Descargar Imprimir esta página

Brink 5135 Instrucciones De Montaje página 7

Publicidad

22. Die Kugelstange einschließlich Steckdosenplatte montieren.
23. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Abbildung fest-
drehen.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der
Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt -
schweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalé-
tique de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante
dans la notice de montage.
1. Démonter le pare-chocs. Voir la figure 1.
2. Découper les parties indiquées conformément à la figure 2.
3. Retirer le support à gauche et démonter les pare-boue. Voir la figure 3.
4. Scier la partie indiquée conformément à la figure 3.
5. Remonter les pare-boue dans les ailes des roues.
6. Détacher l'échappement des attaches en caoutchouc postérieures.
7. Dégager le plancher du coffre.
8. Déposer le panneau latéral de droite
9. Aléser le trou A à 19 mm. Voir la figure 4.
10. Positionner le contreplaque K et le entretois sur les boulon et placer le
tout dans le trou venant d'être percés .
11. Percer les trous L d'environ ø 6,5 mm à travers le panneau arrière.
12. Monter l'ensemble sans serrer (voir le schéma)
13. Positionner la contre-pièce B dans le châssis.
14. Positionner le boulon, le contre-pièce I et rondelle de blockage dans le
coffre.
15. Positionner les entretoises par-dessus le boulon.
16. Positionner la partie poutre
17. Monter la partie de la poutre sur les longerons de châssis, en serrant à
la main, à l'emplacement des points A, E et L.
18. Positionner le support F et les fixer à l'emplacement des points G et H,
monter l'ensemble sans serrer.
19. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
20 Mettre en place le pare-chocs.
21. Remettre en place les éléments déposés au point 1 et 8.
22. Monter la barre de la rotule y compris la prise électrique.
23. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventuel-
lement les points de fixation.
© 513570/18-12-2019/6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wd14159