Página 2
CONSECUENTES DE NINGUNA Si tiene alguna pregunta o problema en NATURALEZA O PERDIDAS O relación con esta platina, póngase en GASTOS RESULTANTES DE UN contacto con su proveedor Sony. PRODUCTO DEFECTUOSO O POR EL USO DE UN PRODUCTO.
Para comenzar ..............4 Muchas gracias por la compara de esta Desembalaje ....................4 platina de discos compactos y minidiscos de Sony. Antes de utilizar la Conexión del sistema .................. 4 platina, lea detenidamente este manual Reproducción de un disco compacto ........ 6 y consérvelo para su referencia en el...
Esta sección describe cómo conectar la platina a un • Telemando (remoto) RM-D37M (1) amplificador o a otros componentes, tal como un • Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2) tocadiscos de discos compactos o platina de cinta • Adaptador del enchufe eléctrico (1) (sólo el modelo audiodigital.
(izquierdo) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. modelo para Singapur) Compruebe que el selector de voltaje en el panel MXD-D3 Amplificador trasero de la platina está en el voltaje local. Si no lo LINE TAPE / MD ç...
Funciones básicas Funciones básicas Reproducción de un disco compacto STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER...
Funciones básicas Reproducción de un minidisco STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER Conecte los auriculares.
Funciones básicas Grabación de un disco compacto a un minidisco (grabación sincronizada de disco compacto) STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT...
Página 9
Funciones básicas Notas No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de • No puede grabar sobre material grabar existente durante la grabación Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para sincronizada de disco compacto. memorizar el material después de la grabación, presione §...
Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción de discos compactos y minidiscos El visualizador cambia automáticamente Utilización del visualizador Cuando cambie el estado de funcionamiento de la platina, el visualizador cambia automáticamente para reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la El visualizador permite comprobar la información del reproducción de disco compacto, los detalles sobre la disco y de las canciones, como el número total de...
Página 11
Reproducción de discos compactos y minidiscos Comprobación del número de canción y tiempo Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco, remanente de la canción actual número total de canciones del disco y tiempo de Presione repetidamente TIME, mientras reproduce un reproducción total del disco aparecen en el disco compacto.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Cuando localiza directamente una canción con un Localización de una canción número de más de 10 Z Presione >10 antes de entrar los correspondientes específica números. Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos Puede localizar rápidamente cualquier canción durante veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para el minidisco).
Reproducción de discos compactos y minidiscos Ajuste del nivel de salida Reproducción repetida de las canciones (Reproducción Se puede ajustar el nivel de la salida de señal de repetida) Z reproducción de las tomas LINE (ANALOG) OUT y PHONES. Se pueden reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción.
Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción en orden Creación de su propio arbitrario (Reproducción programa (Reproducción aleatoria) programada) Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente” Se puede especificar el orden de reproducción de las las canciones y las reproduzca en orden arbitrario. canciones en un disco y crear sus propios programas Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o con hasta 25 canciones.
Página 15
Reproducción de discos compactos y minidiscos Notas Siga el procedimiento a) o b) para crear un • El visualizador muestra “- -m - -s” en lugar del tiempo de programa: reproducción total cuando éste supera los 199 minutos. Aparece “Program In” en el visualizador durante •...
Reproducción de discos compactos y minidiscos Para dormir escuchando Cambio del tono del minidisco música (temporizador de (Función de control del tono) dormir) Se puede cambiar la velocidad de reproducción (tono) del minidisco. El tono se eleva a niveles de tono más Si può...
Grabación de minidiscos Grabación de minidiscos • Incluso cuando se graba una fuente analógica o una Notas sobre la grabación cinta audiodigital o un programa transmitido por satélite, puede marcar los números de canción en Si aparecen “Protected” y “C11” en el visualizador caso de seleccionar “T.Mark LSyn”...
