Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G632/KD-G631 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Las siguientes marcas se utilizan para indicar... CONTENIDO : Operaciones del reproductor de CD incorporado. Panel de control — ..4 KD-G632/KD-G631 : Operaciones del cambiador de CD Control remoto — ....5 RM-RK50 externo. Procedimientos iniciales ....6 : Operaciones de la memoria USB externa.
Panel de control — KD-G632 / KD-G631 Identificación de las partes Ventanilla de visualización Botón (atenuador/en espera encendido) / Botón M MODE Disco de control Indicador EQ (ecualizador) Botón (expulsión) Indicadores del modo de sonido (iEQ: ecualizador Ranura de carga inteligente)—USER, ROCK, CLASSIC, POPS,...
• Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor • Para proteger la pila contra el recalentamiento, D. JVC: las grietas, o para evitar que produzca incendio: – Pone en pausa/detiene o reanuda la –...
Botones R (retroceso) / F (avance) • Efectúa la búsqueda de emisoras (o servicios DAB), si lo pulsa brevemente. Para el sintonizador FM/AM • • Efectúa la búsqueda de ensambles DAB si lo pulsa y mantiene pulsado. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado.
Operaciones de la radio Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 15 a 17. Ÿ 88.3 Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. 1 Cancelación de las demostraciones en Comience la búsqueda de la emisora.
Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) FM —SSM (Memoria secuencial de las deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
Ÿ Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros Seleccione uno de los tipos de códigos PTY en otros números de preajuste. programas favoritos. Finalice el procedimiento. Seleccione uno de los códigos PTY (consulte la página 10). Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA)
Recepción de espera de PTY Selección automática de emisoras— La recepción de espera de PTY permite a la unidad Búsqueda de programa cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Normalmente, al pulsar los botones numéricos, se Si desea activar y seleccionar su código PTY sintoniza la emisora preajustada.
Reproducción desde la memoria Operaciones del disco / memoria USB La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Para reproducir un disco en el almacenadas en una memoria USB. Todas las pistas de la memoria USB se reproducirán receptor repetidamente hasta que usted cambie la fuente. •...
Text se puede visualizar cuando se ha conectado un MP3/WMA, deberá asignar a las carpetas un número cambiador de CD compatible con CD Text JVC. de 2 dígitos al comienzo de los nombres de las • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ carpetas—01, 02, 03, y así...
Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3/ o una memoria USB Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la...
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida Valores preajustados...
Configuraciones Cómo ajustar el sonido generales—PSM Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Seleccione una opción de PSM. Indicación, [Margen] BAS* (graves), [–06 a +06] Ajuste la opción de PSM seleccionada.
Página 16
Indicaciones Opción Configuraciones seleccionables, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se Demostración en efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP * •...
Página 17
• Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste. EXT IN* • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [11], un sintonizador DAB JVC, [18], Entrada externa un Apple iPod o un reproductor D. JVC, [19]. • EXT IN : Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [21].
DAB KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario Seleccione el número de preajuste car audio de JVC. (1 – 6) en que desea almacenar. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Podrá seguir escuchando el mismo programa activando Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un la Recepción de frecuencia alternativa. reproductor D. JVC desde el panel de control. • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no se Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
Página 20
Ajustar el volumen. Seleccionar una pista en el menú Ingrese al menú principal. ⁄ ∞ ¢ Ahora los botones Ajuste el sonido según se desee. funcionan como botones selectores de menús*. (Consulte las páginas 14 y 15). • Asegúrese de que esté desactivado el Seleccione el menú...
Operaciones del otro Cómo seleccionar los modos de reproducción componente externo Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX— Seleccione el modo de reproducción deseado.
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los límpielo con un lienzo suave, en línea conectores. recta desde el centro hacia el borde.
• Si desea más información sobre el RDS, visite Más sobre este receptor <http://www.rds.org.uk>. Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando SRC en el receptor.
• No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). – Discos con pegatinas, etiquetas o sellos de Los archivos grabados en VBR presentan una protección adheridos a la superficie. discrepancia en la visualización del tiempo –...
