Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ1 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Tensión de alimentación/Tensione di alimentazione/Voedingsspanning
Tolerancia de tensión de alimentación/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie
Consumo de energía con U
B
Rango de frecuencia/Campo di frequenza/Frequentiebereik
Ondulación residual U
/Ondulazione residua U
B
Contactos de salida
Contatti di uscita
Uitgangscontacten
Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal
Capacidad de absorción en cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/
Maximale spanningsonderbreking
Retardo a la conexión/Ritardo di eccitazione/Opkomvertraging
Retardo a la desconexión K3/Ritardo di sgancio K3/Afvalvertraging K3
Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio /Afvalvertraging
Simultaneidad/Simultaneità/Gelijktijdigheid
Tensión e intensidad en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op
T11,T12, T22, T33, T34, X1, X2
Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens
EN 60947-4-1,10/91
EN 60947-5-1,10/91 (DC13: 6 ciclos/min, 6 cicli di commutazione/6 schakelingen/min.)
Distancia de fugas y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Protección externa de contactos según/Protezione esterna dei contatti secondo/
Contactafzekering extern volgens EN 60947-5-1, 10/91
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones según/Oscillazioni secondo/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6, 04/95
Tipo de protección/Tipo di protezione/Bescherming
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio
(per es.armadio elettrico)/Inbouwruimte (bijv. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Klemmen
Sección máx. del conductor exterior
Con-
Sezione max del conduttore esterno
Max. doorsnede van de aansluitkabels
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Dimensiones A x A x P/Dimensioni (a x l x p)/Afmetingen (h x b x d)
Peso/Peso/Gewicht
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
B
/Rimpelspanning U
B
B
B
AC: 24, 42, 48, 100, 110, 115, 120, 200,
230, 240 V
DC: 24 V
85 ... 110 %
< 6 VA; 3,5 W
AC: 50 ... 60 Hz
DC: 160 %
3 contactos de seguridad (NA) +
1 contacto auxiliar (NC)
3 contatti di sicurezza (NA) + 1contatto
ausiliario (NC)
3 veiligheidscontacten (M) + 1 hulpcontact (V)
AgSnO
2
aprox./appx./ca. 35 ms
< 250 ms
< 150 ms
< 50 ms
aprox./appx./ca. 140 ms
24 V, 50 mA, DC
AC1:240 V/0,03... 8 A/2000 VA
400 V0,03... 5 A/2000 VA
DC1:24 V/0,03... 8 A/200 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/7 A
DIN VDE 0110 Parte, parte, deel 1, 04/97
IEC 60068-2-3, 1969
10 A rápidos/rapido/snel
6 A lento/ritardato/traag
-10... + 55 °C
-40 ... +85 °C
EN 50081-1, 01/92, EN 50082-2, 03/95
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10 ... 55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
IP 54
IP 40
IP 20
Cable monofilar o multifilar con terminal/
duttore singolo o conduttore a più fili con
capocorda/Enkele of meerdere draden met
adereindhulzen: 2 x 2,5 mm
1,2 Nm
cualquiera/a scelta/Willekeurig
Plástico/Resina 106) termoplástica/Kunststof
Termoplast Noryl SE 100
75 x 90 x 110 mm (2,95" x 3,54" x 4,33")
AC: 460 g, DC: 360 g
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20 179