Página 1
RECEPTOR CON CD ∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G311 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 7. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 7.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual Cómo usar el botón MODE Para que las explicaciones sean más simples Si pulsa MODE, el receptor entrará al modo ¢/4 y fáciles de entender, hemos adoptado los de funciones y los botones siguientes métodos: funcionarán como botones de diferentes •...
Panel de control — KD-G311 Identificación de las partes Ventanilla de visualización 1 Botónes +/– o Botón (liberación del panel de control) 2 Botón DISP (visualizar) ; Botones numéricos 3 Ranura de carga 4 Ventanilla de visualización Ventanilla de visualización 5 Botón MODE...
Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad No podrá seleccionar “CD” como fuente de reproducción si no hay ningún disco en la ranura de carga. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
Cancelación de las demostraciones Puesta en hora del reloj en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: DEMO ON]—consulte la página 20. Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario.
Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora En el paso Ÿ de la izquierda... Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la banda seleccionada. Ÿ 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras Comience la búsqueda de la deseadas.
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Cómo almacenar emisoras en la difícil de recibir memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 Se enciende cuando se activa el modo monaural.
Preajuste manual Cómo escuchar una emisora Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 preajustada MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM (no-RDS) o AM •...
Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Comience la búsqueda de su sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. programa favorito. Si hay una emisora que esta difundiendo Aparece el código PTY seleccionado en último término.
Repita los pasos para Qué puede hacer con RDS almacenar otros códigos PTY en El RDS (Sistema de Datos por Radio) otros números de preajuste. permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Finalice el procedimiento.
Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo La recepción de espera de PTY permite al programa—Recepción de receptor cambiar temporalmente a su programa seguimiento de redes de radio PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Si desea activar y seleccionar su código PTY este receptor sintonizará...
Operaciones de los discos Para reproducir un disco Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
Página 15
Para el avance rápido o el retroceso de la Para localizar directamente una pista (para pista CD) o carpeta (para discos MP3 o WMA) específica Avanza rápidamente. Para seleccionar un número del 01 – 06: Retrocede. Para seleccionar un número del 07 – 12: Para ir a las pistas siguientes o anteriores A las pistas siguientes.
Cambio de la información en pantalla Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Si el disco actual es un CD de audio, aparecerá “NO NAME”. Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA • Cuando se ajusta “TAG DISP” a “TAG ON” (consulte la página 21) Si el archivo MP3/WMA no dispone de etiquetas ID3, aparecerán el nombre de la carpeta y el nombre del archivo.
Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida TRK RPT: La pista actual. • RPT se enciende. FLDR RPT*: Todas las pistas de la carpeta actual.
Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (C-EQ: ecualizador personalizable) Podrá seleccionar un modo de sonido Valores preajustado adecuado al género musical. preajustados Indicación Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Sonido plano) ROCK Música de rock o de Ÿ...
Cómo ajustar el sonido Indicación Para: Margen BAS* Ajustar los –06 (mín.) Usted puede ajustar las características de sonido (graves) graves. según sus preferencias. +06 (máx.) TRE* Ajustar los –06 (mín.) (agudos) agudos. +06 (máx.) FAD* Ajusta el R06 (Trasero (fader) balance de solamente)
Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM. Finalice el procedimiento.
Página 21
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Indicaciones AF-REG Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de frecuencia débiles... alternativa/regionalización [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está recibiendo), [13]. • El indicador AF se enciende. AF REG: Cambia a otra emisora que está...
Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
Empleo del control remoto — RM-RK60 Este receptor puede ser controlado a distancia Elementos principales y funciones de la manera indicada aquí (con un control remoto adquirido opcionalmente). Con este receptor se recomienda utilizar el control remoto RM-RK60. • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
Más sobre este receptor Inserción del disco Operaciones básicas • Si inserta un disco al revés, el mismo será Conexión de la alimentación expulsado automáticamente. • También es posible conectar la alimentación • No inserte en la ranura de carga, discos de 8 pulsando CD o FM/AM en el receptor.
