Página 1
MPC Minichiller® MPC Unichiller® V1.4.0 Manual de instrucciones...
Página 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES MPC Minichiller® MPC Unichiller® V1.4.0...
Página 5
MANUAL DE INSTRUCCIONES Minichiller® Unichiller® Este manual de instrucciones es la traducción al español del original alemán. También para los modelos con calentador. VIGENTE PARA: MODELOS DE MESA Minichiller® (w/-H/w-H) (plus) Unichiller® 00x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller® 01x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller® 02x(w/-H/w-H)-MPC® (plus) Unichiller®...
Página 6
MANUAL DE INSTRUCCIONES Las variantes del regulador MPC. Mini- chiller/Unichiller, Unichiller, MPC de inmersión (de arriba hacia abajo) Minichiller®, Unichiller® Queda excluida cualquier responsabilidad por errores y erratas. V1.4.0es/11.04.16//1.30...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Índice V1.4.0es/11.04.16//1.30 Introducción Datos sobre la Declaración de conformidad ..........12 Seguridad ..................... 12 1.2.1 Representación de las indicaciones de seguridad .......... 12 1.2.2 Manejo correcto ..................... 13 1.2.3 Uso incorrecto previsible por sentido común ..........13 Operador y personal de servicio –...
Página 8
MANUAL DE INSTRUCCIONES Instrumentos de indicación y de control............30 3.4.1 Pantalla ......................30 3.4.2 Indicación LED del estatus ................30 3.4.3 Flechas ......................30 3.4.4 Tecla SET ......................30 3.4.5 Tecla Inicio/Parada ..................30 Función de menú ..................30 Ejemplos de función ..................
Página 9
MANUAL DE INSTRUCCIONES Limpieza de las superficies ................48 Control de los cierres mecánicos ..............48 Contactos insertables ................... 48 Descontaminación/reparación ..............48 Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad y principios ............49 Desconexión ....................49 Descargar el agua refrigerante ..............50 8.3.1 Procedimiento de vaciado ................
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES Minichiller®, Unichiller® Queda excluida cualquier responsabilidad por errores y erratas. V1.4.0es/11.04.16//1.30...
Página 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES Prefacio Estimado cliente: Ha adquirido un equipo de termorregulación de Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Esa es una buena decisión. Le agradecemos su confianza. Lea este manual de instrucciones atentamente antes de la puesta en servicio. Es imprescindible que observe todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 Introducción Datos sobre la Declaración de conformidad Los equipos cumplen con las exigencias básicas de seguridad y de salud de las directivas europeas mencionadas a continuación: ▪ Directiva de maquinaria 2006/42/CE ▪ Directiva de baja tensión 2006/95/CE ▪...
Los refrigeradores de circulación y los baños de calibración solamente se deben emplear en combinación con equipo de termorregulación Huber. Se emplean en todo el sistema termofluidos adecuados. La potencia frigorífica o calorífica se pone a disposición en las conexiones de bombeo, o - si disponible - en el baño de regulación de temperatura.
El equipo de termorregulación no está homologado para ser operado en áreas ATEX. Los productos Huber con refrigerantes naturales trabajan con una técnica probada, segura y poco contaminante. Las normas y reglas relevantes para los equipos de termorregulación con refrigerante natural incluyen algunas normas cuyo cumplimiento deseamos recordarle a continuación.
▪ Hasta el 31.12.2016: Control anual de la estanqueidad de, p. ej. equipos frigoríficos fijos por per- sonal certificado (p.ej. el técnico de servicio de la Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH). Válido para una cantidad de llenado de 6 kg hasta 30 kg de gases de efecto invernadero fluorados.
Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 cumentación durante un mínimo de 5 años y a presentársela a la institución correspondiente en caso de que se le solicite ▪ Los equipos de termorregulación con refrigerantes naturales (NR) no se incluyen en esa ordenan- ▪...
