Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G541 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 5. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 5.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo reposicionar su unidad CONTENIDO Panel de control ......4 Procedimientos iniciales ....5 Operaciones básicas ..........5 Operaciones de la radio ....6 • También se borrarán los ajustes preestablecidos realizados por usted (excepto el dispositivo Bluetooth Operaciones de FM RDS ....7 registrado, véase página 16).
Panel de control Identificación de las partes Ventanilla de visualización ¢ Botones Botón BAND Botón (atenuador/en espera/encendido) Sensor remoto ∞ Botones (arriba) / (abajo) • Este receptor se puede controlar con un control Botón de fuente / Control giratorio remoto adquirido opcionalmente. Para los Ventanilla de visualización detalles, consulte las páginas 24 y 25.
• Para el sintonizador DAB Indicadores del modo de sonido (iEQ: ecualizador inteligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicador EQ (ecualizador) ⁄ Indicador Bluetooth Ajuste el volumen. Indicadores de información del disco—TAG (información de etiqueta), (carpeta), (pista/ archivo) Indicadores de la fuente de reproducción— Aparece el nivel de volumen.
Para sintonizar manualmente una emisora Finalice el procedimiento. En el paso ! de la izquierda... Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada El reloj muestra la hora en la pantalla por unos 5 segundos. Consulte Seleccione la frecuencias de la emisora deseada. también la página 14.
Operaciones de FM RDS Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las “SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con preajuste automático. las señales regulares de los programas de radio. Las emisoras FM locales con las señales más intensas Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar serán exploradas y almacenadas automáticamente en...
Comience la búsqueda de su programa Empleo de la recepción de espera favorito. Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM. Si hay una emisora que esta difundiendo un El volumen cambiará...
Para desactivar la recepción de espera de PTY, Para verificar la hora actual mientras seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página escucha una emisora FM RDS 14). El indicador PTY se apaga. Nombre de la emisora (PS) Seguimiento del mismo programa— Frecuencia de la emisora Tipo de programa (PTY)
02, 03, y así Text se puede visualizar cuando se ha conectado un sucesivamente. cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ Para seleccionar una pista específica conexión (volumen separado).
CD Text Posible solamente en un cambiador de CD compatible Título del disco/ejecutante * con MP3 de JVC Título de la pista * (vuelta al • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro comienzo) de la misma carpeta.
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción Valores repetida...
Indicación, [Margen] Configuraciones generales BASS * , [–06 a +06] — PSM Ajustar los graves. MIDDLE * (rango medio), [–06 a +06] Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el nivel de sonido de las frecuencias de rango preferidos) listadas en la tabla de las páginas 14 y 15.
Página 14
Indicaciones Opción Configuraciones seleccionables, [página de referencia] ( : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no Demostración en se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [5]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLOCK DISP * •...
Página 15
: Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. EXT INPUT * • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [10], un iPod Apple, [22]. Entrada externa • EXT INPUT : Para usar cualquier otro componente externo, [23, 24].
Registrar usando “OPEN” Uso de dispositivos Preparativos: Bluetooth® Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. •...
Conexión / desconexión / eliminación de un Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar dispositivo registrado la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese Seleccione “BT-PHONE” o “BT-AUDIO”. el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad.
Si el teléfono celular es compatible con mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” (consulte las páginas 19 y 20), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un mensaje.
(se notifica a través del adaptador • Si la reproducción no se detiene cuando cambia la Bluetooth JVC). fuente, realice una pausa en la reproducción desde el Bluetooth Audio: Sólo se muestra “VERSION”. reproductor de audio Bluetooth.
Inicie la búsqueda del ensemble. Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, La búsqueda se detiene cuando se recibe un visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. ensemble. jvc-victor.co.jp/english/car/> Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón.
⁄ Seleccione el servicio (sea primario o Sintonización de un servicio DAB secundario) que desea escuchar. preajustado Seleccione el número (1 – 6) en que desea Para sintonizar manualmente un ensemble preajustar el servicio DAB (primario). Comience a buscar un ensemble, de la misma forma que en el paso ! de la página 20...
