JVC KD-LX333R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-LX333R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LX333R
KD-LX111R
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 8.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina
8.
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att
avbryta den finns på sid. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-LX333R
BAND
ATT
SEL
TP/PTY
DISP
MODE
S
T
D
M
SOURCE
KD-LX111R
BAND
ATT
SEL
TP/PTY
DISP
MODE
S
T
D
M
SOURCE
For Customer Use:
Enter below the password you
have entered for your security
lock.
Retain this password for future
reference.
PASSWORD:
KD-LX333R
EQ
MONO
INT
RPT
RND
OFF
7
8
9
12
KD-LX111R
EQ
MONO
INT
RPT
RND
OFF
8
9
12
7
PIM171300
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LX333R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LX333R KD-LX111R KD-LX333R KD-LX333R BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE KD-LX111R KD-LX111R BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso,por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Selección de los modos de sonido preajustados (CEQ: ecualizador UBICACIÓN DE LOS BOTONES ..
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de Control BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE 6 7 8 9 *El panel de control se desliza cuando se pulsa ON CLOSE. *Cuando usted pulse OFF 0, el panel indicador se mueve hacia abajo, y aparece la ranura de carga. 1 Dial de control 9 Botón BAND MODE (M) 2 La ranura de carga del CD...
  • Página 5: Preparación Del Controlador Remoto

    Introduzca la pila en el portapila con el lado + remoto dirigido hacia arriba, de manera que quede asegurada dentro del mismo. Esta sección es solo para KD-LX333R. Pila de litio (Número del KD-LX111R puede controlarse a distancia con producto: CR2025) un control remoto comprado a opción.
  • Página 6: Control Remoto

    Control remoto 3 • Funciona como el botón PRESET mientras escucha la radio (o el sintonizador de DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora preajustada aumenta, y se RM-RK31 sintoniza la emisora seleccionada. • Funciona como el botón DISC – mientras escucha el cambiador de CD.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    SOURCE fuente cambia de la siguiente manera: Ajuste el sonido según se desee Para KD-LX333R: (consulte las páginas 22 – 24). = FM = Sintonizador de DAB** = CD* = Cambiador de CD** = Componente Para disminuir el volumen en un instante externe = AM = (vuelta al comienzo) Pulse SOURCE ATT durante más de 1 segundo...
  • Página 8: Cancelación De La Demostración

    Cancelación de la demostración Ajuste del reloj La unidad se expide de fábrica con la Pulse y mantenga pulsado SEL (S) demostración activada para que se inicie durante más de 2 segundos para automáticamente tras un período de inactividad que aparezca uno de los ítemes de de 20 segundos.
  • Página 9: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Podrá sintonizar una determinada emisora ¢ para buscar Pulse mediante búsqueda automática o búsqueda emisoras de frecuencias más...
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en ¢ o Pulse y mantenga pulsado hasta que “M (manual)” la memoria comience a destellar en la indicación. Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. DIRECTORY • Preajuste automático de emisoras FM: SSM FILEDISC TRACK (Memoria secuencia de las emisoras más...
  • Página 11: Preajuste Manual

    Cómo sintonizar una emisora Preajuste manual preajustada Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de fácilmente. 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la Tenga presente que primero deberá...
  • Página 12: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio El RDS (sistema de datos por radio) permite a Puede seleccionar diferentes modos de las estaciones de FM transmitir una señal recepción de seguimiento de redes de radio para adicional junto con las señales de los programas seguir escuchando el mismo programa con una de radio regulares.
  • Página 13 Empleo de la recepción de espera de TA Pulse y mantenga pulsado SEL (S) La recepción de espera de TA permite que la durante más de 2 segundos para unidad cambie temporalmente a anuncio de que aparezca uno de los ítemes de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora PSM en la indicación.
  • Página 14 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD). •...
  • Página 15 Búsqueda de su programa favorito Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 18). códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de El nombre del código programas favoritos en los botones numéricos. seleccionado aparecerá...
  • Página 16: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Otras convenientes funciones Búsqueda del tipo de programa favorito y ajustes de RDS Pulse y mantenga pulsado TP/PTY (T) durante más de 2 segundos mientras Selección automática de la estación escucha una emisora de FM. utilizando los botones numéricos TP/PTY Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará...
  • Página 17: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Emisora De Fm

    Cambio del modo de indicación Ajuste del nivel de volumen de TA mientras escucha una emisora de FM (Anuncio del tráfico) Podrá cambiar la indicación inicial ya sea al Podrá reajustar el nivel de volumen para nombre de la emisora (PS NAME) o a la recepción de espera de TA.
  • Página 18 Códigos PTY NEWS: Noticias CHILDREN: Programas de entretenimiento AFFAIRS: Programas temáticos que van infantil de noticias a asuntos de SOCIAL: Programas sobre actividades actualidad sociales INFO: Programas que ofrecen RELIGION: Programas que tratan de consejos sobre una amplia cualquier aspecto de las variedad de temas creencias o fe, o naturaleza de SPORT:...
  • Página 19: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Pulse ON CLOSE para conectar la alimentación. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un CD en la ranura de carga, se iniciará...
  • Página 20: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Cómo seleccionar los modos punto determinado de un CD de reproducción del CD Para reproducir las pistas de forma Para efectuar la búsqueda progresiva o aleatoria (Reproducción aleatoria) regresiva de la pista Podrá reproducir todas las pistas del CD de ¢, forma aleatoria.
  • Página 21: Para Reproducir Sólo Las Introducciones Musicales (Búsqueda De Introducción)

    Para reproducir sólo las introducciones Para cancelar la prohibición y desbloquear el CD, pulse y mantenga pulsado OFF 0 otra vez musicales (Búsqueda de introducción) durante más de 2 segundos mientras pulsa Podrá reproducir secuencialmente los primeros SOURCE ATT. “EJECT OK” destella en la 15 segundos de cada pista.
  • Página 22: Ajustes Del Sonido

    (desvanecedor) Al reproducirse el sonido, el altavoz introduce el VOLUME WOOFER desplazamiento de fase dependiente de la (volumen) (solo para KD-LX333R) frecuencia, haciendo que los sonidos de alta frecuencia tarden más que los sonidos de baja Indicación Para: Gama frecuencia en llegar al oído. La función BBE BASS Ajustar los graves.
  • Página 23: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ceq: Ecualizador Personalizable)

    Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados BASS TRE sonido preajustados (CEQ: USER (Sonido BBE OFF ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o BBE 2 Puede seleccionar un modo de sonido música de disco preajustado (CEQ: ecualizador personalizable) adecuado al género musical. CLASSIC Música –02 BBE OFF clásica...
  • Página 24: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    • Cuando “CEQ LINK” está ajustado a Seleccione el ítem que desea “LINK ON” ajustar. El modo de sonido seleccionado puede • Para los detalles, consulte la almacenarse en la memoria para la fuente página 22. actual. Cada vez que cambia a la misma fuente, el mismo modo de sonido también será...
  • Página 25: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado generales (PSM) arriba. Podrá cambiar los ítemes listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Pulse y mantenga pulsado SEL (S) Repita los pasos 2 y 3 para ajustar durante más de 2 segundos para los otros ítems PSM, si es necesario.
  • Página 26: (Solo Para Kd-Lx333R)

