Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G722/KD-G721 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
• Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control — ..4 KD-G722 y KD-G721 • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 explican posteriormente en “Más sobre este RM-RK50 receptor”...
Panel de control — KD-G722 y KD-G721 Identificación de las partes 1 Botón BAND 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial 2 • Disco de control Bus) p Botón SRC (fuente) • Botón (atenuador en espera/ q Botón encendido) (liberación del panel de control) 3 Botón DISP (visualizar)
Ventanilla de visualización a Indicadores de información de pista— l Indicadores del tipo de pistas*—WMA, TAG (etiqueta ID3), (pista/archivo), / Indicadores de la fuente de reproducción*— (carpeta) s Indicadores de recepción del sintonizador— CH (cambiador de CD), DISC (reproductor ST (estéreo), MO (monaural) CD incorporado) d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG z Indicador EQ (ecualizador)
• Mientras escucha un Apple iPod o un • Para proteger la pila contra el reproductor D. JVC: – Pone en pausa/detiene o reanuda la recalentamiento, las grietas, o para evitar reproducción mediante D ∞. que produzca incendio: –...
Para disminuir el volumen Procedimientos iniciales en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, Operaciones básicas púlselo otra vez. Para apagar la unidad Encienda la unidad. Ÿ Ajustes básicos • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 16 a 18. * No podrá...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM el efecto estereofónico. estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Preajuste manual Operaciones de FM RDS Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la Qué puede hacer con RDS banda FM1. El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
Finalice el procedimiento. Comience la búsqueda de su programa favorito. Empleo de la recepción de espera Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código Recepción de espera de TA PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará...
• Si el indicador PTY se parpadea, significa que Operaciones del disco/ la recepción de espera de PTY aún no está activada. memoria USB Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice otra emisora que provea tales señales. El indicador PTY dejará de parpadear Para reproducir un disco en el y permanecerá...
Acerca del cambiador de CD reproducirán repetidamente hasta que usted Se recomienda usar un cambiador de CD cambie la fuente. compatible con MP3 JVC con este receptor. • La reproducción también cesa al retirar la • También es posible conectar cambiadores de memoria USB.
Salto rápido de las pistas durante la reproducción Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito...
Página 14
Cambio de la información en pantalla Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Seleccione el modo de reproducción deseado.
Ajustes del sonido Indicación, [Margen] BAS* (graves), [–06 a +06] Podrá seleccionar un modo de sonido Ajustar los graves. preajustado adecuado al género musica TRE* (agudos), [–06 a +06] (C-EQ: ecualizador personalizable). Ajustar los agudos. FAD* (fader), [R06 a F06] Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros.
Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de Ajuste la opción de PSM seleccionada. ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Seleccione una opción de PSM. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 17
HIGH : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [11], un Entrada externa iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [19]. EXT IN : Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [20].
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] TAG DISP TAG ON : [Inicial]; Muestra la información de etiqueta mientras se Visualización de reproducen pistas MP3/WMA, [14]. etiqueta TAG OFF : Se cancela. Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. AMP GAIN Control de ganancia LOW PWR : VOL 00 –...
• Asegúrese de que esté desactivado el ecualizador del iPod o del reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. Para poner la Antes de operar su iPod o reproductor D.: reproducción en...
Seleccione el menú deseado. Reproducción aleatoria ALBM RND* Funciona de igual manera que “Aleatorio Para iPod: Álbumes” del iPod. PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (vuelta al SONG RND/RND ON comienzo) Funciona de igual manera que “Aleatorio Canciones”...
Con su receptor, se recomienda utilizar el sintonizador DAB KT-DB1000. Si ya posee para cada banda. otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. Seleccione el servicio que desea (véase • Consulte también las Manual de instrucciones arriba).
La unidad se expide de fábrica con la Recepción Seleccione el número de preajuste de frecuencia alternativa activada. (1 – 6) en que desea almacenar. Para desactivar la recepción alternativa, la página 17. Para cambiar la información visualizada mientras se sintoniza un ensemble El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Página 23
Operaciones de FM RDS Reproducción de un CD-R o CD-RW • Para que pueda funcionar correctamente, • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. la Recepción de seguimiento de redes • Si un disco incluye tanto archivos CD de de radio requiere dos tipos de señales audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, RDS—PI (Identificación de programa) y esta unidad sólo podrá...