• Después de expulsar un disco o de retirar una sitio web de JVC: memoria USB, aparece “NO DISC” o “NO USB” y Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ algunos botones quedan inoperantes. Inserte otro english/car/support/ks-pd100/index.html> disco, reinstale una memoria USB o pulse SRC para Para los usuarios del reproductor D.: <http://...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
Página 27
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. La pista reproducida no es una pista MP3/WMA. Salte a otro archivo. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • “CHECK” permanece parpadeando en la •...
Página 28
Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se enciende o • Verifique el cable de conexión y su conexión. no funciona. • Actualice la versión de firmware. • Cargue la pila. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en la unidad o bien en el iPod/ reproductor D.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/ Máxima potencia de salida: MEMORIA USB Delantera/Trasera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos Potencia de salida continua (RMS): compactos Delantera/Trasera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Sistema de detección Captor óptico sin contacto 20 000 Hz con una distorsión...
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
• Για να µην αποτελέσει η µπαταρία αιτία πατημένο. πυρκαγιάς, να µην υπερθερµανθεί και να µην • Κατά την ακρόαση ενός Apple iPod ή μιας προκληθούν ραγίσµατα σε αυτήν: ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής της JVC: – Μην επαναφορτίζετε, βραχυκυκλώνετε, ∞ – Το κουμπί D σταματά προσωρινά/διακόπτει...
Κουµπιά R (µετάβαση προς τα πίσω) / F (µετάβαση προς τα εµπρος) • Αναζητεί σταθμούς (ή υπηρεσίες DAB), εάν • Για το δέκτη FM/AM πατηθεί στιγμιαία. • Αναζητεί σύνολα DAB, εάν πατηθεί και κρατηθεί πατημένο. • Προχωρά γρήγορα το µουσικό κοµµάτι προς τα •...
Χειρισµός ραδιοφώνου Βασικές ρυθμίσεις • ∆είτε επίσης την ενότητα “Γενικές ρυθμίσεις — PSM” στις σελίδες 15 – 17. Ÿ 88.3 Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρό σήµα. 1 Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθόνη Έναρξη αναζήτησης σταθμού. Επιλέξτε...
Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Ακρόαση ενός προεπιλεγµένου σταθµού Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτόµατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµό (1 – 6) ισχυρό σήµα) που θέλετε. Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM (FM1 –...
Ÿ Επαναλάβετε τα βήµατα 1 και 2 για να Επιλέξτε έναν από τους αγαπημένους αποθηκεύσετε και άλλους κωδικούς PTY σε σας τύπους προγράμματος. άλλους προεπιλεγµένους αριθµούς. Ολοκληρώστε τη διαδικασία. ή Επιλέξτε έναν από τους κωδικούς PTY (βλ. σελίδα 10). Χρήση της αναµονής λήψης Αναµονή...
Αναµονή λήψης PTY Αυτόματη επιλογή σταθμού— Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη να Αναζήτηση προγράμματος συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρόγραµµα PTY από οποιαδήποτε πηγή διαφορετική από AM. Συνήθως, όταν πιέσετε κάποιο από τα αριθμητικά κουμπιά, διενεργείται συντονισμός στον προεπιλεγμένο Για...
Αναπαραγωγή από μνήμη USB Λειτουργίες μνήμης Η μονάδα αυτή μπορεί να αναπαραγάγει μουσικά κομμάτια δίσκου / USB MP3/WMA που είναι αποθηκευμένα σε μνήμη USB. Όλα τα κομμάτια της μνήμης USB θα αναπαράγονται Αναπαραγωγή δίσκου από το κατ’ επανάληψη μέχρι να αλλάξετε την πηγή. •...
Página 40
να δοθούν διψήφιοι αριθμοί στους φακέλους, στην όταν συνδεθεί συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD αρχή του ονόματος φακέλου—01, 02, 03 και ούτω της JVC που είναι συμβατή με CD Text. καθεξής. • Για τη σύνδεση, δείτε το Εγχειρίδιο εγκατάστασης/ σύνδεσης (σε ξεχωριστό τόµο).
Página 41
Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text Είναι δυνατό- μόvο σε συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD της JVC που είναι συμβατή με MP3 • Για MP3/WMA/USB, μπορείτε να μεταπηδήσετε από Κατά την αναπαραγωγή δίσκου MP3/ ένα μουσικό κομμάτι σε άλλο μουσικό κομμάτι εντός...