Operaciones del iPod Seleccionar una pista en el menú Esta unidad está preparada para hacer funcionar un Ingrese al menú principal. iPod de Apple. Antes de hacer funcionar, conecte la interfaz adaptadora para iPod, KS-PD100 (de venta por ∞ ¢ separado) al jack del cambiador de CD en la parte Ahora los botones posterior de la unidad.
Operaciones del otro Cómo seleccionar los modos de reproducción componente externo Podrá conectar un componente externo a... • Jack del cambiador de CD en la parte trasera usando el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no Seleccione el modo de reproducción deseado. suministrado) o el adaptador de entrada AUX—...
Ÿ Control remoto — Encienda el componente conectado y RM-RK50 comience a reproducir la fuente. Este receptor puede ser controlado a distancia de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido Ajuste el volumen. opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK50.
∞ Botones /SOURCE Elementos principales y funciones • Para teléfono celular Bluetooth: – Contesta las llamadas si lo pulsa brevemente. – Rechaza las llamadas si lo pulsa y mantiene pulsado. Botones • Efectúa la búsqueda de emisoras (o servicios DAB), si lo pulsa brevemente. •...
Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
• Si desea más información sobre el RDS, visite Más sobre este receptor <http://www.rds.org.uk>. Operaciones de los discos Operaciones básicas Precaución sobre la reproducción de DualDisc Conexión de la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible •...
• Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura • Este receptor puede reproducir archivos grabados en mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es VBR (velocidad variable de bits). menor que la de los CDs regulares. Los archivos grabados en VBR presentan una •...
Página 29
(o reinicialice la unidad). intentada. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC:<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ RESET 8 Verifique la conexión entre el adaptador ks-pd100/index.html>...
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad volumen a “VOLUME 30”. de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo. altavoces.
Página 32
Síntomas Soluciones/Causas • Las pistas no se reproducen en el orden que Se ha determinado el orden de reproducción durante la desea. grabación de los archivos. • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende escorrecto.
Página 33
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “NO MAGAZINE” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de CD.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Máxima potencia de salida: Partes delantera y 50 W por canal trasera: Potencia de salida continua Partes delantera y 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una (RMS): trasera: distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
Página 35
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido 98 dB Lloro y trémolo:...
Página 36
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Προσοχή κατά τη ρύθµιση της Προειδοποίηση: έντασης του ήχου: Πληρoφoρίες σχετικά με την απόρριψη εξoπλισμoύ Για την ασφάλειά σας... Θερµοκρασία στο εσωτερικό του οχήµατος...
Página 37
Επαναφορά της µονάδας ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πρόσοψη ........4 Γρήγορο ξεκίνηµα ......5 Χειρισµός ραδιοφώνου ....6 • Οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις θα διαγραφούν επίσης (εκτός από την καταχωρισμένη συσκευή Bluetooth, βλ. Λειτουργίες FM RDS ......7 σελίδα 16). Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε Λειτουργίες...
Για το δέκτη DAB ⁄ Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Ρυθμίστε τον ήχο όπως θέλετε. (∆είτε τις σελίδες 12 και 13). Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές ρυθμίσεις Βασικές λειτουργίες Ενεργοποιήστε...
Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο Ολοκληρώστε τη διαδικασία. σταθµό µε το χέρι Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του ρολογιού όταν η παροχή ρεύµατος είναι απενεργοποιηµένη Επιλέξτε τη συχνότητα του επιθυμητού σταθμού. Χειρισµός ραδιοφώνου Όταν είναι δύσκολη η λήψη µιας στερεοφωνικής...
Λειτουργίες FM RDS Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS Προεπιλογή µε το χέρι Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Ακρόαση ενός προεπιλεγµένου σταθµού Ÿ Επιλέξτε έναν από τους αγαπημένους σας τύπους προγράμματος. Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµό (1 – 6) που...