Página 26
Reproducción de discos MP3/WMA • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: • Este receptor puede reproducir solamente – Archivos MP3 codificados con formatos archivos MP3/WMA con el código de MP3i y MP3 PRO. extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción –...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • No se puede escuchar El nivel de volumen está Ajústelo al nivel óptimo. elsonido a través de los ajustado al minimo.
Página 28
Síntomas Causas Soluciones • No se puede reproducir el No hay pistas MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabadas en el disco. Las pistas MP3/WMA no Añada el código de extensión tienen el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los <.mp3>...
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Máxima potencia de salida: Tipo: Reproductor de discos compactos Delantera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Trasera: 50 W por canal contacto (láser semiconductor) Potencia de salida continua (RMS): Número de canales: 2 canales...
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
Página 31
Ρύθµιση του ήχου........ 19 Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE ..........Γενικές ρυθµίσεις — PSM.... 20 Βασική διαδικασία......20 Πρ σοψη — ....... 5 KD-G311 Αναγνώριση µερών......Απ σπαση της πρ σοψης..... 22 Γρήγορο ξεκίνηµα ......6 Χρήση του τηλεχειριστηρίου Βασικές λειτουργίες........—...
Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Τρ πος χρήσης του κουµπιού MODE εγχειριδίου Eάν πατήσετε το κουµπί MODE, ο δέκτης εισέρχεται στην κατάσταση λειτουργιών Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ και τα αριθµητικά κουµπιά καθώς και τα να διευκολύνουν την καταν ηση των ¢/4 κουµπιά...
Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές λειτουργίες Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Ÿ Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος ∆εν µπορείτε να επιλέξετε “CD” ως πηγή αναπαραγωγής εάν δεν υπάρχει δίσκος στην υποδοχή Προσοχή...
Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης Ρύθµιση του ρολογιού στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: DEMO ON]—βλ. σελίδα Ρυθµίστε την ώρα, τα λεπτά και το σύστηµα...
Xειρισµ ς ραδι φωνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο σταθµ µε το χέρι Στο βήµα Ÿ στην αριστερή πλευρά... Ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µε επαρκώς ισχυρ σήµα. Εµφανίζεται η επιλεγµένη ζώνη συχν...
ταν είναι δύσκολη η λήψη µιας Αποθήκευση των σταθµών στη στερεοφωνικής εκποµπής στα FM µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη ακολουθίας σταθµών µε ισχυρ σήµα) Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων FM Ανάβει...
Προεπιλογή µε το χέρι Ακρ αση εν ς προεπιλεγµένου Π.χ.: Αποθήκευση εν ς σταθµού FM των σταθµού 92,5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµ 4 της ζώνης συχνοτήτων FM1. Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµ (1 – 6) που θέλετε. Για να ελέγξετε την τρέχουσα ώρα του ρολογιού...
Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Έναρξη αναζήτησης του εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αγαπηµένου σας προγράµµατος. αναζήτηση για κωδικ PTY. Εµφανίζεται ο πιο πρ σφατα Εάν υπάρχει σταθµ ς που εκπέµπει επιλεγµένος...
Επαναλάβετε τα βήµατα και Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS για να αποθηκεύσετε και Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα άλλους κωδικούς PTY σε άλλους δεδοµένων) επιτρέπει στους σταθµούς των FM να στέλνουν ένα πρ σθετο σήµα µαζί µε προεπιλεγµένους...
Αναµονή λήψης PTY Εντοπισµ ς του ίδιου προγράµµατος Η αναµονή λήψης PTY επιτρέπει στο δέκτη —Λήψη µε εντοπισµ δικτύου να συντονίζεται προσωρινά στο αγαπηµένο σας πρ γραµµα PTY απ οποιαδήποτε ταν οδηγείτε σε περιοχή που η λήψη πηγή διαφορετική απ AM. FM δεν...
Λειτουργίες δίσκου Αναπαραγωγή του δίσκου λα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως του αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Τext Τα “µουσικά κοµµάτια” (οι λέξεις “αρχείο”...