Introducción Capítulo 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Vista general de los límites de temperatura 1.4.2.1 Protección mecánica de sobretemperatura Solo los equipos de termorregulación con calentador están equipados con protección de sobretem- peratura. Realice el ajuste de la protección de sobretemperatura tal como se indica en la página 32 en el apartado »Configurar la protección de sobretemperatura (ST)«.
Introducción MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 1 Entrada de aire 1.5.2 Refrigeración por agua Por ejemplo: Refrige- ración por agua Conexión de agua 1.5.3 Efectos en caso de abastecimiento insuficiente de energía Aire ambiental /agua refrigerante Efectos p.ej. por suciedad de las láminas del fluidificador, distancia muy pequeña desde equipo de termorregulación hasta la pared/la cubeta, aire ambiental/agua refrigerante demasiado caliente, presión diferencial del agua refrigerante muy pequeña, suciedad en el filtro a cono: El refrigerante ya no puede transmitir toda la energía emergente en el circuito frigorífico al aire ambiental/agua...
Página 19
Introducción Capítulo 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito del termofluido Efectos de una entrega insuficiente de energía desde el termofluido: El termofluido solo puede expulsar la energía de su aplicación de forma limitada. Aplicación Efectos de una entrega insuficiente de energía desde la aplicación: La energía generada en la aplica- ción (exotermia) ya no puede ser expulsada por completo.
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 2 Puesta en servicio Transporte dentro de la empresa El equipo de termorregulación se transporta tumbado DAÑOS MATERIALES EN EL COMPRESOR Transportar el equipo de termorregulación únicamente en vertical. ▪ No transportar el equipo de termorregulación ni solo ni sin usar dispositivo de asistencia. ▪...
Página 21
Puesta en servicio Capítulo 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES ▪ El equipo de termorregulación no se puede colocar de forma que dificulte o incluso impida el acceso al dispositivo de desconexión de corriente eléctrica. ▪ Tamaño de las divergencia de tensión de red: consulte la ficha técnica a partir de la página 53 en el apartado »Anexo«).
▪ La clasificación de su equipo de termorregulación según EN 55011 pueden consultarse en la ficha técnica a partir de la página 53 en el apartado "Anexo". ▪ En www.huber-online.com obtendrá información detallada sobre la compatibilidad electromag- nética. Condiciones de colocación El equipo de termorregulación es colocado sobre el conducto de suministro de corriente...
▪ Para la conexión al suministro con agua refrigerante le recomendamos usar únicamente mangue- ras blindadas. Encontrará mangueras de regulación de la temperatura y de agua refrigerante ais- ladas en el catálogo de Huber, en accesorios. Entrecaras y pares de apriete Observe las entrecaras que resultan para la conexión de la bomba en el equipo de termorregulación.
Página 24
Puede consultar información sobre la calidad del agua en www.huber-online.com. Para minimizar el consumo de agua refrigerante en los equipo de termorregulación de Huber con refrigeración por líquido se instala un regulador del agua refrigerante. Ese regulador deja pasar solo la cantidad de agua necesaria para la situación actual del equipo de termorregulación.
Instale una válvula de desviación delante de las válvulas /los acoplamientos rápidos hacia el dispositivo de vidrio. Podrá encontrar los accesorios adecuados (p.ej. válvulas de desviación para reducir la presión) en el catálogo de Huber. Por ejemplo: Conexión de una aplicación externa cerrada V1.4.0es/11.04.16//1.30...
Puesta en servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 2 Para poder operar su aplicación correctamente y que no permanezca ninguna burbuja de aire en el sistema, tiene que encargarse de que la conexión >circulación salida< [1] del equipo de termorregu- lación esté conectada con el punto de conexión de la aplicación situado más abajo y que la conexión >circulación entrada<...
Página 27
Puesta en servicio Capítulo 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conductos de la red de corriente/conexión a la red de corriente dañados PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA No poner en funcionamiento el equipo de termorregulación. Separar el equipo de termorregulación del suministro de energía eléctrica. ...