Grabación de minidiscos Para parar el monitoreo de la señal Consejos útiles para la Presione p. grabación Si aparece “Auto Cut” en el visualizador Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD. (corte automático) § EJECT No hubo ninguna entrada de sonido durante 30 REC r INPUT MENU/NO...
Grabación de minidiscos Para volver a activar la función de separación Presione MENU/NO dos veces para visualizar inteligente y la de corte automático “Setup Menu”. 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Para desconectar la Gire AMS para seleccionar “Stereo Rec” y función de separación inteligente y la función de presione AMS.
Grabación de minidiscos Para hacer una pausa de grabación Ajuste del nivel de grabación Presione P. Para seguir grabación, presione nuevamente el botón o presione ·. Se puede ajustar el nivel de grabación antes de empezar la grabación. Nota Cuando haga una pausa en la grabación, los números de MENU/NO canción aumentan en una unidad.
Grabación de minidiscos Mientras escucha el sonido, gire AMS para ajustar Marcación de números de el nivel de grabación para que no se encienda la indicación OVER (rojo) de los medidores de nivel canciones durante la grabación de pico y presione AMS. Se pueden marcar los números de canciones manual o automáticamente.
Grabación de minidiscos Ajuste “T.Mark” en el menú Setup a “LSyn” u “Off” de Grabación de la canción la siguiente forma: actualmente reproducida en el Presione MENU/NO dos veces para visualizar disco compacto “Setup Menu” con la platina parada. (Función REC-IT) Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn”...
Grabación de minidiscos • Los siguientes puntos no funcionan o no puede utilizarse Grabación de un disco durante la grabación sincronizada de disco compacto a alta velocidad: compacto a un minidisco a alta — La función de espacio inteligente y la función de corte velocidad (Grabación automático.
Grabación de minidiscos Grabación sincronizada con el Comienzo de grabaciones con equipo de audio externo datos de audio pre- (Grabación sincronizada de memorizados (Grabación de música) Z máquina de tiempo) Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, puede Cuando graba un programa de FM o satélite, los empezar automáticamente la grabación en primeros segundos del material se pierden sincronización con la entrada de señal de la fuente del...
Grabación de minidiscos Empiece a reproducir la fuente de programa que Esfumado de aparición y de desea grabar. Los últimos 6 segundos (12 segundos en el modo desaparición (Esfumado) Z monoaural) de los datos de audio se memorizan en la memoria de reserva. Se puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al principio de una grabación (esfumado de aparición) Presione AMS (o T.REC) para empezar la...
Edición de minidiscos grabados Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición Borrado de grabaciones Las canciones grabadas se pueden editar después de la Realice los siguientes procedimiento para borrar: grabación, usando las funciones siguientes: • Una sola canción (Track Erase) •...
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Borrado de una parte de la Aparece el visualizador para borrar canciones y empieza a reproducir las canciones visualizadas. canción (Función de borrado A-B) Gire AMS para seleccionar la canción a borrar. Presione AMS o YES.
Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para División de canciones grabadas encontrar el punto inicial de la pare a borrar (punto A). (Función de división) Se puede seleccionar la unidad (“f”, “s”, o “m”) de desplazamiento del punto A. Con la función de división puede marcar un número Presione 0 o ) para seleccionar el cuadro* “f”, de canción en lugares donde desea acceder...
Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para Combinación de canciones encontrar el punto donde se divide la canción. Se puede seleccionar la unidad (“f”, “s”, o “m”) de grabadas (Función de desplazamiento del punto de división de la combinación) canción.
Edición de minidiscos grabados Gire AMS para seleccionar la primera de las dos Movimiento de canciones que se van a combinar y presione AMS o YES. Aparece el visualizador para seleccionar la grabadas (Función de segunda canción y la platina repite la parte donde movimiento) las dos canciones se unen (es decir, el final de la primera canción y el principio de la siguiente...
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES Titulación de grabaciones Aparece “Complete!!” durante unos segundos y la canción movida empieza a reproducir. (Función de nombre) Para cancelar la función de movimiento Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones Presione MENU/NO o p.