    Modo reductor de luz AUTO AUTO CRUISE Crucero de audio CRUISE 1 CRUISE 2 CRUISE OFF (solo para CRUISE OFF KD-LX333R) +OR– SET** Velocidad de ralentí — 800 rpm (solo para KD-LX333R) BOOST** Refuerzo (solo para BOOST 01 – 15...
  • Página 27 Para ajustar el Enlace del Ecualizador Nota sobre el reductor automático de luz: El reductor automático de luz equipado con esta Personalizable — CEQ LINK unidad podría no funcionar correctamente en algunos Es posible almacenar en la memoria un modo de vehículos, especialmente aquellos que tienen un disco sonido diferente (CEQ) de manera que se de control para graduar la luz.
  • Página 28 Para ajustar el nivel de entrada de línea receptor. — LINE ADJ (solo para KD-LX333R) • FLAT OFF: Puede utilizar el panel de control de la manera normal. Ajuste correctamente el nivel de entrada de línea...
  • Página 29: Para Controlar Automáticamente El Volumen (Crucero De Audio)

    Mientras se gira el dial de control, el modo de crucero de audio cambia de la siguiente (Crucero de audio) manera: Esta sección es solo para KD-LX333R. Podrá seleccionar el modo de crucero de audio apropiado para su automóvil. Esta unidad cambia automáticamente el nivel de...
  • Página 30: Si El Crucero De Audio No Funciona Correctamente

    Asignación de nombres a las Si el crucero de audio no funciona correctamente fuentes Es posible que deba almacenar la velocidad de ralentí en la memoria para que el crucero de Usted puede asignar nombres a las CD y al audio funcione correctamente.
  • Página 31: Caracteres Disponibles

    Caracteres disponibles Seleccione el juego de caracteres deseado mientras está destellando Letras mayúsculas “ ”. Cada vez que pulsa el botón, el DISP juego de caracteres cambia de la manera siguiente: espacio Letras Letras minúsculas ( ) mayúsculas ( ) Letras minúsculas Números y símbolos ( ) Seleccione un carácter.
  • Página 32: Uso Del Bloqueo De Seguridad

    Uso del bloqueo de seguridad Seleccione una letra. Usted podrá inhibir el uso no autorizado de esta unidad por parte de terceros. Para utilizar el bloqueo de seguridad, primero deberá ajustar una contraseña. Una vez ajustada a contraseña, la unidad le pedirá que introduzca la contraseña cada vez que encienda la unidad (o después de la recuperación de la batería de automóvil descargada).
  • Página 33: Para Cambiar La Contraseña

    ¿Cuándo funciona el bloqueo de Para cambiar la contraseña seguridad? Si después de registrar la contraseña decide cambiarla, realice el siguiente procedimiento. Una vez registrada la contraseña, aparecerá ¢ simultáneamente Pulse SEL (S) y “ ” en la indicación, y en los siguientes durante más de 2 segundos.
  • Página 34: Operacion Del Cambiador De Cd

    Número de pista transcurrido Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. • Por ejemplo, si su cambiador automático de CD es uno de la serie KD-MK, necesitará un cable Número del disco...
  • Página 35: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para mostrar la información del CD Text Esto es posible sólo cuando se ha conectado un cambiador automático de CD de JVC que disponga de la capacidad de leer CD Text. Indicador RND Para mayor información, consulte “Reproducción...
  • Página 36 Para reproducir las pistas repetidamente Reproducción de introducciones (Reproducción repetida) solamente (Búsqueda de introducción) 1 Pulse BAND MODE (M) 1 Pulse BAND MODE (M) BAND BAND MODE MODE mientras se está mientras se está reproduciendo un CD. reproduciendo un CD. Aparece “MODE”...
  • Página 37: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    SOURCE Reproducción de un Uso de un subwoofer componente exterior Esta sección es solo para KD-LX333R. Cuando conecta un componente exterior, podrá Conectando un subwoofer a las clavijas seleccionar el componente como fuente de SUBWOOFER OUT de la parte posterior, los sonido.
  • Página 38: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    “ensemble” y uno de los con su unidad. servicios Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles. Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas • Refiérase también a las instrucciones (servicios) transmitidos al mismo tiempo.
  • Página 39: Frecuencia

    Cómo guardar los servicios Seleccione el servicio que desea DAB en la memoria escuchar. 1 Pulse BAND MODE (M). BAND MODE Aparece “MODE” en la Podrá preajustar hasta 6 servicios DAB en cada indicación. banda DAB (DAB1, DAB2 y DAB3) de manera manual.
  • Página 40: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de 2 DAB preajustado segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
  • Página 41: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Para usar la recepción alternativa La unidad se expide de fábrica con todas las recepciones alternativas activadas. • Consulte también “Cambio de los ajustes Rastreo automático del mismo programa generales (PSM)” en la página 25. (Recepción alternativa) Pulse y mantenga pulsado SEL (S) durante Podrá...
  • Página 42: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el El CD está insertado boca Inserte el CD correctamente. abajo.
  • Página 43 Síntomas Causas Remedios • Aparece “NO MAG” en la No hay ningún magazín Inserte el magazín. indicación. cargado en el cambiador de • Aparece “NO DISC” en la No hay CD en el magazín. Inserte un CD. indicación. • Aparece “RESET 8” en la La unidad no está...
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD en los Esta unidad ha sido diseñada para reproducir siguientes casos: discos compactos (CD) que lleven las marcas •...
  • Página 45: Especificaciones

    188 mm × 58 mm × 8 mm 1,5 V/20 kΩ de carga Peso: 1,8 kg (excluyendo accesorios) Nivel de salida de línea/impedancia: KD-LX333R: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena escala) El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos KD-LX111R: 2,0 V/20 kΩ de carga a cambios sin previo aviso.
  • Página 46: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’unità principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 47 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 48: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Pannello di comando BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE 6 7 8 9 *Il pannello di comando scorre quando viene premuto ON CLOSE. *Premendo OFF 0 il pannello del display si abbassa ed appare la fessura di inserimento del CD. 1 Selettore di comando 9 Pulsante BAND MODE (M) 2 Fessura di inserimento del CD...
  • Página 49: Preparazione Del Telecomando

    Preparazione del telecomando Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato + rivolto verso l’alto facendo attenzione a Questa sezione riguarda solo per KD-LX333R. posizionarla perfettamente. Batteria al litio Il modello KD-LX111R può essere comandato a (codice: CR2025) distanza tramite telecomando opzionale (da acquistare separatamente).
  • Página 50: Telecomando

    Telecomando 3 • Funziona come il pulsante PRESET durante l’ascolto della radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione (o del servizio) predisposta RM-RK31 aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata. • Nel corso dell’uso dello scambiatore CD, funziona come il pulsante DISC –.
  • Página 51: Accensione Dell'impianto

    Regolare il suono al livello voluto (vedere pagine 22 – 24). Per KD-LX333R: = FM = DAB tuner** = CD* Riduzione immediata del volume = CD changer** = Componente esterno = AM = (ritorno all’inizio) Premere SOURCE ATT per meno di 1 secondo mentre si ascolta da qualunque sorgente.
  • Página 52: Per Annullare La Dimostrazione