Página 24
• Este receptor puede reproducir archivos • Debido a las características de algunas memorias USB o de las condiciones de MP3/WMA que cumplan con las siguientes grabación, puede suceder que esta unidad no condiciones: pueda reproducirlas. – Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps •...
• Siempre sujete el disco por sus bordes. No correctamente o en la forma intentada. En tal toque la superficie de grabación. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: Cuando guarde un disco en su estuche, Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.
Para mantener los discos limpios Para reproducir discos nuevos Un disco sucio podría no Los discos nuevos podrían reproducirse correctamente. presentar ciertas irregularidades Si se llegara a ensuciar un disco, en sus bordes interior y exterior. límpielo con un lienzo suave, en Si intenta utilizar un disco en línea recta desde el centro hacia el borde.
Página 27
Síntomas Soluciones/Causas • Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. (No añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a pistas que no sean MP3 o WMA). • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. (“CHECK”...
Página 28
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAG” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/ MEMORIA USB Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos compactos Trasera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Potencia de salida continua (RMS): contacto (láser semiconductor) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Página 30
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
Página 31
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ εγχειριδίου • Οι λειτουργίες του κουμπιού επεξηγούνται κυρίως με τις εικόνες του παρακάτω πίνακα. Πρόσοψη — ....4 KD-G722 και KD-G721 • Υπάρχει επεξήγηση ορισμένων σχετικών Τηλεχειριστήριο — ....5 συμβουλών και σημειώσεων στην ενότητα RM-RK50 “Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό’’...
Παράθυρο οθόνης a Ενδείξεις πληροφοριών για μουσικό l Ενδείξεις για τον τύπο του μουσικού κομμάτι—TAG (ένδειξη ID3 Tag), κομματιού*—WMA, MP3 / Ενδείξεις για την πηγή αναπαραγωγής*— (μουσικό κομμάτι/αρχείο), (φάκελος) s Δείκτες λήψης δέκτη—ST (στερεοφωνική), CH (συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών MO (µονοφωνική) δίσκων...
Página 34
ή οποίο δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά. μιας ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής • Για να µην αποτελέσει η µπαταρία αιτία της JVC: πυρκαγιάς, να µην υπερθερµανθεί και να – Το κουμπί D ∞ σταματά προσωρινά/ µην προκληθούν ραγίσµατα σε αυτήν: διακόπτει ή συνεχίζει την...
Για την άµεση µείωση Γρήγορο ξεκίνηµα της έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο Βασικές λειτουργίες ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Ÿ Βασικές ρυθμίσεις • Δείτε επίσης την ενότητα “Γενικές ρυθμίσεις —...
Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Χειρισµός ραδιοφώνου στερεοφωνικής εκποµπής στα FM Ανάβει όταν ενεργοποιείται η κατάσταση µονοφωνικού ήχου. Ÿ Η λήψη βελτιώνεται, αλλά χάνεται η στερεοφωνική απόδοση. Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρό σήµα. Για...
Προεπιλογή µε το χέρι Λειτουργίες FM RDS Π.χ.: Αποθήκευση ενος σταθµού FM των 92,5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµό 4 της Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS ζώνης συχνοτήτων FM1. Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικό σύστηµα δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να...
Ολοκληρώστε τη διαδικασία. Έναρξη αναζήτησης του αγαπηµένου σας προγράµµατος. Χρήση της αναµονής λήψης Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει πρόγραµµα µε τον κωδικό PTY που Αναµονή λήψης ΤΑ επιλέξατε, γίνεται συντονισµος στο Η αναµονή λήψης ΤΑ επιτρέπει στο δέκτη να σταθµό αυτό. συντονίζεται...
• Εάν η ένδειξη PTY αναβοσβήνει, η αναµονή Λειτουργίες μνήμης λήψης PTY δεν έχει ακόµη ενεργοποιηθεί. Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης δίσκου/USB PTY, συντονιστείτε σε έναν άλλο σταθμό που παρέχει τα σήματα ουτά. Η ένδειξη PTY θα σταµατήσει να αναβοσβήνει και παραµένει Αναπαραγωγή...
Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με τη μονάδα βγάλετε τη μνήμη USB. σας μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συμβατή με MP3. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD που δεν είναι συμβατές με MP3. Ωστόσο, οι συσκευές...