Página 32
Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Repita los pasos 7 y 8 hasta que haya entrado todo Aparece un cursor que parpadea en el el título. visualizador. Si ha entrado el carácter equivocado Presione 0 o ) hasta que empiece a parpadear el carácter a corregir y repita los pasos 7 y 8 para 68m40s entrar el carácter correcto.
Página 33
Edición de minidiscos grabados Copia de un título de canción o disco Colocación de títulos en las canciones o dentro de un minidisco (Función Name minidiscos con el telemando Z Copy) Se puede copiar el título de una canción o disco para 1 / u utilizarlo como título de otra canción o el título del disco dentro de un disco.
Página 34
Edición de minidiscos grabados Repita los pasos 2 y 3 hasta que ha entrado todo el Gire AMS para seleccionar “Disc” para borrar el título título de un disco o la canción cuyo título desea borrar y presione AMS o YES. Si ha entrado el carácter equivocado Aparece “Complete!!”...
Edición de minidiscos grabados Presione nuevamente AMS o YES. Anulación de la última edición Aparece “Complete!!” durante varios segundos y el contenido del minidisco se recupera al estado (Función de anulación) que existía antes de la edición. Se puede utilizar la función de anulación para cancelar Para cancelar la función de anulación la última edición y recupera el contenido del minidisco Presione MENU/NO o p.
Información adicional Información adicional Mensajes del visualizador Limitaciones del sistema El siguiente cuadro explica los distintos mensajes que El sistema de grabación de su platina es aparecen en el visualizador. Además, la platina tiene completamente diferente de los utilizados para las una función de autodiagnóstico (consulte la página 43).
1/u. ranura. / Cambie el disco por otro que tenga grabaciones. Si continúan los premas después de reinicializar el sistema, consulte con su concesionario de Sony más cercano.
Información adicional Entradas Especificaciones Tipo de Impedancia de Entrada de Entrada toma entrada régimen mínima Sección del tocadiscos de discos compactos Tomas 47 kiloohmios 500 mVrms 125 mVrms LINE (ANALOG) fonográficas Sistema Sistema de audio digital de disco compacto Toma de Longitud de DIGITAL Láser...
Información adicional 2 Se puede grabar la señal de entrada digital de un Guía para el sistema de programa transmitido por satélite en una platina de cinta audiodigital o de minidiscos capaz de aceptar una administración de copia en frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede serie grabar el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco grabados (primera generación) en otra cinta audiodigital o...
Información adicional 3 Se puede grabar una cinta audiodigital o minidisco a Índice alfabético través de la toma de entrada analógica de la cinta audiodigital o minidisco en otra cinta audiodigital minidisco a través de la toma de salida digital de la platina de cinta audiodigital o de minidiscos.
Página 41
Información adicional T, U, V, W, X, Y, Z Nombre de los Frecuencia de muestreo 5, 38, Telemando (remoto) 4 controles Temporizador para dormir 16 Título Botones G, H, I, J, K canción 31 con el telemando 33 Alfabeto/número 12, 14, 33 Grabación copia de un título dentro de CD SYNCHRO HIGH 23...
Información adicional Tabla de menús de ajuste Se pueden hacer distintos ajustes en esta platina utilizando los menú Setup. El funcionamiento relacionado con cada menú se describió en secciones anteriores. El siguiente cuadro describe someramente cada menú, incluyendo los distintos parámetros y ajustes iniciales. Nota Los menú...
Si aparece esta visualización, verifique en el siguiente cuadro para solucionar el problema. Si el problema no consigue solucionarse, consulte con su tienda de Sony más cercana. Indicación de tres cifras/Mensaje Causa/Solución...
Página 44
Se tiver alguma dúvida ou problema a EM NENHUM EVENTO O respeito de seu leitor, consulte o VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL revendedor Sony mais próximo. POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS...