Descripción del funcionamiento MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 3 Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento del equipo de termorregula- ción 3.1.1 Funciones generales Los refrigeradores de circulación son equipos de termorregulación que se emplean sobre todo para la expulsión del calor del proceso y se utilizan como alternativa económica al agua de refrigeración (agua potable).
Descripción del funcionamiento Capítulo 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Tener en cuenta al planificar el ensayo Observe también la página 13 en el apartado »Manejo correcto«. En el foco está su aplicación. Tenga en cuenta que la potencia del sistema del trasvaso de calor depende de la temperatura, la viscosidad del termofluido y de la velocidad del flujo.
Su equipo de termorregulación está equipado con una función de menú. Resumen de los pun- Punto de menú Pantalla Descripción tos de menú Sin función Función autostart Menú de servicio Solo para el personal de servicio de Huber. Minichiller®, Unichiller® Queda excluida cualquier responsabilidad por errores y erratas. V1.4.0es/11.04.16//1.30...
Descripción del funcionamiento Capítulo 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ejemplos de función 3.6.1 Mostrar punto de ajuste PROCEDIMIENTO Pulse la >tecla SET< [D] y manténgala pulsada. Se muestra el punto de ajuste. Suelte la >tecla SET< [D]. Se muestra de nuevo la temperatura interna. 3.6.2 Ajustar/modificar el punto de ajuste PROCEDIMIENTO...
Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 Modo de ajuste Modo de ajuste Movimiento del equipo de termorregulación durante la operación. QUEMADURAS/CONGELACIÓN GRAVES OCASIONADOS POR LA CARCASA/TERMOFLUIDO EMER- GENTE No mueva nunca los equipos de termorregulación que están operativos. 4.1.1 Conexión del equipo de termorregulación PROCEDIMIENTO...
Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para ajustar el valor de desconexión de la protección de sobretemperatura necesita un destorni- llador (plano 1,0x5,5). PROCEDIMIENTO Ajuste el valor de desconexión en el potenciómetro usando un destornillador. Ese valor de des- conexión tiene que estar correctamente ajustado al termofluido que usted emplea.
Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 4.1.4 Configurar el Punto de consigna PROCEDIMIENTO Encienda el equipo de termorregulación con el >interruptor de corriente< [37]. Pulse la >tecla SET< [D] y manténgala pulsada. Se muestra el punto de ajuste. ...
Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.1.1 Llenado y purga con >mirilla< [23] Niveles de llenado en [23] la >mirilla< PROCEDIMIENTO Revise en los equipos de termorregulación con >válvula bypass<[62], que la válvula esté comple- tamente abierta. ...
Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 4.2.1.2 Llenado y purga con >indicador de nivel y drenaje< [38] >Indicador de nivel y [38] drenaje< PROCEDIMIENTO Compruebe que no se ha extraído la manguera del >indicador de nivel y drenaje< [38]. ...
Modo de ajuste Capítulo 4 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4.2.2 Vaciar la aplicación externa cerrada Termofluido caliente o frío QUEMADURAS GRAVES/CONGELACIÓN DE LAS EXTREMIDADES Antes de comenzar con el drenaje, tiene que encargarse de que el termofluido esté a tempera- tura ambiente (20 °C).
Modo de ajuste MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 4 4.2.2.2 Vaciar con >indicador de nivel y drenaje< [38] PROCEDIMIENTO Tenga a disposición un recipiente adecuado para recoger el termofluido. Extraiga la manguera del >indicador de nivel y drenaje< [38]. Tan pronto haya extraído la man- guera el termofluido fluirá...
Modo normal Capítulo 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modo normal Modo automático Termofluido y superficies fríos o calientes QUEMADURAS EN LAS EXTREMIDADES Evite el contacto directo con el termofluido o con las superficies. Utilice el equipo de protección personal adecuado (p.ej. guantes resistentes a temperaturas altas, gafas de protección, calzado de seguridad).