Página 41
μουσικό κομμάτι κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Είναι δυνατό- μόvο σε συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD της JVC που είναι συμβατή με MP3 • Για MP3/WMA/USB, μπορείτε να μεταπηδήσετε από ένα μουσικό κομμάτι σε άλλο μουσικό κομμάτι εντός του ίδιου φακέλου.
Página 42
Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας στην οθόνη αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. 7 Αναπαραγωγή κατ’ επανάληψη Κατά...
Ρυθµίσεις ήχου Ένδειξη, [Εύρος] BAS* (µπάσα), [–06 έως +06] Ρυθµίστε τα µπάσα. Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος µουσικής TRE* (πρίµα), [–06 έως +06] (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής). Ρυθµίστε τα πρίµα. FAD* (βαθµιαία αυξοµείωση της εξόδου του ηχείου), [R06 έως...
Γενικές ρυθµίσεις — PSM Μπορeίτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που PSM. αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. Eπαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν...
Página 45
CHANGER : [Αρχική ρύθµιση]; Για να χρησιµοποιήσετε συσκευή Είσοδος εξωτερικού αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC, [11], ένα εξαρτήµατος Apple iPod ή συσκευή αναπαραγωγής D. της JVC, [19]. EXT IN : Για να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη εξωτερική συσκευή διαφορετική από την παραπάνω, [20].
Ενδείξεις Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] TAG DISP TAG ON : [Αρχική ρύθµιση]; TAG OFF : AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : [Αρχική ρύθµιση]; IF BAND AUTO : [Αρχική ρύθμιση]; WIDE Αντιστοίχιση τίτλων Μετακινηθείτε στον επόµενο (ή τον προηγού µενο) χαρακτήρα. Επαναλάβετε...
⁄ Λειτουργίες του iPod®/ Ρυθµίστε τον ήχο στην ένταση που θέλετε. (βλ. σελίδα 15). της ψηφιακής συσκευής αναπαραγωγής Για να σταματήσετε προσωρινά ή να διακόψετε την αναπαραγωγή Προσαρμογέα διασύνδεσης για το iPod Για να προχωρήσετε Προσαρμογέα διασύνδεσης συσκευής αναπαραγωγής D. γρήγορα...
Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά ALBM RND* Για το iPod: PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS Ô GENRES Ô COMPOSER Ô SONG RND RND ON Για την ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής: PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE Ô...
Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB στη μνήμη Συνιστάται να χρησιµοποιείτε το δέκτη DAB (Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 Επιλέξτε μια υπηρεσία που θέλετε µε αυτό το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη (δείτε παραπάνω). DAB, συµβουλευθείτε τον αντιπρόσωπο συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµό (1 – 6) στον οποίο θέλετε να γίνει η αποθήκευση. Για να απενεργοποιήσετε την εναλλακτική λήψη συχνότητας, Για να αλλάξετε τις πληροφορίες στην οθόνη ενώ συντονίζεστε σε ένα σύνολο Ο προεπιλεγµένος αριθµός αναβοσβήνει για λίγο. Όνοµα υπηρεσίας = Όνοµα συνόλου = Αριθμός καναλιού...
Página 51
Λειτουργίες FM RDS Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες δίσκου Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Γενικά Εισαγωγή του δίσκου Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Αναπαραγωγή του δίσκου Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 52
• Ο δέκτης αυτος µπορεί να αναπαραγάγει • Αυτή η μονάδα ενδέχεται να μην είναι σε αρχεία MP3/WMA που πληρούν τις θέση να διενεργήσει αναπαραγωγή ορισμένων παρακάτω συνθήκες: μνημών USB, λόγω των χαρακτηριστικών των – Ρυθµος Bit: 8 kbps — 320 kbps μνημών...
αυτή, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία (µε την τυπωµένη επιφάνεια προς τα πάνω). Web της JVC: • Φροντίστε να τοποθετείτε τους δίσκους στη Για τους χρήστες του iPod: <http://www.jvc. θήκη τους µετά τη χρήση. co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html> Για τους χρήστες της ψηφιακής συσκευής...
Για να διατηρείτε τους δίσκους Αναπαραγωγή νέων δίσκων καθαρούς Οι καινούριοι δίσκοι µπορεί να έχουν κάποιες µικροανωµαλίες Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην κατά µήκος του κέντρου και αναπαράγονται σωστά. της περιφέρειας τους. Εάν Εάν ένας δίσκος λερωθεί, καθαρίστε χρησιµοποιήσετε ένα τέτοιο δίσκο, τον...