Página 45
UMÁRIO Bem-vindo! Preparativos ..............4 Obrigado por adquirir este leitor de MD e CD da Sony. Antes de utilizar o leitor, Desembalagem ..................... 4 leia este manual atentamente e guarde-o Ligação do sistema ..................4 à mão para futuras referências.
Esta secção descreve como ligar o leitor a um • Controlo remoto RM-D37M (1) amplificador ou outros componentes tais como leitor • Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) de CD ou leitor de DAT. Certifique-se de desligar cada • Adaptador para ficha de alimentação (1) (apenas componente antes de fazer qualquer ligação física.
Página 47
(canal direito) com vermelho e alimentação de CA a uma tomada da rede eléctrica. branco (canal esquerdo) com branco. Certifique-se de fazer as ligações firmemente para evitar ruídos. VOLTAGE SELECTOR MXD-D3 Amplificador 220–240V 110–120V LINE TAPE / MD ç...
Operações básicas Operações básicas Leitura dum CD STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER Ligue os auscultadores.
Operações básicas Leitura dum MD STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER Ligue os auscultadores.
Operações básicas Gravação dum CD num MD (Gravação sincronizada de CD) STANDBY NORMAL § § CD SYNCHRO ? 1/u OPEN/CLOSE EJECT HIGH PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER...
Página 51
Operações básicas Notas Não desligue o leitor logo após a gravação • Não é possível gravar sobre Se fizer isso, o material gravado pode não ser armazenado no MD. Para material existente durante a armazenar o material, após a gravação, carregue em § EJECT para retirar o gravação sincronizada de CD.
Leitura de CDs e MDs Leitura de CDs e MDs O mostrador muda automaticamente Utilização do mostrador Toda vez que mudar o estado de operação do leitor, o mostrador muda automaticamente para reflectir tal estado. Você pode utilizar o mostrador para verificar as Por exemplo, se mudar para leitura de CD, os detalhes informações do disco e das faixas tais como o número da leitura de CD, como o número de faixa e tempo de...
Página 53
Leitura de CDs e MDs Verificação do número e tempo restante da faixa Ao inserir um MD, o nome do disco, o número total de actual faixas e o tempo total de leitura do disco aparecem no Carregue em TIME repetidamente durante a leitura do mostrador como segue: CD.
Leitura de CDs e MDs Para introduzir “0”, carregue no botão 10/0. Localização de uma faixa Exemplos: •Para seleccionar a faixa número 30 Carregue em >10 uma vez, e em seguida específica em 3 e 10/0. •Para seleccionar a faixa número 100 Você...
Leitura de CDs e MDs Leitura repetida Z Ajuste do nível de gravação Você pode ajustar o nível de saída do sinal de leitura Você pode realizar a leitura repetida das faixas em das tomadas LINE (ANALOG) OUT e PHONES. qualquer modo de leitura.
Leitura de CDs e MDs Leitura aleatória Leitura programada Você pode fazer que o leitor “embaralhe” as faixas e Você pode especificar a ordem de leitura das faixas realize sua leitura numa ordem aleatória. num disco e criar seus próprios programas contendo Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para até...
Página 57
Leitura de CDs e MDs Notas Siga o procedimento a) ou b) para criar um • O mostrador exibe “- -m - -s” ao invés do tempo total de programa: leitura quando o tempo total de leitura do programa “Program In” aparece no mostrador por alguns excede de 199 minutos.
Leitura de CDs e MDs Adormecer com música Mudança do tom do MD (Temporizador Sleep) (função de controlo de tom) Pode fazer o leitor desligar-se após o tempo que Você pode mudar a velocidade (tom) de leitura dum especificar para adormecer ao som de música. MD.
Gravação em MDs Gravação em MDs • Mesmo ao gravar de uma fonte analógica ou um Notas sobre a gravação leitor de DAT ou componente de transmissão satélite, você pode marcar os números das faixas se Se “Protected” ou “C11” aparece no mostrador “T.Mark LSyn”...