Página 43
Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ Για να εντοπίσετε απευθείας ένα κοµµάτι εµπρ ς/πίσω συγκεκριµένο µουσικ κοµµάτι (για CD) ή φάκελο (για δίσκους MP3 ή WMA) Γρήγορη µετάβαση Για να επιλέξετε έναν αριθµ απ το 01 – 06: προς τα εµπρ ς. Μετάβαση...
Αλλαγή του προτύπου εµφάνισης στην οθ νη Κατά την αναπαραγωγή CD ήχου ή CD Τext Εάν ο τρέχων δίσκος είναι CD ήχου, εµφανίζεται στην οθ νη η ένδειξη “NO NAME”. Ενδείξεις κατά την εισαγωγή δίσκου MP3 ή WMA • ταν η ένδειξη “TAG DISP” είναι ρυθµισµένη σε “TAG ON” (βλ. σελίδα 21) Εάν...
Ρυθµίσεις ήχου Eπιλογή προεπιλεγµένων καταστάσεων λειτουργίας ήχου (C-EQ: προσαρµοσµένος ισοσταθµιστής) Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Προεπιλεγµένες τιµές ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος Ένδειξη Για: LOUD µουσικής. USER (Ήχο χωρίς βάθος) ROCK Μουσική ροκ ή ντίσκο CLASSIC Κλασική –02 Ÿ µουσική...
Ένδειξη Ενέργεια: Εύρος Ρύθµιση του ήχου BAS* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) Μπορείτε να ρυθµίσετε τα χαρακτηριστικά (µπάσα) µπάσα. έως του ήχου σύµφωνα µε την προτίµησή σας. +06 (µέγ.) TRE* Ρυθµίστε τα –06 (ελάχ.) (πρίµα) πρίµα. έως +06 (µέγ.) FAD* Εξισορροπήστε R06 (πίσω...
Γενικές ρυθµίσεις — PSM Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο Βασική διαδικασία PSM. Μπορείτε να αλλάξετε τα στοιχεία PSM (Προτιµώµενη κατάσταση ρύθµισης) που αναφέρονται στον πίνακα που ακολουθεί. Eπαναλάβετε τα βήµατα και για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν χρειαστεί. Επιλέξτε...
Página 49
Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] AF-REG ταν τα λαµβαν µενα σήµατα απ τον τρέχοντα σταθµ Eναλλασσ µενη γίνουν αδύνατα... συχν τητα/λήψη µε [Αρχική ρύθµιση]; Η µονάδα συντονίζεται σε έναν άλλο περιφερειακή διαίρεση σταθµ (το πρ γραµµα του οποίου µπορεί να διαφέρει απ...
Απ σπαση της πρ σοψης Προσάρτηση της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
Χρήση του τηλεχειριστηρίου — RM-RK60 Μπορείτε να χειριστείτε απ απ σταση τον Βασικά στοιχεία και λειτουργίες παρ ντα δέκτη σύµφωνα µε τις οδηγίες που ακολουθούν (µε τηλεχειριστήριο το οποίο µπορείτε να αγοράσετε προαιρετικά). Σας συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας...
Συντήρηση Τρ πος καθαρισµού των επαφών Κατά την αποθήκευση του δίσκου στη θήκη του, Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Επαφή Συµπύκνωση υγρασίας Αναπαραγωγή νέων δίσκων Χειρισµ ς των δίσκων ταν βγάζετε ένα δίσκο Κεντρική διάταξη απ τη θήκη του, συγκράτησης...
Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Βασικές λειτουργίες Εισαγωγή του δίσκου Ενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Απενεργοποίηση της παροχής ρεύµατος Αναπαραγωγή του δίσκου Κατά την αναπαραγωγή CD-R ή CD-RW Λειτουργίες δέκτη Αποθήκευση των σταθµών στη µνήµη Λειτουργίες FM RDS Λειτουργίες δίσκου Γενικά...