Página 55
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Παράγεται θόρυβος. Μεταπηδήστε σε άλλο μουσικό κομμάτι ή αλλάξτε το δίσκο. (Μην προσθέτετε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.wma> σε μουσικά κομμάτια που δεν είναι MP3 ή WMA). • Απαιτείται μεγαλύτερος χρόνος Μη χρησιµοποιείτε πάρα πολλές ιεραρχίες και ανάγνωσης...
Página 56
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “NO DISC”. Εισαγάγετε ένα δίσκο στη θήκη. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “NO MAG”. Εισαγάγετε τη θήκη. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “RESET 8”. Συνδέστε αυτή τη μονάδα και τη συσκευή αναπαραγωγής...
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 59
• As operações com os botões são explicadas principalmente através das ilustrações no quadro abaixo. Painel de controlo — ..4 KD-G722 e KD-G721 • Alguns conselhos e notas são explicados na Controlo remoto — ....5 secção “Mais informações sobre este rádio RM-RK50 leitor de CD”...
Painel de controlo — KD-G722 e KD-G721 Identificação das peças 1 Botão BAND 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial 2 • Botão de controlo Bus) p Botão SRC (fonte) • Botão (pausa/atenuador ligado) 3 Botão DISP (visor) q Botão...
Visor a Indicadores de informação da faixa— l Indicadores do tipo de faixas*—WMA, MP3 / Indicadores da fonte da leitura*— TAG (etiqueta ID3), (faixa/ficheiro), (pasta) CH (cambiador de CDs), DISC (Leitor de s Indicadores de recepção do sintonizador— CDs integrado) z Indicador EQ (equalização) ST (estéreo), MO (monaural) d Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG...
• Enquanto efectua a leitura com um Apple rache ou provoque um incêndio: ® iPod ou um leitor JVC D.: – Não recarregue, curto-circuite, – Pausa/interrompe ou retoma a leitura com o D ∞. desmonte nem aqueça a bateria, nem a deite fora perto de chamas.
Para baixar o volume Primeiros passos rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o Operações básicas som, volte a premir o botão. Ligue o aparelho. Para desligar o rádio leitor de CD Ÿ Ajustes básicos • Consulte igualmente “Ajustes gerais — PSM” nas páginas 16 –...
Quando for difícil sintonizar uma estação de Operações do rádio FM estéreo Acende-se quando o modo monaural é activado. Ÿ A recepção melhora, mas o efeito estéreo perdese. Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM Para restaurar o efeito de estéreo, repita o em estéreo com uma intensidade de sinal suficiente.
Predefinição manual Operações FM RDS Ex.: Armazenar uma estação FM de 92,5 MHz no número 4 da banda FM1. Funcionalidades do RDS O RDS (Radio Data System—Sistema de Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com os respectivos sinais de programa regulares.
Finalize o procedimento. Comece a pesquisar o seu programa preferido. Para utilizar as suas recepções de espera Se houver uma estação a emitir um programa com o mesmo código PTY que Pausa para Recepção de TA (Traffic seleccionou, essa estação estará sintonizada. Anouncement—Notícias do Trânsito) Códigos PTY A Pausa para Recepção de TA (Notícias do...
• Se o indicador PTY se piscar, a Pausa para Operações da memória de Recepção de PTY não está ainda activada. Para activar a Pausa para Recepção de PTY, disco/USB externa sintonize uma estação que forneça estes sinais. O indicador PTY parará de piscar, ficando aceso permanentemente.
Recomendamos que utilize o cambiador de • A leitura também será interrompida se CDs JVC compatível com faixas MP3 com o seu remover a memória USB. rádio leitor de CD. • Pode também ligar cambiador de CDs incompatíveis com MP3.
Para “saltar” rapidamente de faixa durante a reprodução Apenas possível num cambiador de CDs JVC- compatível com MP3 • Em CDs de faixas MP3/WMA/USB, é possível “saltar” de faixas que estejam na mesma pasta. Ex.: Para seleccionar a faixa 32 enquanto lê uma...
Para mudar as informações do visor Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto Seleccione o modo de reprodução pretendido.
Ajustes do som Indicação, [Intervalo] BAS* (graves), [–06 a +06] Ajusta os graves. É possível seleccionar um modo de som predefinido, adequado para o género de música TRE* (agudos), [–06 a +06] (C-EQ: equalização predefinida). Ajusta os agudos. FAD* (fader), [R06 a F06] Ajusta o equilíbrio de som entre os altifalantes dianteiros e traseiros.