Gravação em MDs Se “Auto Cut” aparece no mostrador (corte Sugestões úteis para gravação automático) Nenhum som tem sido emitido durante Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para aproximadamente 30 segundos durante a gravação. Os 30 segundos de silêncio são substituídos por um §...
Gravação em MDs Para activar a função de espaço inteligente e função Carregue em MENU/NO duas vezes para exibir de corte automático “Setup Menu”. 1 Realize os passos 1 e 2 descritos em “Para desactivar a função de espaço inteligente e função de corte Rode AMS para seleccionar “Stereo Rec”, e em automático”...
Gravação em MDs Para pausar a gravação Ajuste do nível de gravação Carregue em P. Para continuar a gravação, carregue no botão de novo ou no botão ·. Você pode ajustar o nível de gravação antes de iniciar a gravação. Nota Toda vez que pausar uma gravação, o número da faixa MENU/NO...
Gravação em MDs Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Marcação dos números das ajustar o nível de gravação de modo que o indicador OVER (vermelho) dos medidores de faixas durante a gravação nível de pico não se ilumine, e em seguida carregue em AMS.
Gravação em MDs Ajuste “T.Mark” no menu de definição para “LSyn” ou Gravação da faixa actual do CD “Off” como segue: (função REC-IT) Carregue em MENU/NO duas vezes para exibir “Setup Menu” com o leitor parado. Você pode gravar faixas específicas num CD enquanto escuta-as.
Gravação em MDs Notas Gravação dum CD num MD em • Não é possível gravar sobre material existente durante a Gravação Sincronizada de CD em Alta Velocidade. O alta velocidade (gravação leitor começa a gravar automaticamente a partir do final sincronizada de CD em alta do material existente.
Gravação em MDs Gravação sincronizada com Início de gravação com dados equipamento de áudio externo de áudio armazenados (gravação sincronizada de (gravação com máquina do música) Z tempo) Usando o botão MUSIC SYNC no controlo remoto, Ao gravar de uma transmissão FM ou satélite, os você...
Gravação em MDs Inicie a leitura da fonte que deseja gravar. Fundido inicial e final Z Os 6 segundos (12 segundos no modo monofónico) mais recentes dos dados de áudio são armazenados na memória intermediária. Você pode aumentar gradativamente o nível de gravação no começo de uma gravação (gravação com Carregue em AMS (ou T.REC) para iniciar a fundido inicial), ou diminuir gradativamente o nível de...
Edição de MDs gravados Edição de MDs gravados Notas sobre a edição Apagamento das gravações Você pode editar as faixas gravadas depois de gravar, Siga os procedimentos abaixo para apagar o seguinte: usando as seguintes funções: • Uma única faixa (Track Erase) •...
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Apagamento duma porção O mostrador para apagar faixas aparece e a leitura das faixas exibidas começa. duma faixa (função de apagamento A-B) Rode AMS para seleccionar a faixa a ser apagada. Carregue em AMS ou YES.
Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Divisão das faixas gravadas encontrar o ponto inicial da porção a ser apagada (ponto A). (função de divisão) Você pode seleccionar a unidade (“f”, “s” ou “m”) de mudança do ponto A. Com a função de divisão, você...
Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Combinação de faixas encontrar o ponto de divisão da faixa. Você pode seleccionar a unidade (“f”, “s” ou “m”) gravadas (função de de mudança do ponto de divisão. combinação) Carregue em 0 ou ) para seleccionar quadro (“f”), segundos (“s”) ou minutos (“m”), e em seguida rode AMS para mudar o ponto de...
Edição de MDs gravados Rode AMS para seleccionar a primeira faixa das Deslocamento de faixas duas a serem combinadas, e em seguida AMS ou YES. gravadas (função de O mostrador para a selecção da segunda faixa deslocamento) aparece e o leitor repete a porção onde as duas faixas serão combinadas (ou seja, o fim da primeira faixa e o começo da faixa subsequente).