Página 54
Αναπαραγωγή δίσκου MP3/WMA Αλλαγή της πηγής Εξαγωγή δίσκου * Ο αριθµ ς στην παρένθεση είναι ο µέγιστος αριθµ ς χαρακτήρων για Γενικές ρυθµίσεις—PSM ον µατα αρχείου/φακέλου σε περίπτωση που ο συνολικ ς αριθµ ς αρχείων και φακέλων είναι 313 ή περισσ τερο.
Προδιαγραφές ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ TMHMA ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD Μέγιστη ισχύς εξ δου: Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Εµπρ ς: 50 W ανά κανάλι Σύστηµα ανίχνευσης σήµατος: Oπτική Πίσω: 50 W ανά κανάλι λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ηµιαγωγού) Συνεχής ισχύς εξ δου (RMS): Αριθµ...
Página 58
Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
Página 59
........18 Como utilizar o botão MODE ....Para ajustar o som ........19 Painel de controlo — ... 5 KD-G311 Ajustes gerais — PSM ..... 20 Identificação das peças ......Procedimento básico ........ 20 Primeiros passos ....6 Para retirar o painel de Operações básicas .......
Como ler este manual Como utilizar o botão MODE Os métodos a seguir são utilizados para tornar Se pressionar o botão MODE, o rádio leitor as explicações simples e fáceis de entender: de CD entra no modo de funções, e os botões ¢/4 •...
Painel de controlo — KD-G311 Identificação das peças Visor 1 Botões +/– o Botão (soltar painel de controlo) 2 Botão DISP (visor) ; Botões numéricos 3 Ranhura para introdução de CDs Visor 4 Visor 5 Botão MODE a Indicadores de recepção do sintonizador—...
Primeiros passos Operações básicas Para baixar o volume rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o som, volte a premir o botão. Ÿ Para desligar o rádio leitor de CD Se não houver nenhum CD na ranhura para introdução de CDs, não será...
Para cancelar as demonstrações Para ajustar o relógio do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: DEMO ON]—consulte a página 20. Ajuste as horas, minutos e o sistema do relógio. 1 Seleccione “CLOCK H”...
Operações do rádio Para ouvir estações de rádio Para sintonizar uma estação manualmente No passo Ÿ , à esquerda... Acende-se quando é sintonizada uma estação de FM em estéreo com uma intensidade de sinal suficiente. A banda seleccionada é exibida. Ÿ...
Quando for difícil sintonizar uma estação de Para armazenar estações na FM estéreo memória Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) Seleccione a banda de FM (FM1 Acende-se quando o modo monaural é –...
Predefinição manual Para ouvir uma estação Ex.: Armazenar uma estação FM de 92,5 MHz predefinida no número 4 da banda FM1. Seleccione a estação predefinida (1 – 6) que pretende. Para verificar as horas no relógio enquanto ouve uma estação FM (sem RDS) ou uma estação AM •...
Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir o seu programa preferido pesquisando um código Comece a pesquisar o seu PTY. programa preferido. Será exibido o último código PTY Se houver uma estação a emitir um seleccionado.
Repita os passos para Funcionalidades do RDS armazenar outros códigos PTY O RDS (Radio Data System—Sistema de noutros números predefinidos. Dados Rádio) permite que as estações FM enviem um sinal adicional, juntamente com os respectivos sinais de programa regulares. Finalize o procedimento. Ao receber os dados RDS, este rádio leitor de CD pode fazer o seguinte: •...
Pausa para Recepção de PTY Para procurar o mesmo programa A Pausa para Recepção de PTY permite que —Recepção Network-Tracking o rádio leitor de CD mude temporariamente para o seu programa PTY favorito a partir de Quando conduz numa área em que a recepção qualquer outra fonte, que não a banda AM.
Operações do CD Para reproduzir um CD Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou ejecte o CD. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre os CDs com ficheiros texto: MP3 e WMA As “faixas”...