El uso de los comandos PB se describe en nuestro manual “Comunicación de datos PB”. Puede descargar ese manual en www.huber-online.com. Interfaces en el equipo de termorregulación (opcional) Genera las uniones con las interfaces en el equipo de termorregulación durante el funciona- miento DAÑOS MATERIALES EN LAS INTERFACES...
Mantenimiento/reparación Capítulo 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES Mantenimiento/reparación Pantalla en fallos En caso de un fallo el equipo emite un mensaje de alarma o de advertencia en la pantalla. Resumen de los Pantalla Causa Efecto, medida mensajes Advertencia: Temperatura excesiva o La regulación sigue en marcha.
Cuando tenga que realizar trabajos de mantenimiento que no están descritos en este manual póngase en contacto con la empresa Peter Huber Kältemaschinenbau GmbH. Los trabajos de mantenimiento que no están descritos en este manual solo pueden ser efec- tuados por personal formado por Huber.
*L = refrigeración por aire; W = refrigeración por agua; U = solo válido para Unistat 7.2.2 Limpiar las láminas del fluidificador (en un equipo de termorregulación refrigerado por aire) Limpieza con las manos PELIGRO DE CORTE EN LAS LÁMINAS DEL FLUIDIFICADOR...
Mantenimiento/reparación MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 7 PROCEDIMIENTO Rejilla de ventilación en la parte inferior (equipos de mesa) Limpiar las láminas del fluidificador en la parte inferior con el equipo de termorregulación lleno. DAÑOS MATERIALES POR PENETRACIÓN DEL TERMOFLUIDO EN EL EQUIPO DE TERMORREGULA- CIÓN ...
Mantenimiento/reparación Capítulo 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES PROCEDIMIENTO Modelos verticales: Desconecte el equipo de termorregulación. Poniendo para ello el >interruptor de corriente< [37] en "0". Separe el equipo de termorregulación del suministro de energía eléctrica. Cierre las válvulas de cierre puestas a disposición por el cliente en el circuito de entrada y re- torno del agua refrigerante.
Página 46
Así se limpian simultáneamente el equipo de termorregulación y su apli- cación. Si usa termofluido Huber limpie el circuito del termofluido con etanol. Rellene el sistema (nivel de llenado mínimo) con el agente de limpieza. La descripción del llenado está...
Así se limpian simultáneamente el equipo de termorregulación y su apli- cación. Si usa termofluido Huber limpie el circuito del termofluido con etanol. Rellene el sistema (nivel de llenado mínimo) con el agente de limpieza. La descripción del llenado está...
La descontaminación depende del tipo y la cantidad de los materiales empleados. Consulte para ello la ficha técnica de seguridad respectiva. Puede encontrar un formulario para el reenvío en www.huber-online.com. Usted, como operador es el responsable de realizar la descontaminación ANTES de que personal ajeno entre en contacto con el equipo de termorregulación.
Puesta fuera de servicio Capítulo 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES Puesta fuera de servicio Indicaciones de seguridad y principios La conexión /adaptación a la red de corriente eléctrica no es realizada por un electricista profe- sional y/o conexión al enchufe de la red de corriente sin relé de toma a tierra (PE) PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA ...
Puesta fuera de servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 8 Descargar el agua refrigerante Este apartado solo lo tiene que tener en cuenta si emplea un equipo de termorregulación con refrigeración por agua. 8.3.1 Procedimiento de vaciado Conexiones de agua refrigerante presurizadas PELIGRO DE LESIONES ...
Puesta fuera de servicio MANUAL DE INSTRUCCIONES Capítulo 8 Certificado de no objeción Lea al respecto en la página 48 el apartado »Descontaminación/reparación«. Minichiller®, Unichiller® Queda excluida cualquier responsabilidad por errores y erratas. V1.4.0es/11.04.16//1.30...