Ajustes gerais — PSM Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Ajuste o item PSM seleccionado. Preferido) enumerados na tabela a seguir. Seleccione um item PSM. Se necessário, repita os passos 2 e 3 para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento.
Página 73
HIGH : As frequências inferiores a 180 Hz são enviadas para o subwoofer. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para utilizar um cambiador de CDs JVC, [11], Entrada externa um Apple iPod ou um leitor JVC D., [19]. EXT IN : Para utilizar qualquer outro componente externo que não os previamente mencionados, [20].
Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] TAG DISP TAG ON : [Inicial]; Exibe a informação da etiqueta durante a Exibição dos reprodução de faixas MP3/WMA, [14]. indicadores TAG OFF : Cancela a operação. AMP GAIN Poderá mudar o nível de volume máximo para este receptor. LOW PWR : VOL 00 –...
• Certifique-se de que o equalizador do iPod ou leitor D. está desactivado. Esta unidade encontra-se pronta a controlar um Apple iPod ou um leitor JVC D. através do painel de controlo. Para activar Antes de utilizar o seu iPod ou leitor D.:...
Seleccione o menu desejado. Reprodução aleatória ALBM RND* Para o iPod: Funciona da mesma maneira que a opção PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS “Shuffle Albums” do iPod. Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (de volta ao SONG RND/RND ON início) Funciona da mesma maneira que as funções Para o leitor D.:...
DAB KT-DB1000 com o seu rádio leitor de CD. Se possuir outro sintonizador DAB, consulte o seu concessionários de Seleccione o serviço que deseja (ver entretenimento automóvel da JVC. em cima). • Consulte também o Instruções fornecido com o sintonizador DAB.
O rádio leitor de CD vem equipado de fábrica Seleccione o número predefinido com a Recepção de Frequência Alternativa (1 – 6) no qual pretende armazenar o activada. programa. Para desactivar a Recepção Alternativa, consulte a página 17. Para mudar as informações de exibição O número predefinido pisca durante alguns instantes.
Página 79
Operações FM RDS Para reproduzir um CD-R ou CD-RW • Para funcionar correctamente, a recepção • Utilize apenas CD-Rs ou CD-RWs “finalizados”. Network-Tracking necessita de dois tipos de • Se um determinado CD possuir ficheiros de sinal RDS—PI (Identificação do Programa) e CD áudio (CD-DA) e ficheiros MP3/WMA, AF (Frequência Alternativa).
Página 80
• O rádio leitor de CD permite a reprodução de • Esta unidade pode ser incapaz de efectuar a leitura ficheiros MP3/WMA que vão ao encontro às de algumas memórias USB por causa das suas condições enumeradas abaixo: características ou condições de gravação. –...
Neste gravação. caso, visite a seguinte página na Internet da Para colocar um CD na respectiva caixa, aplique JVC: o orifício do CD (com a superfície impressa virada Para utilizadores de iPod: para cima) sobre o suporte central da caixa.
Para manter os CDs limpos Para reproduzir novos CDs Um CD sujo poderá não ser Os CDs novos poderão apresentar reproduzido correctamente. zonas defeituosas em volta das Se um CD ficar sujo, limpe-o com extremidades internas e externas. um pano macio, seguindo uma linha Se um destes CDs for utilizado, o recta, do centro do CD para as extremidades.
Página 83
Sintomas Correcções/Causas • Ouve-se um ruído. Salte para outra faixa ou mude o CD. (Não adicione códigos de extensão <.mp3> ou <.wma> a faixas que não sejam do formato MP3 ou WMA). • É necessário um tempo de leitura Não use demasiadas hierarquias e pastas. superior (a mensagem “CHECK”...
Página 84
Sintomas Correcções/Causas • A mensagem “NO DISC” é exibida Introduza o CD correctamente. no visor. • A mensagem “NO MAG” é exibida Introduza a bandeja. no visor. • A mensagem “RESET 8” é exibida no Ligue o rádio leitor de CD e o cambiador de CDs visor.
Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO DO LEITOR DE CDS/MEMÓRIA USB Saída de potência máxima: Tipo: Leitor de disco compacto Dianteira: 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Traseira: 50 W por canal contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo)
Página 86
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...