Página 2
CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. Este sistema estéreo está equipado con el sistema de reducción de ruido Dolby* de tipo B (MHC-DX70 solamente). * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la doble D ; son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Reproducción de cintas ....... 14 Especificaciones ........27 Grabación en cinta –– Grabación sincronizada de CD/ Copia a alta velocidad/Grabación manual/Edición de programas ..15 Grabación de programas radiofónicos con el temporizador ....... 16 02TOC_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:41 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
Los elementos se disponen en orden alfabético. Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para obtener más detalles. CD ql (7, 9, 10, 15, 16) SURROUND SPEAKER MODE DESCRIPCIONES DE (MHC-DX70 solamente) qs CLEAR 7 (10, 16) LOS BOTONES (18) CLOCK/TIMER SET 2...
AM Rojo/un solo Negro/con raya (#) color (3) 2 Conecte los altavoz de sonido periférico (MHC-DX70 solamente). Conecte los cables de los altavoces a las tomas SURROUND SPEAKER. Tipo de tomas B Extienda horizontalmente la antena monofilar de FM.
Página 7
Fije los amortiguadores para los altavoces Suelte en primer lugar ?/1 y después CD. delanteros suministrados a la base de dichos Desconecte el cable de alimentación. altavoces a fin de estabilizarlos y evitar que se desplacen. 03GET_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
Si comete un error o desea cambiar la hora, comience de nuevo desde el paso 2. Nota Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o cuando se interrumpa el suministro eléctrico. 03GET_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
DISC 1~3 o DISC SKIP modo de parada EXCHANGE (o D.SKIP en el mando a distancia). Pulse DISC 1~3 (selección conmutar a la función CD desde otra fuente automática de fuente). continúa 04CDP_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
“--.--”, significará que: mientras “AL” esté indicándose en el – ha programado una canción de número superior a visualizador . – el tiempo de reproducción total es superior a 100 minutos. 04CDP_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
(durante ocho segundos) t Estado de efecto * Con discos CD TEXT solamente (ciertos caracteres no pod rán visualizarse). Dependiendo del disco, es posible que no aparezca cierta información de CD TEXT. 04CDP_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
Número de memorización Pulse . o > para seleccionar el número de preselección que desea almacenar. Presione ENTER. Aparecerá “COMPLETE”. La emisora se almacenará. Repita los pasos 1 a 5 para almacenar otras emisoras. 05TUN_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
• Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione FM MODE para que en el visualizador aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero la recepción mejorará. • Para mejorar la recepción de emisiones, oriente las antenas suministradas. 05TUN_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:42 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
Usted podrá utilizar cinta TYPE I (normal) • Cuando desee reducir el ruido de siseo de señales de TYPE II (CrO 2)*. alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY NR de forma que aparezca “DOLBY NR” (MHC-DX70 * MHC-DX70 solamente solamente). Cargue una cinta.
La PLATINA B queda en espera para grabar. Pulse DOLBY NR para reducir el silbido de las señales de alta frecuencia a bajo nivel (para MHC-DX70 solamente), excepto si está grabando desde una cinta. El botón REC PAUSE/START parpadeará. Pulse varias veces DIRECTION para seleccionar g y grabar en una cara.
La indicación de los minutos comenzará a Pulse REC PAUSE/START. parpadear. Se inicia la grabación. V/v para Presione repetidamente cursor programar los minutos, y después presione ENTER. La indicación de la hora volverá a parpadear. 06TAP_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
Página 17
Sleep no lo apague. • Si la alimentación está conectada a la hora programada, la grabación de programmas no funcionará. • La alimentación se conectará 15 segundos antes de la hora programada. 06TAP_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
Selección del sistema de OFF”. Opciones del menú de música sonido Si selecciona un efecto con sonido perimétrico, aparecerá “ ”. (MHC-DX70 solamente) SURR Para Botón Efecto Puede disfrutar de sonidos diferentes MENU seleccionando el modo de sonido que desea.
Pulse varias veces P FILE hasta que aparezca en la pantalla el número del archivo personal SURR ON ( SURR que desea. SURR OFF (desactivada) Nota Cuando elija otros efectos de sonido, el de sonido perimétrico se cancelará. 07SOU_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 1:02 PM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
“KARAOKE — la voz de la fuente sea de soprano alto o tenor. PON”. Comience a reproducir la música y ajuste el volumen. Ajuste el volumen del micrófono girando MIC LEVEL. 08OTH_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
Presione repetidamente el cursor programar los minutos, y después presione ENTER. La indicación de la hora volverá a parpadear. Siga los pasos 4 y 5 anteriores para ajustar la hora y detener la reproducción. continúa 08OTH_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
Página 22
• Cuando utilice el Temporizador de reposo, el Temporizador diario no se activará en el sistema hasta que el Temporizador de reposo se apague. • Si la alimentación está conectada a la hora programada, el temporizador despertador no funcionará. 08OTH_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 31(1)
“VIDEO”, o si desea cambiar a “MD”, repita la operación descrita antes para • Si pulsa GAME, se restaurará su último efecto de cambiar a “MD”. preajuste GAME EQ seleccionado (ARCADE, RACING o ADVENTURE). 09OPT_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
Conecte un conductor aislado de 6 a 15 meros al terminal de antena de AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM suministrada. Tipo de tomas A Conductor aislado (no suministrado) Tipo de tomas B Conductor aislado (no suministrado) 09OPT_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:43 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650-34(1)
• Antes de mover el sistema, extráigale los discos. Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con Si el problema persiste después de haber este sistema estéreo, consulte a su proveedor Sony. realizado las comprobaciones siguientes, Notas sobre los discos compactos consulte a su proveedor Sony.
CLOCK/TIMER SET. desaparezca “PROGRAM” o “SHUFFLE”. • Programe correctamente el temporizador. Está visualizándose “OVER”. • Ajuste el reloj. • Ha llegado al final del disco compacto. Presione m. 10ADD_MHC-DX70/DX50_ES 16/03/2001, 11:44 AM MHC-DX70/DX50 4-232-650- 34(1)
• Ajuste la antena. • La señal es demasiado débil. Conecte una antena exterior. SURROUND SPEAKER: acepta impedancias (MHC-DX70 solamente) 24 o más ohm No es posible recibir un programa de FM en estéreo. • Presione FM MODE para que desaparezca Sección del reproductor de discos compactos...
Página 28
Especificaciones (continuación) Altavoces Altavoz delanteros SS-DX50 para MHC-DX70/ DX50 Sistema de altavoces De 3 vías, 3 unidades, Sección de los decks de cassettes Tipo reflector de graves Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales, estéreo Unidades altavoces Respuesta en frecuencia 40 - 13 000 Hz (±3 dB),...