    Per annullare la dimostrazione Impostazione dell’orologio Quando l’apparecchio viene spedito dalla Tenere premuto SEL (S) per almeno fabbrica, la funzione di dimostrazione è attivata e 2 secondi, in modo che uno dei si avvia automaticamente se non si compiono componenti PSM appaia sul display. operazioni per circa 20 secondi.
  • Página 53: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO Per spegnere l’unità premere ON CLOSE. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. ¢ per ricercàre Premere Per sintonizzarsi su una particolare stazione è di stazioni a frequenze possibile usare la ricerca automatica o manuale.
  • Página 54: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni ¢ o 4 Tenere premuto finché “M (manuale)” non inizia a Per memorizzare delle stazioni si può procedere lampeggiare sul display. in due modi diversi. • Preimpostazione automatica di stazioni FM: DIRECTORY FILEDISC SSM (Strong-station Sequential Memory) TRACK •...
  • Página 55: Preimpostazione Manuale

    Sintonizzazione su una Preimpostazione manuale stazione preimpostata Si possono preimpostare manualmente fino a 6 stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e AM). Sintonizzarsi su una stazione preimpostata è Es.:Memorizzazione di stazione FM di 88,3 MHz facilissimo. nel pulsante di preimpostazione 1 della Ovviamente, è...
  • Página 56: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per utilizzare la funzione Network-Tracking Reception La funzione RDS (sistema dati radio) consente È possibile selezionare diverse modalità di alle stazioni FM d’inviare un segnale ricezione con ricerca automatica dei canali in supplementare assieme ai normali segnali, ad modo da ottimizzare l’ascolto dello stesso esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo programma.
  • Página 57 Ricezione in TA Standby Tenere premuto SEL (S) per almeno La ricezione in TA Standby consente la 2 secondi, in modo che uno dei commutazione temporanea dell’unità sul componenti PSM appaia sul display. notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) (Vedere pagine 25 e 26). dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati).
  • Página 58 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: Programme Type) dalla sorgente attuale (altra stazione FM o CD). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante l’ascolto di stazioni AM. 7 Se la sorgente corrente è...
  • Página 59 Ricerca del programma preferito Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Vedere pagina 18). È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Il nome del codice Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di selezionato appare sul programmi preferiti con i pulsanti numerici. display. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 60: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Altre interessanti regolazioni Per ricercare il tipo di programma preferito e funzioni RDS Tenere premuto TP/PTY (T) per almeno 2 secondi durante l’ascolto Selezione automatica della stazione di una stazione FM. con i pulsanti numerici TP/PTY In genere, quando si preme il pulsante numerico, ci si sintonizza sulla stazione memorizzata.
  • Página 61: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Modifica della modalità di Impostazione del volume per la visualizzazione durante l’ascolto di ricezione di notiziari sul traffico (TA) una stazione FM È possibile memorizzare il volume per la ricezione in standby di notiziari sul traffico. Durante l’ascolto di una stazione FM RDS, è Quando si riceve un notiziario sul traffico, il possibile modificare l’indicazione iniziale sul volume si porta automaticamente sul livello...
  • Página 62 Codici PTY NEWS: Notizie CHILDREN: Programmi di intrattenimento AFFAIRS: Programma di attualità con per i bambini notizie ed affari SOCIAL: Programmi su attività sociali INFO: Programmi che forniscono idee RELIGION: Programmi che trattano dei vari e suggerimenti su una grande aspetti delle credenze e della varietà...
  • Página 63: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Per spegnere l’unità premere ON CLOSE. BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE BAND TP/PTY DISP MONO MODE SOURCE Ascolto di CD Note: • Se il CD è già stato inserito nell’apposito vano, premendo SOURCE ATT per selezionare “CD” Aprire lo sportellino di caricamento.
  • Página 64: Individuazione Di Una Pista O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una pista o Selezione delle modalità di di un punto sul CD riproduzione CD Avanzamento rapido o inversione della Per riascoltare piste a caso (riproduzione pista casuale) È possibile riascoltare a caso tutte le piste sul CD. ¢, mentre è Tenere premuto 1 Premere BAND MODE (M) BAND...
  • Página 65: Blocco Espulsione Cd

    Riproduzione di CD Text Riproduzione dei soli inizi (scansione degli inizi) In un CD Text vengono registrate informazioni sul È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 disco (titolo del disco, esecutore e titolo della secondi di ogni brano. 1 Premere BAND MODE (M) BAND traccia), che possono essere visualizzate sul MODE...
  • Página 66: Regolazione Del Suono

    Significato di BBE basse) elevate) VOLUME WOOFER La funzione BBE * ripristina l’intensità e la (volume) (solo per KD-LX333R) chiarezza del suono originale della registrazione Indicazione Operazione: Campo al vivo, trasmissione, ecc. Nella riproduzione del suono, il diffusore BASS Regolare le –06 (min.)
  • Página 67: Selezionando Le Modalità Sonore Memorizzate (Ceq: Custom Equalizer)

    Selezionando le modalità Indicazione Per: Valori memorizzati BASS TRE BBE sonore memorizzate (CEQ: USER (Senza effetti) Custom Equalizer) ROCK Musica rock BBE 2 o disco È possibile selezionare una modalità sonora memorizzata (CEQ: Custom Equalizer) in base CLASSIC Musica –02 classica al genere di musica.
  • Página 68: Memorizzazione Di Regolazioni Acustiche Personalizzate

    • Con “CEQ LINK” su “LINK ON” Selezionare le voci da modificare. La modalità sonora seleziona può essere • Per i particolari, vedere pagina memorizzata per la sorgente corrente. Ogniqualvolta si torna alla stessa sorgente, viene richiamata anche la stessa modalità sonora, che viene visualizzata sul display.
  • Página 69: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata generali (PSM) qui sopra. È possibile modificare le voci indicate nella pagina seguente tramite la funzione PSM (modalità d’impostazioni preferite). Procedura di base Tenere premuto SEL (S) per almeno 2 secondi, in modo che uno dei componenti PSM appaia sul display.
  • Página 70: Audio Di Crociera

    DIMMER Modalità Dimmer AUTO AUTO CRUISE Audio di crociera CRUISE 1 CRUISE 2 CRUISE OFF (solo per CRUISE OFF KD-LX333R) +OR– SET** Velocità di funzionamento (solo per al minimo — 800 rpm KD-LX333R) BOOST** Amplificazione BOOST 01 – 15 BOOST 05...
  • Página 71 Per impostare Custom Equalizer Link Nota sull’Auto Dimmer: Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può — CEQ LINK funzionare in modo improprio, particolarmente sulle Per ogni sorgente è possibile memorizzare una vetture dotate di quadrante di regolazione modalità sonora diversa (CEQ) per cui è oscuramento.
  • Página 72 Se è selezionata la modalità “FLAT ON”, per espellere un CD tenere premuto 4 Per regolare il livello d’ingresso linea — LINE ADJ (solo per KD-LX333R) Modifica della selettività del Quando si collega un componente esterno alle sintonizzatore FM —...
  • Página 73: Controllo Automatico Del Volume (Audio Di Crociera)

