tornillo 1 de conexón de la barra de aguja y mueva la barra de aguja 2 hacia arriba o hacia abajo de modo que la segunda línea A demarcadora grabada contando desde abajo quede alneada con el extremo nferor del buje 3 de la barra de aguja cuando se gra la polea manual para llevar la barra de aguja a su posición inferior.
1 . (Consulte el ítem de comprobación de configuración de patrón de cosido en el manual de instrucciones para el modelo LK-1900A.) (6) Modo de ajustar la base del sujetador de botón y la placa de transporte AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la...
(7) Modo de ajustar la goma de soporte del botón AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. Para ajustar la posición del conjunto 1 de la goma de soporte de botón afloje los tornllos 2 y 3 , y haga el ajuste de modo que la sección presionadora de la goma de soporte de botón pueda presonar el...
Posición de instalación de retenedor de cajón. Un lugar en el lado !0 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero para la posterior. instalación del interruptor de la corriente eléctrica) e Logotipo JUKI !1 Agujero perforado 17 r 4- Agujeros perforados 8 !2 Agujero perforado 28...
Página 80
!0 Agujero perforado 17 en el lado posterior. !1 Agujero perforado 28 e Logotipo JUKI !2 2- Agujero perforado 2, profundidad 10 en el lado posterior (Agujero r Agujero perforado 8 para la instalación del interruptor de la corriente eléctrica)