Página 42
Έναρξη αναζήτησης του αγαπηµένου Χρήση της αναµονής λήψης σας προγράµµατος. Αναµονή λήψης ΤΑ Η αναµονή λήψης ΤΑ επιτρέπει στο δέκτη να συντονίζεται προσωρινά σε λειτουργία λήψης ανακοινώσεων για την κίνηση στους δρόµους (TA) από Εάν υπάρχει σταθµος που εκπέµπει πρόγραµµα οποιαδήποτε...
Για να απενεργοποιήσετε την αναµονή λήψης Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του PTY, επιλέξτε “OFF” για τον κωδικό PTY (βλ. σελίδα 14). ρολογιού ενώ κάνετε ακρόαση ενος σταθµού Η ένδειξη PTY σβήνει. FM RDS Όνοµα σταθµού (PS) Εντοπισµός του ίδιου Συχνότητα...
Για να επιλέξετε έναν αριθµό από το 01 – 06: πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με τη μονάδα σας μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC Για να επιλέξετε έναν αριθµό από το 07 – 12: που είναι συμβατή με MP3.
της αναπαραγωγής Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Text Είναι δυνατό μόνο σε συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών CD της JVC που είναι συμβατή Τίτλος δίσκου/καλλιτέχνης * με MP3 Τίτλος μουσικού κομματιού * (επιστροφή στη αρχή) • Για δίσκους MP3 ή WMA, μπορείτε να μεταπηδήσετε...
Ρυθµίσεις ήχου Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση ήχου κατάλληλη Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τις για το συγκεκριµένο είδος µουσικής (iEQ: έξυπνος παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. ισοσταθµιστής). Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή Προεπιλεγµένες...
Ένδειξη, [Εύρος] Γενικές ρυθµίσεις — PSM BASS * , [–06 έως +06] Ρυθµίστε τα µπάσα. Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιμώμενη κατάσταση ρύθμισης) που αναφέρονται στον πίνακα στις MIDDLE * (μεσαίας περιοχής), [–06 έως +06] Ρυθμίστε τη στάθμη ήχου των συχνοτήτων μεσαίας σελίδες...
Página 48
Ενδείξεις Στοιχείο Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] : Αρχική ρύθμιση) DEMO • DEMO ON : Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµός για περίπου 20 Επίδειξη λειτουργίας δευτερόλεπτα, η επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη θα ενεργοποιηθεί στη οθόνη αυτόµατα, [5]. • DEMO OFF : Ακύρωση. CLOCK DISP * •...
Página 49
στο υπογούφερ. EXT INPUT * • CHANGER : Για να χρησιμοποιήσετε συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών Είσοδος εξωτερικού δίσκων CD της JVC [10], Apple iPod, [22]. εξαρτήµατος • EXT INPUT : Για να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη εξωτερική συσκευή, [23, 24]. TAG DISPLAY •...
Καταχώριση χρησιμοποιώντας την επιλογή Χρήση των συσκευών “OPEN” (Άνοιγμα) Bluetooth® Προετοιμασία: Λειτουργήστε τη συσκευή για να ενεργοποιηθεί η Για λειτουργίες Bluetooth, απαιτείται η σύνδεση του λειτουργία Bluetooth. προσαρμογέα Bluetooth (KS-BTA200) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων Επιλέξτε “BT-PHONE” ή “BT-AUDIO”. CD, στο...
Página 51
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να Σύνδεση/αποσύνδεση/διαγραφή κάνετε αναζήτηση και σύνδεση. καταχωρισμένης συσκευής Στη συσκευή που πρόκειται να συνδέσετε, εισάγετε Επιλέξτε “BT-PHONE” ή “BT-AUDIO”. τον ίδιο κωδικό PIN που μόλις εισαγάγατε για το δέκτη αυτό. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “CONNECTED”.
