Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
RÁDIO LEITOR DE CD
KD-G411
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Para la instalación y las conexiones, refi érase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUÇÕES
GET0257-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G411

  • Página 1 RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G411 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (C-EQ: ecualizador Cómo usar el botón MODE ....personalizable) ........ 18 Cómo ajustar el sonido ......19 Panel de control — ..5 KD-G411 Identificación de las partes ....Configuraciones generales — PSM......... 20 Procedimientos iniciales ..6 Procedimiento básico......20 Operaciones básicas ......
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si usted pulsa MODE, el receptor entra al modo y fáciles de entender, hemos adoptado los de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los botones 5/∞ funcionan como siguientes métodos: •...
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control — KD-G411 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 4/¢ 1 Botón ; Botones (atenuador en espera/ a Botón encendido) (liberación del panel de control) s Botón ∞ (abajo) / botón –10 2 Botón SEL (seleccionar) 3 Botón CD Ventanilla de visualización...
  • Página 6: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad No podrá seleccionar “CD” como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
  • Página 7: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 20. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
  • Página 8: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Aparece la banda seleccionada.
  • Página 9: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que desea almacenar. El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
  • Página 10: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
  • Página 11: Favorito

    Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
  • Página 12: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
  • Página 13: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted detenga la reproducción. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas” (los términos “archivo” y “pista”...
  • Página 14 Para el avance rápido o el retroceso de la Para localizar directamente una pista (para pista CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Para seleccionar un número del 01 – 06: Avanza rápidamente. Retrocede. Para seleccionar un número del 07 – 12: Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
  • Página 15: Otras Funciones Principales

    Prohibición de la expulsión del disco Otras funciones principales Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Para saltar rápidamente una pista durante la reproducción • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar una pista dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 mientras reproduce la pista 6 Para cancelar la prohibición, repita el mismo...
  • Página 16: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 21) Si el archivo MP3/WMA no dispone de etiquetas ID3, aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
  • Página 17: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT*: Todas las pistas de la carpeta actual.
  • Página 18: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de rock o de discoteca Ÿ...
  • Página 19: Cómo Ajustar El Sonido

    Cómo ajustar el sonido Indicación Para: Margen BAS* Ajustar los –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) graves. según sus preferencias. +06 (máx.) TRE* Ajustar los –06 (mín.) (agudos) agudos. +06 (máx.) FAD* Ajusta el R06 (Trasero (fader) balance de solamente)
  • Página 20: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM. Finalice el procedimiento.
  • Página 21 Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Indicaciones AF-REG Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de frecuencia débiles... alternativa/regionalización [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está recibiendo), [12]. • El indicador AF se enciende. AF REG: Cambia a otra emisora que está...
  • Página 22: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 23: Empleo Del Control Remoto

    Empleo del control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia Elementos principales y funciones de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 25: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Inserción del disco Operaciones básicas • Si inserta un disco al revés, el mismo será Apagado de la unidad expulsado automáticamente. • Si apaga la unidad mientras está escuchando • No inserte en la ranura de carga, discos de 8 un disco, la reproducción del disco se iniciará...
  • Página 26 Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: • Este receptor puede reproducir solamente – Archivos MP3 codificados con formatos archivos MP3/WMA con el código de MP3i y MP3 PRO. extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción –...
  • Página 27: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. el sonido a través de los ajustado al minimo.
  • Página 28 Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
  • Página 29: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Trasera: 50 W por canal contacto (láser semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales...
  • Página 30: Επαναφορά Της Μονάδας

    Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
  • Página 31 στην οθ νη ........16 Τρ πος χρήσης του κουµπιού Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας MODE ..........αναπαραγωγής ........ 17 Πρ σοψη — ....... 5 KD-G411 Ρυθµίσεις ήχου......18 Αναγνώριση µερών......Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: Γρήγορο ξεκίνηµα ......6 προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) ... 18 Βασικές...
  • Página 32: Τρ Πος Ανάγνωσης Αυτού Του Εγχειριδίου

    Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση λειτουργιών Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ και τα αριθµητικά κουµπιά καθώς και τα να διευκολύνουν την καταν ηση των κουµπιά...
  • Página 33: Πρ Σοψη - Kd-G411

    Πρ σοψη — KD-G411 Αναγνώριση µερών Παράθυρο οθ νης 4/¢ 1 Κουµπί ; Κουµπιά (Αναµονή/Λειτουργία a Κουµπί Μείωση έντασης) (απελευθέρωση πρ σοψης) s Κουµπί ∞ (κάτω) / κουµπί –10 2 Κουµπί SEL (Επιλογή) 3 Κουµπί CD Παράθυρο οθ νης 4 Κουµπί FM/AM d ∆είκτες...
  • Página 34: Γρήγορο Ξεκίνηµα

    Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές λειτουργίες Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Ÿ Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος ∆εν µπορείτε να επιλέξετε “CD” ως πηγή αναπαραγωγής εάν δεν υπάρχει δίσκος στην υποδοχή Προσοχή...
  • Página 35: Ακύρωση Της Λειτουργίας Επίδειξης Στην Οθ Νη

    Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης Ρύθµιση του ρολογιού στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα...
  • Página 36: Xειρισµ Σ Ραδι Φωνου

    Xειρισµ ς ραδι φωνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού. Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρ σήµα. ταν είναι δύσκολη η λήψη µιας στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Εµφανίζεται η επιλεγµένη ζώνη συχν...
  • Página 37: Αποθήκευση Των Σταθµών Στη Μνήµη

    Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM (FM1 – FM3) στην οποία θέλετε να αποθηκεύσετε τους σταθµούς. Ο...
  • Página 38: Λειτουργίες Fm Rds

    Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Έναρξη αναζήτησης του εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αγαπηµένου σας προγράµµατος. αναζήτηση για κωδικ PTY. Εάν υπάρχει σταθµ ς που εκπέµπει Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα επιλεγµένος...
  • Página 39: Αποθήκευση Των Αγαπηµένων Σας Προγραµµάτων

    Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο σήµα µαζί µε προεπιλεγµένους...
  • Página 40: Εντοπισµ Σ Του Ίδιου Προγράµµατος-Λήψη Με Εντοπισµ Δικτύου

    Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµ ς του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
  • Página 41: Λειτουργίες Δίσκου

    Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου H αναπαραγωγή λων των µουσικών κοµµατιών θα γίνεται κατ’ επανάληψη µέχρι να σταµατήσετε την αναπαραγωγή. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Τext Τα “µουσικά κοµµάτια” (οι λέξεις “αρχείο”...
  • Página 42 Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ Για να εντοπίσετε απευθείας ένα κοµµάτι εµπρ ς/πίσω συγκεκριµένο µουσικ κοµµάτι (για CD) ή φάκελο (για δίσκους MP3 ή WMA) Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 01 – 06: Γρήγορη µετάβαση προς τα εµπρ ς. Μετάβαση...
  • Página 43: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Απαγ ρευση εξαγωγής δίσκου Άλλες κύριες λειτουργίες Μπορείτε να κλειδώστε ένα δίσκο στην υποδοχή τοποθέτησης. Γρήγορη µεταπήδηση εν ς µουσικού κοµµατιού κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής • Για δίσκους MP3 ή WMA, µπορείτε να µεταπηδήσετε ένα µουσικ κοµµάτι εντ ς του...
  • Página 44: Αλλαγή Του Προτύπου Εµφάνισης Στην Οθ Νη

    Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθ νη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Τext Εάν ο τρέχων δίσκος είναι CD ήχου, εµφανίζεται στην οθ νη η ένδειξη “NO NAME”. Ενδείξεις κατά την εισαγωγή δίσκου MP3 ή WMA • ταν η ένδειξη “TAG DISP” είναι ρυθµισµένη σε “TAG ON” (βλ. σελίδα 21) Εάν...
  • Página 45: Επιλογή Καταστάσεων Λειτουργίας Αναπαραγωγής

    Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µ νο µία απ τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Κατάσταση Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη λειτουργίας TRK RPT: Το τρέχον µουσικ κοµµάτι. • Ανάβει η ένδειξη RPT. FLDR RPT*: λα...
  • Página 46: Ρυθµίσεις Ήχου

    Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: BAS * TRE * LOUD * µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκο...
  • Página 47: Ρύθµιση Του Ήχου

    Ένδειξη Ενέργεια: Εύρος Ρύθµιση του ήχου BAS* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά (µπάσα) µπάσα. έως του ήχου σύµφωνα µε την προτίµησή σας. +06 (µέγ.) TRE* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) (πρίµα) πρίµα. έως +06 (µέγ.) FAD* Εξισορροπήστε R06 (πίσω...
  • Página 48: Γενικές Ρυθµίσεις - Psm