Ρυθµίσεις ήχου Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις για το συγκεκριµένο είδος µουσικής (iEQ: έξυπνος παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. ισοσταθµιστής). Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Προεπιλεγµένες...
Γενικές ρυθµίσεις—PSM Ρύθµιση του ήχου Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά του ήχου Μπορeίτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη σύµφωνα µε την προτίµησή σας. κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. Ένδειξη, [Εύρος] Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο PSM. BAS* (µπάσα), [–06 έως...
Página 44
Ενδείξεις Στοιχείο Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] DEMO • DEMO ON • DEMO OFF CLK DISP * • ON • OFF CLOCK H 0 – 23 (1 – 12) CLOCK M 00 – 59 24H/12H • 24H • 12H CLK ADJ * •...
Página 45
Ενδείξεις Στοιχείο Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] DAB VOL* VOL –12 — VOL +12 DIMMER • AUTO • ON • OFF • MUTING 1/ MUTING 2 • OFF SCROLL * • ONCE • AUTO • OFF EXT IN* • CHANGER • EXT IN TAG DISP •...
(Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτό το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο συστηµάτων Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµό (1 – 6) ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC. στον οποίο θέλετε να γίνει η αποθήκευση. Ÿ Συντονισμός σε προεπιλεγμένη Αρχίστε την αναζήτηση ενός συνόλου.
Λειτουργίες του iPod / Ανίχνευση ίδιου προγράμματος— Εναλλακτική λήψη συχνότητας της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Κατά τη λήψη υπηρεσίας DAB: • Κατά τη λήψη σταθµού FM RDS: Προσαρμογέα διασύνδεσης για iPod Προσαρμογέα διασύνδεσης συσκευής αναπαραγωγής D. Για να απενεργοποιήσετε την εναλλακτική λήψη συχνότητας, Για...
Página 48
Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Επιλογή ενός μουσικού κομματιού από το μενού Εισάγετε το κύριο μενού. ⁄ Ρυθμίστε τον ήχο όπως θέλετε. (∆είτε 5 ∞ 4 ¢ τις σελίδες 14 και 15). Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Για να σταματήσετε προσωρινά ή...
Λειτουργίες άλλων Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής εξωτερικών συσκευών Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση προσαρμογέα εισόδου Line λειτουργίας αναπαραγωγής. προσαρμογέα εισόδου AUX Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη ONE RPT ALL RPT RPT OFF Ÿ Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά Ενεργοποιήστε τo συνδεδεµένo εξάρτηµα και αρχίστε την ALBM RND* αναπαραγωγή...
Για να διατηρείτε τους δίσκους Συντήρηση καθαρούς Τρόπος καθαρισµού των επαφών Αναπαραγωγή νέων δίσκων Συµπύκνωση υγρασίας Μη χρησιµοποιείτε τους ακόλουθους δίσκους: Χειρισµός των δίσκων Όταν βγάζετε ένα δίσκο από τη θήκη του, Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του,...
Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Λειτουργίες δίσκου Βασικές λειτουργίες Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος δίσκου’’ (DualDisc) Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες FM RDS Συνεχίζεται...
Λειτουργίες του δέκτη DAB Λειτουργίες του iPod / της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Αλλαγή της πηγής Εξαγωγή δίσκου Σημείωση: Γενικές ρυθµίσεις—PSM Για τους χρήστες του iPod Για τους χρήστες της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής...
Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρόβληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σηµεία. Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν ακούγεται ήχος από τα ηχεία. • Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη βέλτιστη στάθμη. •...
Página 55
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες * Φάκελος που είναι φυσικά άδειος ή φάκελος που περιέχει δεδομένα αλλά δεν περιέχει έγκυρο μουσικό κομμάτι MP3/WMA. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 56
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Το iPod ή η ψηφιακή συσκευή • Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης και τη σύνδεση του. αναπαραγωγής δεν ενεργοποιείται ή δεν • Ενημερώστε την έκδοση του υλικολογισμικού. λειτουργεί. • Φορτίστε την μπαταρία. • Παραμόρφωση του ήχου. Απενεργοποιήστε τον ισοσταθμιστή είτε στη μονάδα είτε στο...