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Nomeação das gravações “Complete!!” aparece durante alguns segundos e a faixa deslocada começa a ser lida. (função de nomeação) Para cancelar a função de deslocamento Você pode criar títulos para seus MDs e faixas Carregue em MENU/NO ou p.
Página 74
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Repita os passos 7 e 8 até introduzir o título Um cursor intermitente aparece no mostrador. inteiro. Se introduzir o caractere errado Carregue em 0 ou ) até que o caractere a ser 68m40s corrigido comece a cintilar, e repita os passos 7 e 8 para introduzir o caractere correcto.
Página 75
Edição de MDs gravados Cópia do nome duma faixa ou disco dentro Nomeação de faixas e MDs com o controlo de um MD (função de cópia de nome) remoto Z Você pode copiar o nome de uma faixa ou disco para usá-lo como um título de uma outra faixa ou do próprio disco dentro dum MD.
Página 76
Edição de MDs gravados Repita os passos 2 e 3 até introduzir o título Rode AMS para seleccionar “Nm Erase ?”, e em inteiro. seguida carregue em AMS ou YES. Se introduzir um caractere errado Rode AMS para seleccionar “Disc” para apagar o Carregue em 0 ou ) até...
Página 77
Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES de novo. Cancelamento da última “Complete!!” aparece durante alguns segundos e o conteúdo do MD é restaurado para a condição que edição (função de estava antes da edição. cancelamento) Para cancelar a função de cancelamento Você...
Informações adicionais Informações adicionais Mensagens exibidas Limitações do sistema A seguinte tabela explica as várias mensagens que O sistema de gravação de seu leitor é radicalmente aparecem no mostrador. Do mesmo modo, o leitor tem diferente daqueles usados em cassetes analógicas e uma função de auto-diagnóstico (vide página 43).
/ Insira o MD na abertura para MD com o lado da etiqueta voltado para cima e com a seta apontando Se o problema persistir mesmo depois da para a abertura. reinicialização do sistema, consulte o revendedor Sony / Substitua o disco com um que tenha sido gravado. mais próximo.
Informações adicionais Entradas Especificações Tipo de Impedância Entrada Entrada tomada de entrada nominal mínima Secção do leitor de CD Tomadas 47 kohms 500 mVrms 125 mVrms LINE (ANALOG) de pino Sistema Sistema de áudio digital de discos compactos Tomada de Comprimento DIGITAL Laser...
Informações adicionais 2 Você pode gravar o sinal de entrada digital de uma Guia para o sistema de gestão transmissão satélite digital numa cassete DAT ou num MD gravável através da tomada de entrada digital num leitor de cópia serial de DAT ou MD que seja capaz de manipular uma frequência de amostragem de 32 kHz ou 48 kHz.
Informações adicionais 3 Você pode gravar uma cassete DAT ou MD gravado Índice através da tomada de entrada analógica do leitor de DAT ou MD numa outra cassete DAT ou MD através da tomada de saída digital do leitor de DAT ou MD. Você não pode, entretanto, fazer uma cópia de segunda geração A, B de uma cassete DAT ou MD através da tomada de saída...
Página 83
Informações adicionais V, W, X, Y, Z Nomes dos controlos Leitura Verificação Aleatória 14 Nome da faixa 11 Botões CD 6 Número da faixa 10, 11 Letra/Número 12, 14, 33 MD 7 Número total de faixas 10, CD SYNCHRO HIGH 23 Normal 6, 7 CD SYNCHRO NORMAL 8 Programada 14...
Informações adicionais Tabela dos menus de definição Você pode fazer várias definições neste leitor usando os menus de definição. As operações relacionadas com cada menu foram explicadas nas secções anteriores. A tabela abaixo descreve cada menu, incluindo os vários parâmetros e definições iniciais.
Se uma exibição de auto-diagnóstico aparecer, verifique a seguinte tabela para resolver o problema. Se o problema persistir, consulte o seu revendedor Sony mais próximo. Exibição de três dígitos/mensagem Causa/Solução...