κειμένου..Αν το κινητό τηλέφωνο είναι συμβατό με μήνυμα κειμένου (ειδοποίηση μέσω του προσαρμογέα Bluetooth της JVC) και η επιλογή “MSG INFO” (Πληροφόρηση * Εμφανίζεται μόνο όταν το κινητό τηλέφωνο διαθέτει για μήνυμα) είναι ρυθμισμένη στο “AUTOMATIC” (βλ. αυτές τις λειτουργίες και είναι συμβατό με αυτό το...
Bluetooth για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή. • Αν η αναπαραγωγή δεν διακόπτεται προσωρινά με μήνυμα κειμένου (ειδοποίηση μέσω του όταν αλλάζετε πηγή, λειτουργήστε τη συσκευή προσαρμογέα Bluetooth της JVC). αναπαραγωγής ήχου Bluetooth για να διακόψετε Bluetooth Ήχου: Εμφανίζει μόνο την ένδειξη προσωρινά την αναπαραγωγή.
Αρχίστε την αναζήτηση ενός συνόλου. Πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth: Αν επιθυμείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth, επισκεφτείτε την ακόλουθη τοποθεσία Web της JVC: <http://www.jvc-victor. Μετά τη λήψη ενός συνόλου, η αναζήτηση co.jp/english/car/>. σταματά. Για να σταματήσει η αναζήτηση, πατήστε...
Página 55
⁄ Επιλέξτε μια υπηρεσία (πρωτεύουσα ή Συντονισμός σε προεπιλεγμένη δευτερεύουσα) για ακρόαση. υπηρεσία DAB Eπιλέξτε τον αριθμό (1 – 6) της Για να συντονιστείτε σε ένα σύνολο με το χέρι προεπιλεγμένης υπηρεσίας DAB Έναρξη αναζήτησης για ένα σύνολο, όπως στο βήμα ! (πρωταρχική) που...
Λειτουργίες του iPod Επιλογή ενός μουσικού κομματιού από το μενού Εισάγετε το κύριο μενού. προσαρμογέα διασύνδεσης για iPod 5 ∞ 4 ¢ * Η κατάσταση επιλογής μενού θα ακυρωθεί: Προετοιμασία: Επιλέξτε το επιθυμητό μενού. Ô Ô Ô PLAYLIST ARTISTS ALBUMS Ô...
Λειτουργίες άλλων Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής εξωτερικών συσκευών Προσαρμογέα εισόδου Line Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση Προσαρμογέα εισόδου AUX λειτουργίας αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή κατ επανάληψη Σύνδεση εξωτερικού εξαρτήματος με την ONE RPT υποδοχή εισόδου AUX ALL RPT RPT OFF Αναπαραγωγή µε τυχαία σειρά ALBUM RND * Για...
Ÿ Τηλεχειριστήριο — Ενεργοποιήστε τo συνδεδεµένo RM-RK50 εξάρτηµα και αρχίστε την αναπαραγωγή της πηγής. Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) ⁄ Ρυθμίστε τον ήχο όπως θέλετε. (∆είτε τις σελίδες 12 και 13). Για να ελέγξετε την ώρα του ρολογιού ενώ κάνετε...
Για να διατηρείτε τους δίσκους Συντήρηση καθαρούς Τρόπος καθαρισµού των επαφών Αναπαραγωγή νέων δίσκων Συµπύκνωση υγρασίας Μη χρησιµοποιείτε τους ακόλουθους δίσκους: Χειρισµός των δίσκων Όταν βγάζετε ένα δίσκο από τη θήκη του, Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του,...
Περισσότερα σχετικά µε το δέκτη αυτό Λειτουργίες δίσκου Βασικές λειτουργίες Προσοχή κατά την αναπαραγωγή ‘‘διπλού δίσκου’’ (DualDisc) Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Γενικά Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες FM RDS Συνεχίζεται...
Página 62
Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Αλλαγή της πηγής Εξαγωγή δίσκου...
Página 63
Λειτουργίες Bluetooth Λειτουργίες του iPod Γενικά Κατά τη σύνδεση του iPod nano με αυτόν τον προσαρμογέα διασύνδεσης, φροντίστε να αποσυνδέσετε τα ακουστικά. ∆ιαφορετικά, δεν ακούγεται ήχος. ∆εν είναι δυνατό να κάνετε αναζήτηση αρχείων βίντεο στο μενού ‘‘Videos’’ ενώ το iPod είναι Προειδοποιητικά...