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 59
As seguintes marcas são usadas para indicar… ÍNDICE : Operações do leitor de CD incorporado. Painel de controlo — KD-G632/KD-G631... : Operações do CD changer externo. Controlo remoto — ..... 5 RM-RK50 : Operações da memória USB externa. Introdução ........6 : Indicador exibido para a operação...
Painel de controlo — KD-G632 / KD-G631 Identificação das áreas Mostrador (parar/ligar ou atenuador de som) - Botão M MODE Indicador EQ (equalizador) botão / Mostrador do controlo Indicadores do modo de som (iEQ: equalizador (ejectar) -botão inteligente)—USER, ROCK, CLASSIC, POPS,...
• Durante a audição de um Apple iPod ou um leitor – Não recarregue, não provoque um curto- D. da JVC: circuito, não desmonte, não aqueça a pilha nem – Pausa/interrompe ou retoma a leitura com o a deite para o fogo.
Botões R (retrocesso) / F (avanço) • Procura as estações (ou serviços DAB), se o botão for premido durante breves instantes. Para o rádio FM/AM • • Procura grupos DAB, se premido e mantido premido. • Avança rapidamente ou retrocede a faixa, se o botão for premido e mantido.
Operações com o rádio Ajustes básicos • Consulte igualmente “Definições gerais — PSM” nas páginas 15 -17. Ÿ 88.3 Acende-se quando recebe uma estação FM estéreo com um sinal suficientemente forte. 1 Cancelar demonstrações no mostrador Seleccione “DEMO” e, em seguida, “DEMO Inicie a procura de estação.
Memorizar estações Ouvir uma estação predefinida Pode predefinir até seis estações por frequência. Predefinição automática de estação Seleccione a estação predefinida (de 1 a 6) FM—SSM (Strong-Station Sequential que deseja. Memory) Seleccione a banda FM (FM1 – FM3) onde deseja memorizar. Para ver a hora actual no relógio enquanto ouve uma estação FM (não RDS) ou AM •...
Ÿ Repita os passos 1 e 2 para memorizar outros Seleccione um dos seus tipos de códigos PTY noutros números predefinidos. programa favoritos. Termine a operação. Seleccione um dos códigos PTY (ver pág. 10). Utilizar as recepções “Pronto para...” Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite ao aparelho mudar temporariamente para notícias...
Página 66
Pronto para Recepção PTY Selecção automática de estações— O modo Pronto para Recepção PTY permite ao aparelho Procura de Programas mudar temporariamente para o seu programa PTY preferido, se a origem não for AM. Normalmente, quando prime os botões dos números, toca a estação predefinida.
Leitura a partir de uma memória Operações da memória de disco / USB externa Esta unidade pode ler faixas MP3/WMA memorizadas Reproduzir um disco no receptor numa memória USB. Todas as faixas na memória USB serão lidas Todas as faixas serão repetidamente reproduzidas, até repetidamente até...
• O texto de informação gravado num CD Text pode ser números de 2-dígitos no início do nome das suas visualizado, se for ligado um cambiador de CD’s JVC pastas—01, 02, 03 e por aí fora. compatível com CD Text.
Página 69
Enquanto reproduz um CD de áudio ou texto de um CD Só possível no CD Changer JVC compatível com MP3 • Em CDs de faixas MP3/WMA/USB, é possível “saltar” de faixas que estejam na mesma pasta. Enquanto efectua a leitura de um CD Ex.: Para seleccionar a faixa 32 enquanto lê...
Ajustes do som Seleccionar os modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de Pode seleccionar um modo de som predeterminado reprodução de cada vez. adequado ao género musical (iEQ: equalizador inteligente). Seleccione o modo de reprodução desejado. Repetir reprodução Valores Mode...
Definições gerais — PSM Ajustar o som Pode ajustar as características do som a seu gosto. Pode mudar os itens PSM (Preferred Setting Mode) listados na seguinte tabela. Seleccione um item PSM. Indicação, [Range] Ajuste o item PSM seleccionado. BAS* (graves), [de –06 a +06] Ajustar graves.
Página 72
Indicações Item Definições seleccionáveis, [pág. de referência] : Inicial) DEMO • DEMO ON : A demonstração do mostrador é automaticamente activada, se não Demonstração no for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente 20 mostrador segundos, [7]. • DEMO OFF : Cancela. CLK DISP * •...