    (Audio di crociera) desiderata. Mentre si ruota la selettore di comando, la modalità Audio Cruise cambia nel modo Questa sezione riguarda solo per KD-LX333R. seguente: È possibile selezionare la modalità audio di crociera più idonea alla vettura. L’apparecchio modifica automaticamente il volume (sono possibili 3 livelli) in funzione della velocità...
  • Página 74: Assegnazione Dei Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione dei nomi alle Se l’Audio Cruise non funziona correttamente sorgenti Nel caso l’Audio Cruise non funzioni correttamente, potrebbe essere necessario È possibile assegnare il nome ad un CD e al memorizzare la velocità di funzionamento al componente esterno. Una volta assegnato, il minimo.
  • Página 75 Caratteri disponibili Selezionare il set di carattere voluto mentre lampeggia “ ”. Maiuscole Ogniqualvolta si preme il DISP pulsante, il set di caratteri cambia come segue: spazi Maiuscole ( ) Minuscole ( ) Numeri e simboli ( ) Minuscole Selezionare il carattere richiesto. I caratteri disponibili sono indicati nella colonna di destra.
  • Página 76: Uso Del Blocco Di Sicurezza

    Uso del blocco di sicurezza Selezionare una lettera. Funzione di blocco per utenti non autorizzati. Per utilizzare il blocco di sicurezza, per prima cosa si deve impostare la password. Una volta impostata la password, il sistema ne richiede l’immissione alla prima accensione successivamente alla reinstallazione (oppure in seguito a ripristino per batteria dell’auto esaurita).
  • Página 77 Principio di funzionamento del blocco di Per modificare la password sicurezza Se si vuole modificare la password che è stata memorizzata, procedere come di seguito Dopo aver memorizzato la password, sul display indicato. vengono visualizzati degli asterischi “ ” Premere contemporaneamente SEL (S) e e il sistema chiede d’immettere la password nei ¢...
  • Página 78: Funzioni Del Cd Changer

    Tempo di ascolto scaduto CH-X. Se si dispone di un CD changer automatico di altro tipo, rivolgersi al rivenditore car audio JVC per informazioni sui collegamenti. • Ad esempio, se il CD changer automatico in uso è Numero di disco della serie KD-MK, per collegarlo all’apparecchio...
  • Página 79: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Dei Cd

    Es.: Se si seleziona il numero di disco 3. cambia nel modo seguente: Per visualizzare le informazioni CD Text Ciò è possibile solo se si utilizza un multilettore JVC dotato dell’apposita funzione. Per ulteriori particolari vedere “Riproduzione di Spia RND CD Text” a pagina 21.
  • Página 80 Per riprodurre più volte le stesse piste Riproduzione dei soli inizi (scansione degli (ripetizione della riproduzione) inizi) 1 Premere BAND MODE (M) 1 Premere BAND MODE (M) BAND BAND MODE MODE durante la riproduzione del durante la riproduzione del Sul display appare “MODE”. Sul display appare “MODE”.
  • Página 81: Funzioni Di Apparecchio Esterni

    SOURCE Riproduzione da un Uso del subwoofer componente esterno Questa sezione riguarda solo per KD-LX333R. Quando si collega un componente esterno, è Collegando un subwoofer ai plug SUBWOOFER possibile selezionare il componente come OUT sul retro dell’apparecchio, migliorano i bassi sorgente sonora.
  • Página 82: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il Un insieme tipico prevede 6 o più programmi rivenditore car audio JVC. (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo • Vedere anche il manuale d’istruzioni in essersi sintonizzati su un insieme, è possibile dotazione al tuner DAB.
  • Página 83: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi Selezionare il servizio che s’intende ascoltare. 1 Premere BAND MODE (M). BAND MODE Sul display appare “MODE”. È possibile memorizzare manualmente fino a 6 servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e DAB3). ¢ o 4 2 Premere per selezionareil servizio Selezionare il tuner DAB (DAB1 –...
  • Página 84: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Tenere premuto per almeno 2 DAB in memoria secondi il pulsante numerico (nel nostro esempio, 1) sul quale si vuole memorizzare il servizio È possibile sintonizzarsi facilmente su un selezionato. servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già...
  • Página 85: Altre Funzioni Dab

    Altre funzioni DAB Per utilizzare la ricezione alternativa Di fabbrica, sono attivate tutte le ricezioni Ricerca automatica dello stesso alternative. • Vedere anche “Modifica delle impostazioni programma (ricezione alternativa) generali (PSM)” a pagina 25. È possibile continuare ad ascoltare lo stesso Tenere premuto SEL (S) per almeno 2 secondi, programma.
  • Página 86: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Non si riesce ad attivare il Il CD è stato inserito con la Inserire il CD in modo corretto.
  • Página 87 Sintomi Cause Azioni correttive • Sul display appare Nel CD changer non è Inserire il caricatore. “NO MAG”. presente il caricatore. • Sul display appare Nel caricatore non è presente Inserire un disco. “NO DISC”. alcun CD. • Sul display appare L’apparecchio non è...
  • Página 88: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei CD Condensa Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si condensi sulla lente all’interno del CD player: L’apparecchio è prevista per riprodurre • Dopo l’accensione del riscaldamento nella esclusivamente CD contrassegnati dai seguenti vettura. marchi. • Se l’aria all’interno della vettura diventa molto COMPACT umida.
  • Página 89: Specifiche

    Temperatura ambiente permissibile di lavoro: Rapporto segnale-rumore: 70 dB 0°C to +40°C Livello/Impedenza di ingresso Unità principale (solo per KD-LX333R): 1,5 V/20 kΩ carico Dimensioni (L × H × P): Livello/Impedenza di uscita: Dimensioni d’installazione: KD-LX333R: 4,0 V/20 kΩ carico 182 mm ×...
  • Página 90 Etiketternas placering och återgivning Huvudenhetens undersida CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
  • Página 91 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER ..25 Återställning av enheten ......
  • Página 92: Placering Av Knappar

    PLACERING AV KNAPPAR Kontrollpanel BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE 6 7 8 9 *Kontrollpanelen öppnas när du trycker på ON (på) CLOSE (stäng). *När du trycker på OFF 0 går teckenfönstret ner och frilägger CD-laddningsfacket. 1 Inställningsratt 9 BAND MODE (M) -knapp 2 CD-laddningsfack •...
  • Página 93: Förbereda Fjärrkontrollen

    Förbereda fjärrkontrollen Sätt in batteriet. Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren. Detta avsnitt är avsett endast för KD-LX333R. Litium-knappbatteri (produkt nummer: KD-LX111R kan fjärrstyras med en fjärrkontroll CR2025) som köps separat. Vi rekommenderar dig att använda fjärrkontroll RM-RK31 eller RM-RK50...
  • Página 94: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen 3 • Används som PRESET-knapp (förinställning) vid radiolyssning (eller användning av DAB- tunern). För varje tryckning höjs numret på RM-RK31 förvalsstationen (eller servicenumret) och den valda stationen (eller servicen) ställs in. • Fungerar som tangenten DISC – när CD- växlaren används.
  • Página 95: Enhetens Funktioner