Página 64
• Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Victor Company of Japan, Limited (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα Απόσπαση της πρόσοψης και εμπορικές ονομασίες είναι ιδιοκτησία των...
Αντιµετώπιση προβληµάτων Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα...
Página 66
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή των Η σειρά αναπαραγωγής έχει καθοριστεί κατά την εγγραφή μουσικών κομματιών με τη σειρά που θέλατε. των αρχείων. • Ο χρόνος αναπαραγωγής που πέρασε δεν είναι Αυτό συμβαίνει μερικές φορές κατά την αναπαραγωγή. σωστός.
Página 67
Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “NO DISC”. Εισαγάγετε ένα δίσκο στη θήκη. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “NO Εισαγάγετε τη θήκη. MAGAZINE”. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “RESET 8”. Συνδέστε αυτή τη μονάδα και τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών...
Página 69
TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD ΓΕΝΙΚΑ Ο σχεδιασµος και οι προδιαγραφές µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Página 70
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Por favor, antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções para adquirir o total conhecimento e o melhor desempenho possível do equipamento. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 71
Como reiniciar o aparelho ÍNDICE Painel de controlo ......4 Introdução ........5 Operações básicas ..........5 Operações com o rádio ..... 6 • Os seus ajustes predefinidos também serão apagados (excepto o dispositivo Bluetooth registado. Ver pág. 16). Operações FM RDS ......7 Procurar o seu programa FM RDS favorito ....
Painel de controlo Identificação das áreas Mostrador ¢ -botões Botão BAND Botão (parar/ligar ou atenuador de som) Sensor remoto ∞ (para cima) / (para baixo) -botões • É possível controlar esta unidade com um Botão de Origem / Controlo rotativo controlador remoto opcional.
• Para o rádio DAB Indicadores do modo de Som (iEQ: equalizador inteligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicador EQ (equalizador) ⁄ Indicador Bluetooth Ajuste o volume. Indicadores sobre discos— TAG (Informações Tag), (pasta), (faixa/ ficheiro) Indicadores de origem da reprodução— Aparece o indicador de DISC: Luzes acesas para o leitor de CD incorporado nível do volume.
Para sintonizar uma estação manualmente Termine a operação. No passo ! na coluna esquerda... Ver a hora actual no relógio com a corrente desligada A hora aparece no mostrador durante 5 segundos. Ver pág. 14. Seleccione a frequência da estação desejada. Quando é...
Operações FM RDS O que pode fazer com RDS O protocolo RDS (Radio Data System) permite a estações As letras “SSM” piscam, desaparecendo em seguida FM enviar um sinal adicional, juntamente com o sinal quando a predefinição automática ficar concluída. normal de um programa.
Comece a procurar o seu programa Utilizar as recepções “Pronto para...” favorito. Pronto para Recepção TA (Informações sobre o tráfego) O modo de recepção Pronto para Recepção TA permite ao aparelho mudar temporariamente para notícias Se uma estação estiver a transmitir um sobre o tráfego (TA) se a origem seleccionada não for programa correspondente ao código PTY seleccionado, essa estação é...
Para desactivar o modo Pronto para Recepção Para ver a hora actual no relógio enquanto PTY, seleccione “OFF” para o código PTY (ver pág. 14). O ouve uma estação FM RDS indicador PTY apaga-se. Nome da estação (PS) Frequência da estação Tipo Procurar melhor recepção do mesmo de programa (PTY)
WMA no cambiador de CDs. dois dígitos no início—por exemplo 01, 02, 03, etc. • O texto de informação gravado num CD Text pode ser visualizado, se for ligado um cambiador de CD’s JVC Para seleccionar uma faixa compatível com CD Text.