    Γενικές ρυθµίσεις — PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο Βασική διαδικασία Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Eπαναλάβετε τα βήµατα και για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν χρειαστεί. Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. Ολοκληρώστε...
  • Página 49 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] AF-REG ταν τα λαµβαν µενα σήµατα απ τον τρέχοντα σταθµ Eναλλασσ µενη γίνουν αδύνατα... συχν τητα/λήψη µε [Αρχική ρύθµιση], Η µονάδα συντονίζεται σε περιφερειακή διαίρεση έναν άλλο σταθµ (το πρ γραµµα του οποίου µπορεί να διαφέρει απ το τρέχον πρ γραµµα που λαµβάνεται), [12].
  • Página 50: Απ Σπαση Της Πρ Σοψης

    Απ σπαση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση Προσάρτηση της πρ σοψης της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
  • Página 51: Χρήση Του Τηλεχειριστηρίου

    Χρήση του τηλεχειριστηρίου — RM-RK60 Μπορείτε να χειριστείτε απ απ σταση τον Βασικά στοιχεία και λειτουργίες παρ ντα δέκτη σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά). Σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας...
  • Página 52: Συντήρηση

    Συντήρηση Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη Τρ πος καθαρισµού των επαφών θήκη του, εισάγετε το δίσκο απαλά έτσι Η συχνή απ σπαση φθείρει τις επαφές. ώστε να κουµπώσει στην κεντρική διάταξη Για να ελαχιστοποιηθεί αυτ το συγκράτησης (µε την τυπωµένη επιφάνεια ενδεχ...
  • Página 53: Περισσ Τερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτ

    Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Βασικές λειτουργίες Εισαγωγή του δίσκου Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Αναπαραγωγή του δίσκου Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες FM RDS Λειτουργίες δίσκου Γενικά...
  • Página 54 Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Αλλαγή της πηγής Εξαγωγή δίσκου * Ο αριθµ ς στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµ ς χαρακτήρων για Γενικές ρυθµίσεις—PSM ον µατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικ ς αριθµ ς αρχείων και φακέλων είναι 313 ή περισσ τερο.
  • Página 55: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες...
  • Página 56 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • ∆εν είναι δυνατή η Ο δίσκος δεν περιλαµβάνει Αλλάξτε το δίσκο. αναπαραγωγή του εγγεγραµµένα µουσικά δίσκου. κοµµάτια MP3/WMA. Τα µουσικά κοµµάτια Προσθέστε τον κωδικ MP3/WMA δεν έχουν τον επέκτασης <.mp3> ή κωδικ επέκτασης <.mp3> <.wma> στα ον µατα των ή...
  • Página 57: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Μέγιστη ισχύς εξ δου: Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Εµπρ ς: 50 W ανά κανάλι Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική Πίσω: 50 W ανά κανάλι λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Συνεχής ισχύς εξ δου (RMS): Αριθµ...
  • Página 58 Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 59 ........18 Como utilizar o botão MODE ....Para ajustar o som ........19 Painel de controlo — ... 5 KD-G411 Ajustes gerais — PSM..... 20 Identificação das peças ......Procedimento básico ........ 20 Primeiros passos....6 Para retirar o painel de Operações básicas .......
  • Página 60: Como Ler Este Manual

    Como ler este manual Como utilizar o botão MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões numéricos e os botões 5/∞...
  • Página 61: Painel De Controlo

    Painel de controlo — KD-G411 Identificação das peças Visor 4/¢ 1 Botão ; Botões (pausa/atenuador ligado) 2 Botão SEL (seleccionar) a Botão (soltar painel de controlo) s Botão ∞ (diminuir) / botão –10 3 Botão CD 4 Botão FM/AM Visor 5 Ranhura para introdução de CDs...
  • Página 62: Primeiros Passos

    Primeiros passos Operações básicas Para baixar o volume rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o som, volte a premir o botão. Ÿ Para desligar o rádio leitor de CD Se não houver nenhum CD na ranhura para introdução de CDs, não Cuidados a ter com o ajuste do volume: será...
  • Página 63: Para Cancelar As Demonstrações Do Visor

    Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 20. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
  • Página 64: Operações Do Rádio

    Operações do rádio Para ouvir estações de rádio 2 Seleccione as frequências de estação pretendidas. Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM em estéreo com uma intensidade de sinal suficiente. Quando for difícil sintonizar uma estação de FM estéreo A banda seleccionada é...
  • Página 65: Para Armazenar Estações Na Memória

    Para armazenar estações na memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) Seleccione a banda de FM (FM1 – FM3) que pretende armazenar. O número predefinido pisca durante alguns instantes. Para ouvir uma estação predefinida Seleccione a estação predefinida...
  • Página 66: Operações Fm Rds

    Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY. programa preferido. Se houver uma estação a emitir um Será...
  • Página 67: Para Guardar Os Seus Programas Favoritos

    Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com os respectivos sinais de programa regulares. Finalize o procedimento. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
  • Página 68: Para Procurar O Mesmo Programa -Recepção Network-Tracking

    Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo programa A Pausa para Recepção de PTY permite que —Recepção Network-Tracking o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Quando conduz numa área em que a recepção qualquer outra fonte, que não a banda AM.
  • Página 69: Operações Do Cd

    Operações do CD Para reproduzir um CD Todas as faixas serão reproduzidas várias vezes, até que você pare a reprodução. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre os CDs com ficheiros texto: MP3 e WMA As “faixas”...
  • Página 70 Para avançar ou recuar rapidamente numa Para localizar directamente uma faixa faixa particular (num CD) ou pasta (num CD com ficheiros MP3 ou WMA) Para seleccionar um número entre 01 e 06: Avança rapidamente. Recua. Para seleccionar um número entre 07 e 12: Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Para as próximas...
  • Página 71: Outras Funções Principais

    Impedir a ejecção de um CD Outras funções principais É possível bloquear a ejecção de um CD na Para “saltar” rapidamente uma ranhura para introdução de CDs. faixa durante a reprodução • Num CD de ficheiros MP3 ou WMA, é possível “saltar”...
  • Página 72: Para Mudar As Informações Do Visor

    Para mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto Se o CD actual for um CD áudio, é exibida a mensagem “NO NAME”. Quando reproduz um CD de ficheiros MP3 ou WMA •...
  • Página 73: Para Seleccionar Os Modos De Reprodução

    Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Reproduz repetidamente Repetir reprodução TRK RPT: A faixa actual. • A luz RPT acende-se. FLDR RPT*: Todas as faixas da pasta actual. •...
  • Página 74: Ajustes Do Som

    Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música rock ou de...
  • Página 75: Para Ajustar O Som

    Indicação Função: Intervalo Para ajustar o som BAS* Ajusta os graves. –06 (mín.) Poderá ajustar as características do som de (graves) acordo com a sua preferência. +06 (máx.) TRE* Ajusta os agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* Ajusta o (fader) equilíbrio de (Altifalantes...
  • Página 76: Ajustes Gerais - Psm

    Ajustes gerais — PSM Ajuste o item PSM seleccionado. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento. Seleccione um item PSM. Ex.: Quando selecciona “DIMMER”...
  • Página 77 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] AF-REG Quando os sinais recebidos da estação actual se tornarem fracos... Frequência alternativa/ [Inicial]; Muda para outra estação (o programa poderá recepção regional diferir do programa que está a ser recebido), [12]. • O indicador AF acende-se. AF REG: Muda para outra estação que esteja a emitir o mesmo programa.
  • Página 78: Para Retirar O Painel De Controlo

    Para retirar o painel de controlo Para colocar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
  • Página 79: Para Utilizar O Controlador Remoto

    Para utilizar o controlador remoto — RM-RK60 O rádio leitor de CD pode ser controlado Comandos e funções principais remotamente, tal como é descrito nas instruções (utilizando um controlador remoto adquirido em separado). Recomendamos a utilização de um controlador remoto RM-RK60 com o seu rádio leitor de CD.
  • Página 80: Manutenção

    Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
  • Página 81: Mais Informações Sobre Este Rádio Leitor De Cd

    Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações básicas Inserção de um CD • Se um CD for inserido ao contrário, o CD é Desligar o rádio leitor de CD ejectado automaticamente. • Se desligar o rádio leitor de CD enquanto ouve •...
  • Página 82 Para reproduzir um CD de ficheiros MP3/ • Este rádio leitor de CD não é capaz de reproduzir os seguintes tipos de ficheiro: – Ficheiros MP3 codificados nos formatos • Este rádio leitor de CD pode reproduzir ficheiros MP3i e MP3 PRO. de MP3/WMA com o código de extensão –...
  • Página 83: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
  • Página 84 Sintomas Causas Correcções • Não é possível reproduzir Não existem faixas MP3/ Mude o CD. o CD. WMA gravadas no CD. As faixas MP3/WMA Adicione o código de não possuem o código extensão <.mp3> ou <.wma> de extensão <.mp3> ou aos respectivos nomes de <.wma>...
  • Página 85: Especificações

    Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO RELATIVA AO LEITOR DE CD Saída de potência máxima: Tipo: Leitor de disco compacto Dianteira: 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Traseira: 50 W por canal contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo)
  • Página 86 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...

Tabla de contenido