Página 71
Para avançar ou recuar rapidamente numa Para localizar directamente uma faixa faixa particular (num CD) ou pasta (num CD com ficheiros MP3 ou WMA) Avança rapidamente. Para seleccionar um número entre 01 e 06: Recua. Para seleccionar um número entre 07 e 12: Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Para as próximas...
Para mudar as informações do visor Quando reproduz um CD de áudio ou um CD de texto Se o CD actual for um CD áudio, é exibida a mensagem “NO NAME”. Quando reproduz um CD de ficheiros MP3 ou WMA •...
Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Reproduz repetidamente Repetir reprodução TRK RPT: A faixa actual. • A luz RPT acende-se. FLDR RPT*: Todas as faixas da pasta actual. •...
Ajustes do som Para seleccionar os modos de som predefinidos (C-EQ: equalização predefinida) É possível seleccionar um modo de som Valores predefinido, adequado para o género de música. predefinidos Indicação Para: BAS * TRE * LOUD * USER (Som normal) ROCK Música rock ou de...
Indicação Função: Intervalo Para ajustar o som BAS* Ajusta os graves. –06 (mín.) Poderá ajustar as características do som de (graves) acordo com a sua preferência. +06 (máx.) TRE* Ajusta os agudos. –06 (mín.) (agudos) +06 (máx.) FAD* Ajusta o (fader) equilíbrio de (Altifalantes...
Ajustes gerais — PSM Ajuste o item PSM seleccionado. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Finalize o procedimento. Seleccione um item PSM. Ex.: Quando selecciona “DIMMER”...
Página 77
Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] AF-REG Quando os sinais recebidos da estação actual se tornarem fracos... Frequência alternativa/ [Inicial]; Muda para outra estação (o programa poderá recepção regional diferir do programa que está a ser recebido), [13]. • O indicador AF acende-se. AF REG: Muda para outra estação que esteja a emitir o mesmo programa.
Para retirar o painel de controlo Para colocar o painel de controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
Para utilizar o controlador remoto — RM-RK60 O rádio leitor de CD pode ser controlado Comandos e funções principais remotamente, tal como é descrito nas instruções (utilizando um controlador remoto adquirido em separado). Recomendamos a utilização de um controlador remoto RM-RK60 com o seu rádio leitor de CD.
Manutenção Como limpar os conectores Para manter os CDs limpos A colocação e remoção frequente do painel de Um CD sujo poderá não ser controlo deteriorará os conectores. reproduzido correctamente. Para minimizar esta probabilidade, limpe Se um CD ficar sujo, limpe-o com regularmente os conectores com uma cotonete um pano macio, seguindo uma ou peça de algodão embebida em álcool, tendo...
Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações básicas Inserção de um CD • Se um CD for inserido ao contrário, o CD é Para ligar o rádio leitor de CD ejectado automaticamente. • Poderá também ligar o rádio leitor de CD •...
Página 82
Para reproduzir um CD de ficheiros MP3/ Os ficheiros gravados no formato VBR apresentam uma discrepância na exibição do tempo decorrido, não exibindo o tempo • Este rádio leitor de CD pode reproduzir decorrido real. Esta diferença torna-se ficheiros de MP3/WMA com o código evidente, em especial, após ser efectuada uma de extensão <.mp3>...
Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Não é possível ouvir o som O nível de volume está Ajuste-o para o nível ideal.
Página 84
Sintomas Causas Correcções • Não é possível reproduzir Não existem faixas MP3/ Mude o CD. o CD. WMA gravadas no CD. As faixas MP3/WMA Adicione o código de não possuem o código extensão <.mp3> ou <.wma> de extensão <.mp3> ou aos respectivos nomes de <.wma>...
Especificações SECÇÃO RELATIVA AO AMPLIFICADOR SECÇÃO RELATIVA AO LEITOR DE CD Saída de potência máxima: Tipo: Leitor de disco compacto Dianteira: 50 W por canal Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Traseira: 50 W por canal contacto (laser semicondutor) Saída de Potência Contínua (RMS): Número de canais: 2 canais (estéreo)
Página 86
¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD”...