Página 73
• Premindo DISP durante mais do que um segundo pode deslocar o conteúdo do mostrador, independentemente da definição actual. EXT IN* • CHANGER : Para utilizar um cambiador de CD’s JVC, [11], rádio JVC DAB, [18], um Entrada externa leitor Apple iPod ou leitor D. da JVC, [19]. • EXT IN : Para utilizar qualquer outro componente externo que não os...
Seleccione o número predefinido (de 1 a 6) DAB, deve consultar o revendedor IN-CAR onde deseja memorizar. ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento automóvel) da JVC que lhe forneceu este aparelho. • Deve consultar as instruções fornecidas com o seu O número predefinido pisca rádio DAB.
Esta unidade encontra-se pronta a controlar um Apple de Frequência Alternativa iPod ou um leitor D. JVC através do painel de controlo. Pode continuar a ouvir o mesmo programa activando o Antes de utilizar o seu iPod ou leitor D.: modo de Procura de Frequência Alternativa.
Página 76
Seleccionar uma faixa a partir do Ajuste o volume. menu Aceda ao menu principal. ⁄ Ajuste o som como desejar. (Ver págs ∞ ¢ Agora os botões 14 e 15.) funcionam como os botões de selecção do menu*. • Certifique-se de que o equalizador do iPod ou leitor D.
Operações de outros Seleccionar os modos de reprodução componentes externos Poderá também ligar um componente externo ao cabo do cambiador de CDs na parte traseira, utilizando o Seleccione o modo de reprodução desejado. Adaptador de Entrada Line Input—KS-U57 (não fornecido) ou o Adaptador de Entrada AUX— Repetir reprodução KS-U58 (não fornecido).
Para manter os discos limpos Manutenção Um disco sujo pode não ser correctamente reproduzido. Se um disco Como limpar as ligações ficar sujo, limpe-o com um tecido suave, O desencaixe frequente deteriora as ligações. em movimentos do centro para fora. Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente •...
• Se desejar obter mais informações acerca de RDS, Mais informações acerca visite <http://www.rds.org.uk>. deste aparelho Operações com discos Operações básicas Cuidados a ter durante a reprodução de DualDisc (DVD/CD) Ligar a corrente • O lado não-DVD de um “DualDisc” não é compatível •...
• Não utilize os seguintes CD-R’s ou CD-RW’s: • Este aparelho pode reproduzir ficheiros gravados em – Autocolantes, etiquetas ou selos de protecção na VBR (variable bit rate). superfície de leitura. Os ficheiros gravados no formato VBR apresentam – O disco permite impressões a jacto de tinta. uma discrepância na exibição do tempo decorrido, Utilizar estes CDs em temperaturas elevadas ou com não exibindo o tempo decorrido real.
Página 81
USB ou prima SRC para seleccionar Para utilizadores de iPod: <http://www.jvc.co.jp/ outra origem de reprodução. english/car/support/ks-pd100/index.html> Para utilizadores do leitor D.: <http://www.jvc. Definições gerais — PSM co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html> • A opção “AUTO” para a função “DIMMER” (diminuição do brilho automática) pode não funcionar devidamente em alguns veículo, em especial...
Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
Página 83
Sintomas Soluções/Causas • É gerado um ruído. A faixa que está a ser lida não é uma faixa MP3/WMA. Passar para outro ficheiro. (Não adicione as extensões <.mp3> ou <.wma> a faixas não-MP3 ou WMA.) • “CHECK” não pára de piscar no mostrador. •...
Página 84
Sintomas Soluções/Causas • Os leitor iPod ou leitor D. não se ligam ou • Verifique o cabo de ligação e a ligação propriamente não funcionam. dita. • Actualizar a versão do firmware. • Carregue a bateria. • O som é distorcido. Desactive o equalizador, tanto na unidade como no iPod ou no leitor D.
Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO SECÇÃO DO LEITOR DE CDS/MEMÓRIA USB Potência Máxima de Saída: Tipo: Leitor de discos compactos Frente/Traseira: 50 W por canal Sistema de Detecção Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): de Sinal: Frente/Traseira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a Número de canais:...
Página 86
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...