    ändras källan i följande ordningsföljd: Justera ljudet som du vill ha det (se sid. 22 – 24). På KD-LX333R: = FM = DAB tunern** = CD* Att sänka ljudnivån på ett ögonblick = CD växlarer** = Extern utrustning = AM = (åter till början) Tryck på...
  • Página 96: Stänga Av Demonstrationen

    Stänga av demonstrationen Ställ in klockan Vid leveransen är demonstration aktiverat och Tryck in och håll SEL (S) intryckt i startar automatiskt när ingenting har gjorts på ca drygt 2 sekunder tills en av PSM 20 sekunder. funktionerna kommer fram i •...
  • Página 97: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER Tryck på ON CLOSE (på stäng) för att slå på strömmen. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Lyssna på radion Börja söka station. ¢ ör att söka Tryck på Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt stationer med högre för att ta in en bestämd station.
  • Página 98: Lagra Stationer I Minnet

    Lagra stationer i minnet ¢ eller 4 Tryck in och håll tills “M (manual)” börjar blinkar i Du kan använda någon av dessa två metoder för teckenfönstret. att lagra sändarstationen i minnet. • Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM DIRECTORY FILEDISC TRACK (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Página 99: Manuell Förinställning

    Sök in en förinställd station Manuell förinställning Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band Du kan lätt söka in en förinställd station. manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). Kom ihåg att du måste lagra stationerna först. Se Ex.: Att lagra en FM-station på...
  • Página 100: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (RADIODATASYSTEM) Så här använder du RDS För att använda nätspårningsmottagning Du kan välja mellan olika typer av RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer nätverksspårningsmottagning för att fortsätta att sänder en extra signal tillsammans med de lyssna på samma program med bästa möjliga ordinarie programsignalerna.
  • Página 101 Mottagning i TA-beredskapsmottagning Tryck in och håll SEL (S) intryckt (TA Standby Reception) minst 2 sekunder tills en av PSM funktionerna kommer fram i TA-beredskapsläge (Standby) gör att enheten teckenfönstret. (Se sid. 25 och 26). temporärt kan koppla om till trafikmeddelanden (TA) från den aktuella ljudkällan (en annan FM- station eller CD och andra anslutna komponenter).
  • Página 102 Mottagning i PTY-beredskapsmottagning Avsluta inställningen. (PTY Standby Reception) PTY-beredskapsläge (Standby) gör att enheten temporärt kan koppla om till en sändning med ditt favoritprogram (PTY: programtyp) från den 7 Om den aktuella källan är FM tänds aktuella ljudkällan (en annan FM-station eller PTY-indikatorn antingen med fast sken eller CD).
  • Página 103 Ställ in ditt favoritprogram Välj någon av de tjugonio PTY-koderna. (Se sid. 18). Du kan söka vilken som helst av PTY-koderna. Det valda kodnamnet visas Du kan dessutom lägga in 6 olika typer av i teckenfönstret. favoritprogram på sifferknapparna. Vid leveransen från fabriken är följande 6 programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6).
  • Página 104: Andra Bekväma Rds-Funktioner Och Inställningar

    Andra bekväma RDS- Att avsöka ditt favoritprogram funktioner och inställningar Tryck in och håll TP/PTY (T) intryckt minst 2 sekunder när du lyssnar på Automatiskt val av station med en FM-station. nummerknapparna TP/PTY När du trycker på nummerknappen brukar den förinställda stationen tas in.
  • Página 105: Automatisk Klockinställning

    Att byta displayläge medan du lyssnar Volyminställning för trafikinformation på en FM-station (TA-nivån) Du kan ändra indikation i teckenfönstret till Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i antingen stationsnamn (PS NAME) eller beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in stationsfrekvens (FREQUENCY), medan du ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd lyssnar på...
  • Página 106 PTY-koder NEWS: Nyheter CHILDREN: Underhållningsprogram för barn AFFAIRS: Mera djuplodande analyserav SOCIAL: Program om sociala aktiviteter aktuella nyheter och händelser RELIGION: Program som handlar om olika INFO: Program som delger tips om aspekter av troende eller frågor diverse olika ämnen v existentiell eller etisk natur SPORT: Sportevenemang...
  • Página 107: Cd Funktioner

    CD FUNKTIONER Tryck på ON CLOSE (på stäng) för att slå på strömmen. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Spela en CD skiva Anm.: • När det finns en CD i facket och du väljer “CD” som källa genom att trycka på...
  • Página 108: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd Del På En Cd Skiva

    Ta reda på ett spår eller en Välj CD avspelningslägen bestämd del på en CD skiva Att spela spår slumpvis (Random Play) Snabbt framåt eller bakåt i spåret Du kan spela alla spår på CD-skivan i slumpvis ordning. 1 Tryck på BAND MODE (M) ¢...
  • Página 109: Spärrad Utstötning Av Cd Skivan

    Spela CD Text Att endast spela av introduktionerna (Intro Scan) I CD Text finns inspelat en del information om Du kan spela de första 15 sekunderna på varje skivan (skivtitel, artist och spårtitel). Du kan visa spår i tur och ordning. en del av denna skivinformation i teckenfönstret.
  • Página 110: Ljudinställning

    VOLUME WOOFER När en högtalare återger ljudet så införs en en (volym) (endast för KD-LX333R) frekvensberoende fasförskjutning, som gör att Indikation Det här gör du: Omfång det tar längre tid för högfrekventa ljud att nå örat än för lågfrekventa ljud.
  • Página 111: Välja Förinställda Ljudlägen (Ceq: Kundutjämnare - Custom Equalizer)

    Välja förinställda ljudlägen Indikering För: Förinställda värden BASS TRE (CEQ: kundutjämnare USER (Dovt ljud) BBE OFF — custom equalizer) ROCK Rock- eller BBE 2 discomusik Du kan välja ett förinställt ljudläge (CEQ: CLASSIC Klassisk –02 BBE OFF kundutjämnare) som passar för den aktuella musik musiktypen.
  • Página 112: Lagra Egen Ljudinställning

    • När “LINK ON” väljs för “CEQ LINK” Välj de parametrar du vill ställa in. Det valda ljudläget kan läggas in i minnet för • Se uppgifter på sid. 22. den aktuella källan. Varje gång du går till källan ifråga kommer samma ljudläge då...
  • Página 113: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ändra allmänna inställningar Justera den PSM post som valdes (PSM) ovan. Du kan ändra de poster som står i listan på nästa sida med hjälp av PSM (inställning av användarläge). Grundmetod Tryck in och håll SEL (S) intryckt i Upprepa stegen 2 och 3 för drygt 2 sekunder tills en av PSM inställning av andra PSM-...
  • Página 114 5 typer (Se sid. 27). NORMAL AUTO DIMMER Avbländning AUTO CRUISE Konstantsignal CRUISE 2 CRUISE 1 CRUISE OFF (endast för CRUISE OFF KD-LX333R) +OR– SET** Tomgång (endast för — 800 rpm KD-LX333R) BOOST** Förstärkning (endast för BOOST 01 – 15 BOOST 05 KD-LX333R)
  • Página 115 För att ställa in Custom Equalizer Link Information om Auto Dimmer: Auto Dimmer som är utrustade med denna enhet — CEQ LINK kanske inte fungerar korrekt på vissa bilar och då Olika ljudlägen (CEQ) kan läggas in i minnet för särskilt på...
  • Página 116 Du kan använda Så här ställer du in linjeingångsnivån manöverpanelen på vanligt vis. — LINE ADJ (endast för KD-LX333R) Anm.: Om du väljer “FLAT ON” kan du mata ut en CD- Ställ in linjeingångsnivån ordentligt när du skiva genom att hålla 4 -intryckt.
  • Página 117: Reglerar Volymen Automatiskt (Audio Cruise) (Endast För Kd-Lx333R)