Para “saltar” rapidamente de faixa durante a reprodução Enquanto reproduz um CD de áudio ou texto de um CD Só possível no CD Changer JVC compatível com MP3 Título do disco/artista * Título da faixa * • Em CDs de faixas MP3 ou WMA, é possível “saltar” de (voltar ao início)
Ajustes do som Seleccionar os modos de reprodução Pode utilizar apenas um dos seguintes modos de Pode seleccionar um modo de som predeterminado reprodução de cada vez. adequado ao género musical (iEQ: equalizador inteligente). Seleccione o modo de reprodução desejado. Repetir reprodução Mode...
Indicação, [Range] Definições gerais — PSM BASS * , [–06 to +06] Pode mudar os itens PSM (Preferred Setting Mode) Ajustar graves. listados nas páginas 14 e 15. MIDDLE * (frequências médias), [de –06 a +06] Ajuste o nível de som para as frequências médias. TREBLE * , [–06 to +06] Ajustar agudos.
Página 82
Indicações Item Definições seleccionáveis, [pág. de referência] ( : Inicial) DEMO • DEMO ON : A demonstração do mostrador é automaticamente activada, se Demonstração no não for efectuada nenhuma operação durante aproximadamente mostrador 20 segundos, [5]. • DEMO OFF : Cancela. CLOCK DISP * •...
Página 83
: São enviadas para o “subwoofer” frequências inferiores a 180 Hz. EXT INPUT * • CHANGER : Para utilizar um cambiador de CD’s JVC, [10], um iPod Apple, [22]. Entrada externa • EXT INPUT : Para utilizar qualquer outro componente externo, [23, 24].
Registo através de “OPEN” Utilizar os dispositivos Preparação: Bluetooth ® Opere o dispositivo para activar a sua função Bluetooth. Para operações Bluetooth, é necessário ligar o Seleccione “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO.” Adaptador Bluetooth (KS-BTA200) à ficha do cambiador de discos CD na face posterior desta unidade. •...
Ligar/desligar/eliminar um dispositivo Utilize o dispositivo Bluetooth para procurar registado e ligar. No dispositivo, introduza o mesmo código PIN que Seleccione “BT-PHONE” ou “BT-AUDIO”. introduziu nesta unidade. Aparece no mostrador “CONNECTED”. A ligação será estabelecida e poderá utilizar o dispositivo através da unidade. O dispositivo mantém-se registado, mesmo depois Seleccione um dispositivo registado que de ter desligado o dispositivo.
Mantenha premido um botão qualquer (excepto Se receber uma mensagem de texto... Se o telemóvel suportar mensagens de texto (notificadas através do adaptador Bluetooth JVC) e “MSG INFO” (aviso de mensagem) estiver definido como “AUTOMATIC” (ver páginas 19, 20), a unidade emite um * Só...
áudio Bluetooth para iniciar a reprodução. que suporte mensagens de texto (via adaptador • Se a reprodução não parar quando mudar de origem, Bluetooth JVC). utilize o leitor de áudio Bluetooth parar a reprodução. Áudio Bluetooth: Aparece apenas “VERSION”.
DAB, deve consultar o revendedor IN-CAR de uma mensagem emitindo ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento um sinal sonoro e mostrando a automóvel) da JVC que lhe forneceu este indicação“RCV MESSAGE” (mensagem aparelho. recebida). • Deve consultar as instruções fornecidas com o seu MANUAL : A unidade não o informa da chegada de...
Página 89
⁄ Seleccionar um serviço (primário ou Sintonizar um serviço DAB secundário) para ouvir. predefinido Seleccione o número de serviço DAB Para sintonizar um pacote manualmente (primário) predeterminado (1 – 6) que Inicie a procura de um conjunto, tal como no passo ! deseja.
Operações com o iPod Seleccionar uma faixa a partir do menu Esta unidade está pronta para funcionar com um iPod Aceda ao menu principal. da Apple. Mas deve primeiro ligar o adaptador de interface para iPod KS-PD100 (comprado à parte) à ficha do cambiador de discos CD, na face posterior da unidade.