    Välj önskad inställning. (Audio Cruise) När du vrider på inställningsratten ändras växlar Audio Cruise enligt följande: Detta avsnitt är avsett endast för KD-LX333R. Du kan välja rätt konstantsignal till bilen. Enheten ändrar volymnivå automatiskt (med 3 olika nivåer) baserat på bilens körhastighet genom att avkänna generatorfrekvensen (Audio...
  • Página 118: Ge Ljudkällorna Namn

    Ge ljudkällorna namn Om Audio Cruise inte fungerar korrekt Du behöver eventuellt lagra tomgångsvarvtalet i Du kan ge namn åt en CD och den externa minnet för att Audio Cruise funktionen skall fungera korrekt. komponenten. När ett namn tilldelats visas detta i teeckenrutan när du väljer den.
  • Página 119 Tillgängliga tecken Välj den teckensats du vill ha medan “ ” blinkar. Stora bokstäver Varje gång du trycker på DISP knappen växlar teckensatsen på följande sätt: mellan- Stora bokstäver ( ) Små bokstäver ( ) slag Siffror och symboler ( ) Små...
  • Página 120: Säkerhetslåsets Funktion

    Säkerhetslåsets funktion Välj en bokstäv. Du kan förhindra obehörig användning av enheten. För att kunna använda säkerhetsspärren måste du först lägga in ett lösenord. När du har lagt in ett lösenord uppmanas du att skriva in det första gången du slår på den efter ny installation (eller efter det att bilens batteri har laddats ur).
  • Página 121: Ändra Lösenord

    När säkerhetslåset är i funktion Ändra lösenord När du har registrerat lösenordet, “ ” Om du vill ändra lösenordet sedan du registrerat visas i teckenfönstret. Du ombes mata in det ska du följa anvisningarna nedan. ¢ i minst lösenordet i följande fall: Tryck samtidigt på...
  • Página 122: Cd-Växlarens Funktion

    Vi rekommenderar att du använder serie CH-X med enheten. Om du har någon annan automatisk CD-växlare Välj den automatiska CD-växlaren bör du rådgöra med återförsäljaren för JVC (CD-CH). bilradio/CD-spelare om inkoppling. Varje gång du trycker på • Om t.ex. din automatiska CD-växlare tillhör SOURCE knappen ändras källan enligt...
  • Página 123: Välja Cd Spellägen

    Skivnummer Ex.: När skiva nummer 3 väljs. Visa CD Text information RND indikator Detta är bara möjligt när du ansluter en JVC automatisk CD växlare som har CD RANDOM1 RANDOM2 textläsningsfunktion. Uppgifter om detta står i “Spela CD Text” på sid.
  • Página 124 Upprepad spelning av spår (Repeat Play) Att endast spela av introduktionerna (Intro Scan) 1 Tryck på BAND MODE (M) BAND MODE medan en CD-skiva spelas. 1 Tryck på BAND MODE (M) BAND MODE “MODE” visas i medan en CD-skiva spelas. teckenfönstret.
  • Página 125: Externa Komponentfunktioner

    MODE SOURCE Spela en extern komponent Användning av bashögtalare Detta avsnitt är avsett endast för KD-LX333R. Om du har anslutit en extern komponent kan du välja den som ljudkälla. Om du kopplar en bashögtalare till SUBWOOFER OUT pluggarna på baksidan får Anm.
  • Página 126: Dab-Tunerfunktioner

    Om du använder någon annan DAB-tuner ska du En ensemble innehåller normalt sex eller flera konsultera återförsäljaren för JVC bilradio/ program (tjänster) som sänds samtidigt. När du CD-spelare. har ställt in en ensemble kan du sedan välja •...
  • Página 127: Lägga In Dab-Tjänster I Minnet

    Lägga in DAB-tjänster i Välj en tjänst du vill lyssna på. 1 Tryck på BAND MODE (M). minnet BAND MODE “MODE” visas i teckenfönstret. Du kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vart och ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2 och DAB3).
  • Página 128: Val Av En Förinställd Dab-Tjänst

    Val av en förinställd DAB- Tryck in och håll nummerknappen tjänst (nummer 1 i det här exemplet) minst 2 sekunder där du vill lagra den valda tjänsten. Det är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst. Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först. Om du inte redan har gjort det ska du läsa informationen på...
  • Página 129: Fler Saker Du Kan Göra Med Dab

    Fler saker du kan göra med Att använda alternativ mottagning Vid leveransen från fabriken är alla alternativa mottagningar aktiverade. • Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” Spårning av samma program automatiskt på sid. 25. (alternativ mottagning) Tryck in och håll SEL (S) intryckt minst Du kan fortsätta att lyssna på...
  • Página 130: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Orsaker Åtgärder • CD spelar inte. CD skivan är insatt uppochner. Sätt in skivan rätt. • CD ljudet avbryts ibland. Du kör på...
  • Página 131 Symtom Orsaker Åtgärder • “NO MAG” visas i Inget magasin har laddats i Sätt in magasinet. teckenfönstret. CD-växlaren. • “NO DISC” visas i Det finns ingen CD-skiva i Sätt i en CD-skiva. teckenfönstret. facket. • “RESET 8” visas i Enheten är inte rätt ansluten till Anslut enheten och teckenfönstret.
  • Página 132: Underhåll

    UNDERHÅLL Hantering av CD skivor Kondensation Fukt kan kondenseras på linsen i CD-spelaren i Enheten är endast avsedd att återge CD-skivor följande fall: som är märkta på följande sätt. • När värmaren startats i bilen. • Om det blir mycket fuktigt inne i bilen. COMPACT Om detta inträffar kan det bli fel på...
  • Página 133: Specifikationer

    Ledning/Impedans: (endast för KD-LX333R): Tilläten arbetstemperatu: 1,5 V/20 kΩ belasting mellon 0°C och +40°C Linjeutgång/Impedans: Dimensioner (bredd × höjd × djup): KD-LX333R: 4,0 V/20 kΩ belastning Installationsstorlek: (full skala) 182 mm × 52 mm × 160 mm KD-LX111R: 2,0 V/20 kΩ belastning Panelstorlek: (full skala) 188 mm ×...
  • Página 134 Расположение и воспроизведение этикеток Нижняя панель главного устройства CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 135 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ ... 25 Изменение общих параметров...
  • Página 136: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления BAND MONO TP/PTY DISP MODE SOURCE 6 7 8 9 *Панель управления выдвигается при нажатии кнопки ON CLOSE. *При нажатии кнопки OFF 0 (выталкивание) панель дисплея опускается, и появляется загрузочное отверстие компакт-дисков. 1 Диск управления 9 Кнопка BAND MODE (M) (режим полосы 2 Загрузочное...
  • Página 137 образом, чтобы батарейка закрепилась в управления держателе. Литиевая батарейка в Данный отдел относится только к форме монеты KD-LX333R. (номер изделия: KD-LX111R можно также дистанционно CR2025) управлять с помощью приобретаемого по особому заказу устройства дистанционного управления. Мы рекомендуем Вам . Поставьте держатель батарейки на...
  • Página 138 3 • Функционирует как кнопка PRESET Устройство (программирование) при прослушивании дистанционного радио (или тюнера DAB). При каждом нажатии этой кнопки управления увеличивается номер запрограммированной радиостанции, и приемник настраивается на выбранную станцию. RM-RK31 • Функционирует как кнопка DISC – (диск –) при прослушивании проигрывателя-автомата...
  • Página 139: Основные Операции

    FILEDISC TRACK SOURCE кнопки источник звука меняется следующим образом: Отрегулируйте звук так, как Вам На KD-LX333R: = FM = тюнер DAB** = CD (компакт- хочется (смотрите на страницах диск)* = Проигрыватель-автомат 22 – 24). компакт-дисков** = Внешний компонент = AM = (назад к началу) Чтобы...
  • Página 140 Отмена демонстрации Установка часов При отправке с завода функция Нажмите и держите кнопку SEL (S) демонстрации активизируется, поэтому она (выбор) в течение более 2 секунд включается автоматически, если в течение с тем, чтобы на экране дисплея 20 секунд не используется какая-либо появился...
  • Página 141: Прослушивание Радио

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Нажмите на кнопку ON CLOSE, чтобы включить питание. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. ¢, чтобы Нажмите Вы можете использовать автоматический или начать поиск радиостанций с ручной...
  • Página 142 Сохранение ¢ Нажмите и держите кнопку или 4 до тех пор, пока на радиостанций в памяти экране дисплея не начнет мигать надпись “M (ручной)” . Вы можете воспользоваться одним из следующих двух методов сохранения DIRECTORY радиовещательных станций в памяти: FILEDISC TRACK •...
  • Página 143 Ручное программирование Настройка на Вы можете запрограммировать до 6 запрограммированную радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. радиостанцию Напр.: Для того, чтобы запомнить радиостанцию FM с частотой 88,3 МГц Вы можете легко настроиться на на кнопке программирования под запрограммированную...
  • Página 144 ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Для того, чтобы использовать Сеть–отслеживающий прием помощью RDS Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы RDS (система радиоданных) дает продолжать слушать ту же самую программу возможность радиостанциям FM посылать с...
  • Página 145 Использование резервного прием ТА Нажмите и держите кнопку SEL (S) (выбор) в течение более 2 секунд Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно с тем, чтобы на экране дисплея переключаться на Сообщение о движении появился один из параметров PSM. транспорта...
  • Página 146 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другой радиостанции FM или 7 Когда текущим источником является FM, компакт-диска). индикатор PTY либо загорается, либо •...
  • Página 147 Поиск Вашей любимой Выберите один из двадцати программы девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 18). Вы можете искать любой из кодов PTY . Выбранное название В дополнение к этому Вы можете сохранить в кода появляется на памяти 6 Ваших любимых типов программ на экране...
  • Página 148 Другие полезные функции Чтобы найти Ваш любимый тип программ и настройка RDS Нажмите и держите кнопку TP/ Автоматический выбор PTY (T) (программа движения станции с помощью транспорта/тип программы) в нумерованных кнопок течение более 2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM. Обычно, когда...
  • Página 149 Установка уровня громкости ТА Изменение режима работы Вы можете запрограммировать уровень дисплея во время громкости для резервного приема ТА. Когда прослушивания радиостанции приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный уровень. Вы можете изменить первоначальную • Смотрите также “Изменение общих индикацию...
  • Página 150 Коды PTY NEWS: Новости CHILDREN: Развлекательные программы AFFAIRS: Тематические программы, для детей подробно излагающие SOCIAL: Программы по культурно- текущие новости или просветительным события мероприятиям INFO: Программы, в которых RELIGION: Программы, касающиеся даются советы по широкому любых аспектов веры, или кругу тем природы...
  • Página 151: Воспроизведение Компакт-Диска

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Нажмите на кнопку ON CLOSE, чтобы включить питание. BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE BAND TP/PTY DISP MODE MONO SOURCE Воспроизведение • Если компакт-диск вставлен неправильной стороной, компакт-диск автоматически выскакивает. компакт-диска • Когда Вы воспроизводите текст на компакт-диске, на...
  • Página 152 Отыскание трека или Выбор режимов конкретной части на воспроизведения компакт-диске компакт-дисков Для ускоренного перехода вперед Для воспроизведения треков в или перехода назад к треку произвольном порядке (Произвольное воспроизведение) Нажмите и держите кнопку Вы можете воспроизводить все треки на ¢ во время воспроизведения компакт-диске...
  • Página 153 Чтобы воспроизводить только Чтобы отменить запрещение и разблокировать компакт-диск, снова вступления (Прослушивание нажмите и держите кнопку OFF 0 вступлений) (выталкивание) в течение более 2 секунд, Вы можете последовательно воспроизводить пока нажимаете на кнопку SOURCE ATT первые 15 секунд каждого трека. (источник...
  • Página 154: Настройка Звука

    (баланс) (низкие (высокие (регулятор частоты) частоты) уровня сигнала) Что такое BBE VOLUME WOOFER (только на KD-LX333R) (громкость) Функция BBE * восстанавливает Индикация Для того, чтобы: Диапазон великолепие и чистоту первоначального BASS Настроить низкие –06 (мин.) прямого звучания при записывании, вещании...
  • Página 155 Выбор Индикация Для: Запрограммированные значения запрограммированных BASS TRE режимов звучания (CEQ: USER (Бемольный BBE OFF звук) (BBE выкл.) специализированный ROCK Рок- или BBE 2 диско эквалайзер) -музыка CLASSIC Классическая +01 –02 BBE OFF Вы можете выбрать запрограммированный музыка (BBE выкл.) режим...
  • Página 156 • Когда “CEQ LINK” (связь CEQ) установлена Выберите параметры, которые Вы на “LINK ON” (связь включена) хотите настроить. Выбранный режим звучания можно запомнить в памяти для текущего источника • Детали смотрите на звука. странице 22. Каждый раз, как Вы переходите на тот же самый...
  • Página 157: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Выберите тот параметр PSM, который Вы хотите настроить. параметров настройки (PSM) (Cмотрите ниже). Вы можете изменить параметры, перечисленные на следующей странице, с помощью регулировки PSM (предпочтительный режим установки). Основная процедура Настройте выбранный параметр PSM. Нажмите и держите кнопку SEL (S) (выбор) в...
  • Página 158 DIMMER Режим регулятора AUTO подсветки CRUISE Автоматическое CRUISE 1 CRUISE 2 (только на поддержание уровня CRUISE OFF CRUISE OFF KD-LX333R) звука +OR– SET** Число оборотов — 800 rpm (только на холостого хода KD-LX333R) BOOST** Усиление (только на BOOST 01 – 15...
  • Página 159 Чтобы установить связь Примечание в отношении Автоматического регулятора подсветки: специализированного Автоматический регулятор подсветки, эквалайзера — CEQ LINK установленный на этом устройстве, может не работать правильно на некоторых автомобилях, Для каждого источника звука можно особенно на тех, на которых установлен диск сохранить...
  • Página 160 Чтобы выбрать критическую Примечание: Порядок соединения Адаптера входной линии частоту динамика низких частот KS-U57 и внешнего компонента смотрите в — WooferFreq (только на KD-LX333R) Руководство по установке/подключению Когда к данному устройству подключен (отдельный том). динамик низких частот, выберите Чтобы сделать так, чтобы...
  • Página 161: Автоматическое Управление