Operações de outros Seleccionar os modos de reprodução componentes externos Poderá ligar um componente externo a... • Ficha do cambiador de CDs na parte posterior Seleccione o modo de reprodução desejado. Adaptador de Entrada de Linha—KS-U57 (não fornecido) ou Adaptador de Entrada AUX—KS- Repetir reprodução U58 (não fornecido).
Ÿ Controlo remoto — Ligue o componente ligado e inicie a RM-RK50 reprodução da origem do som. Esta unidade pode ser controlada remotamente, como aqui indicado (com um controlador remoto opcional). Ajuste o volume. Recomendamos que use o controlador remoto RM-RK50 com a sua unidade.
∞ / SOURCE -botões Principais elementos e • Para o telefone Bluetooth: funcionalidades – Atende chamadas, se premido brevemente. – Rejeita chamadas, se mantido premido. -botões • Procura as estações (ou serviços DAB), se o botão for premido durante breves instantes. •...
Para manter os discos limpos Manutenção Um disco sujo pode não ser correctamente reproduzido. Como limpar as ligações Se um disco ficar sujo, limpe-o com um O desencaixe frequente deteriora as ligações. tecido suave, em movimentos do centro Para reduzir esta deterioração, limpe-as periodicamente para fora.
• Se desejar obter mais informações acerca de RDS, Mais informações acerca visite <http://www.rds.org.uk>. deste aparelho Operações com discos Operações básicas Cuidados a ter durante a reprodução de Ligar a corrente DualDisc (DVD/CD) • Também pode ligar a corrente premindo SOURCE no •...
Página 96
• Os CD-RW’s podem demorar mais tempo a ser lidos • Este aparelho pode reproduzir ficheiros gravados em porque o rácio de reflectância de CD-RW é inferior ao VBR (variable bit rate). de CD’s normais. Os ficheiros gravados no formato VBR apresentam •...
Página 97
(ou esperado. Nesse caso, visite o seguinte website da reinicialize a unidade). JVC:<http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ RESET 8 Verifique a ligação entre o adaptador e ks-pd100/index.html> esta unidade.
“VOLUME 30” a • Bluetooth markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’a getirir. aittir ve Victor Company of Japan, Limited (JVC) bu markaları lisanslı olarak kullanmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar kendi sahiplerine aittir. Kumanda panosunun çıkartılması...
Resolução de problemas Às vezes um problema não é tão sério como parece. Verifique o seguinte antes de contactar o serviço de reparações. Sintomas Soluções/Causas • Não é emitido qualquer som pelos • Ajuste o volume para o nível ideal. altifalantes.
Página 100
Sintomas Soluções/Causas • As faixa não são reproduzidas na ordem A ordem de reprodução é determinada no momento em pretendida. que os ficheiros são guardados. • A indicação de tempo de reprodução decorrido Pode acontecer durante a reprodução. É causado pelo não é...
Página 101
Sintomas Soluções/Causas • Aparece no mostrador “NO DISC”. Insira um disco no carregador. • Aparece no mostrador “NO MAGAZINE”. Insira o carregador. • Aparece no mostrador “RESET 8”. Ligue este aparelho e o cambiador de CD’s correctamente e prima o botão de reiniciar do cambiador de CD’s. •...
Especificações SECÇÃO DO AMPLIFICADOR ÁUDIO Potência Máxima de Saída: Frente e trás: 50 W por canal Saída de Potência Contínua Frente e trás: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz com um valor (RMS): não superior a 0,8% de distorção harmónica total.
Página 103
SECÇÃO DO LEITOR DE CD Tipo: Leitor de discos compactos Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem contacto (laser semicondutor) Número de canais: 2 canais (estéreo) Resposta de Frequência: 5 Hz a 20 000 Hz Variação Dinâmica: 96 dB Relação Sinal-Ruído 98 dB Flutuação de Velocidade:...
Página 104
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é: JVC Technology Centre Europe GmbH JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 Postfach 10 05 52...