    (Audio Cruise) поддержания уровня звука меняется (Автоматическое следующим образом: поддержание уровня звука) Данный раздел относится только к KD-LX333R. CRUISE 1 CRUISE 2 Вы можете выбрать подходящий режим поддержания уровня звука для Вашего CRUISE OFF автомобиля. Данное устройство меняет уровень громкости...
  • Página 162: Присвоение Названий Источникам Звука

    Присвоение названий Если Автоматическое поддержание уровня звука источникам звука неправильно функционирует Вам может понадобиться запомнить в памяти Вы можете присвоить название компакт- число оборотов холостого хода с тем, чтобы дискам и внешнему компоненту. После того, Автоматическое поддержание уровня звука как название присвоено, оно появляется на функционировало...
  • Página 163 Имеющиеся знаки Выберите набор знаков, который Вы хотите, пока мигает “ ” . Заглавные буквы При каждом нажатии этой DISP кнопки набор знаков меняется следующим образом: промежуток Заглавные буквы Строчные буквы Числа и символы ( ) Строчные буквы Выберите знак. Имеющиеся...
  • Página 164: Использование Защитной Блокировки

    Использование Выберите букву. защитной блокировки Вы можете запретить несанкционированное использование данного устройства другими людьми. Для того, чтобы можно было пользоваться защитной блокировкой, Вам требуется сначала установить пароль. После того, как Вы установите пароль, данное устройство будет просить Вас ввести этот пароль, когда Вы...
  • Página 165 Когда срабатывает Защитная Чтобы поменять пароль блокировка? Если Вы хотите поменять пароль после того, как зарегистрировали его, выполните Как только Вы зарегистрируете пароль, на приводимую ниже процедуру. экране дисплея появляется “ ” , и Нажимайте одновременно кнопки SEL (S) данное устройство попросит Вас ввести ¢...
  • Página 166: Операции С Проигрывателем- Автоматом Компакт-Дисков

    устройством проигрыватель-автомат серии компакт-дисков CH-X. Если у Вас имеется другой проигрыватель- автомат компакт-дисков, Выберите проигрыватель-автомат проконсультируйтесь у Вашего дилера АППАРАТУРЫ JVC ДЛЯ ПРОСЛУШИВАНИЯ компакт-дисков (CD-CH). РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В При каждом нажатии этой АВТОМОБИЛЕ относительно соединений. кнопки источник звука SOURCE • Например, если Ваш проигрыватель-автомат...
  • Página 167: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    диска и т.д. Чтобы показать текстовую RANDOM2 Мигает. Все дорожки информацию на компакт-диске (произвольно2) всех дисков, Это возможно только при подключении вставленных в проигрывателя-автомата компакт-дисков накопитель. фирмы JVC, который может считывать текст на компакт-дисках. Смотрите “Воспроизведение текста на компакт-диске” на странице 21.
  • Página 168 Чтобы воспроизводить дорожки Чтобы воспроизводить только несколько раз (Повторное вступления (прослушивание воспроизведение) вступлений) 1 Нажмите на кнопку BAND BAND 1 Нажмите на кнопку BAND BAND MODE MODE MODE (M) (режим полосы MODE (M) (режим полосы частот) во время частот) во время воспроизведения...
  • Página 169: Операции С Внешним Компонентом

    При подключении внешнего компонента Вы можете выбрать такой компонент в качестве KD-LX333R. источника звука. Подсоединив динамик низких частот к Примечания в отношении KD-LX333R: гнездам SUBWOOFER OUT (выход динамика • Порядок подключения внешнего компонента низких частот) сзади, Вы можете смотрите в Руководстве по установке/ наслаждаться...
  • Página 170: Операции С Тюнером Dab

    одну из служб радиовещание) KT-DB1500. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера Типичная группа состоит из 6 или более аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ программ (служб), передаваемых РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В одновременно. После настройки на группу Вы АВТОМОБИЛЕ. можете выбрать ту службу, которую Вы...
  • Página 171: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Сохранение служб DAB Выберите службу, которую Вы в памяти хотите слушать. 1 Нажмите на кнопку BAND BAND MODE MODE (M) (режим полосы Вы можете запрограммировать до 6 служб частот). На экране дисплея DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1, появляется надпись DAB2 и...
  • Página 172: Настройка На Запрограммированную

    Настройка на Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном запрограммированную примере – 1), на которой Вы службу DAB хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд. Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить службы.
  • Página 173: Помощью Dab

    Что Вы можете еще Чтобы пользоваться Альтернативным приемом делать с помощью DAB При отправке с завода Альтернативный прием включен. Отыскивать ту же самую • Смотрите также “Изменение общих программу автоматически параметров настройки (PSM)” на странице (Альтернативный прием) Нажмите и держите кнопку SEL (S) (выбор) Вы...
  • Página 174: Компакт-Дисков

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты: Симптомы Причины Способ устранения • Компакт-диск не Компакт-диск вставлен Вставьте компакт-диск воспроизводится. неправильной стороной. правильно. •...
  • Página 175 Симптомы Причины Способ устранения • На экране дисплея В проигрыватель-автомат Вставьте накопитель. появляется надпись компакт-дисков не вставлен “NO MAG” (нет накопитель. накопителя). • На экране дисплея В накопителе нет компакт- Вставьте компакт-диск. появляется надпись дисков. “NO DISC” (нет диска). • На экране дисплея Это...
  • Página 176: Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Обращение с компакт- Конденсация влаги Влага может конденсироваться на линзе дисками внутри проигрывателя компакт-дисков в следующих случаях: Данное устройство предназначено для • После включения обогревателя в автомобиле. воспроизведения компакт-дисков, на • Если в салоне автомобиля становится очень которых стоят следующие знаки. влажно.
  • Página 177: Технические Характеристики

    182 мм х 52 мм х 160 мм Нагрузка 1,5 В/20 kΩ Размер панели: Уровень выхода/полное сопротивление: 188 мм х 58 мм х 8 мм KD-LX333R:Нагрузка 4,0 В/20 kΩ Масса: 1,8 кг (исключая принадлежности) (полная шкала) KD-LX111R: Нагрузка 2,0 В/20 kΩ Дизайн и технические характеристики могут...
  • Página 178 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Затруднения...

Este manual también es adecuado para:

Kd-lx111r

Tabla de contenido