Panasonic HDC-SDX1 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HDC-SDX1 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HDC-SDX1 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara digital de alta definición
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara digital de alta definición
HDC-SDX1
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT2W65-2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HDC-SDX1

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara digital de alta definición HDC-SDX1 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2W65-2...
  • Página 2: Información Acerca De Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: ¡ATENCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE • NO INSTALE NI COLOQUE LA INCENDIOS, DESCARGAS CÁMARA EN UNA REPISA PARA ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO PRODUCTO, U OTRO ESPACIO CERRADO. • NO EXPONGA ESTE APARATO A ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITI- LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A VO ESTÉ...
  • Página 3: Emc Compatibilidad Eléctrica Y Magnética

    cualquier potencial efecto negativo sobre la ■ EMC Compatibilidad eléctrica salud de la humanidad y el medio ambiente y magnética que, de lo contrario, podría surgir de un Este símbolo (CE) se encuentra en la placa manejo inapropiado de los residuos. indicadora.
  • Página 4: Información Sobre El Formato Para La Grabación De Imágenes En Movimiento

    Panasonic declina toda responsabilidad por • En estas instrucciones de funcionamiento daños producidos directa o indirectamente a las funciones que pueden usarse para la cualquier tipo de problema que tenga como grabación de fotografías (incluyendo la...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Información acerca de su Modo automático seguridad ..........2 inteligente ........26 Accesorios ..........7 Reproducción de película/fotografía ..... 28 Preparación Configuración Antes de usar el dispositivo Uso de la pantalla de menús ..32 Identificación de las piezas Usando el Menú...
  • Página 6 Reanudación de la Reproducir el disco copiado ..92 reproducción anterior ....70 Manejo del disco copiado .... 93 Acercar una fotografía Duplicar las imágenes en otro dispositivo de vídeo ..94 durante la reproducción (Reproducción con zoom) ... 70 Con el ordenador Diversas funciones de reproducción ......
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo. Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que los ingieran. Números de productos correctos a partir de junio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio sin previo aviso. Batería VW-VBK180 Adaptador de CA...
  • Página 8: Preparación

    Preparación Identificación de las Antes de usar el dispositivo piezas y manejo 1 Botón de alimentación [ ] ( 17) 1234 2 Borrar/Botón de luz de vídeo / LIGHT] ( 43, 76) 3 Botón automático inteligente/manual [iA/MANUAL] ( 26, 63) 4 Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (...
  • Página 9 20 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19) • El monitor puede abrirse hasta 90º. • Puede girar 180º hacia las lentes o 90º hacia la dirección opuesta. Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
  • Página 10 26 Botón de toma fotográfica [ ( 24) 27 Palanca de zoom [W/T] (En el modo de grabación de película o en el modo de grabación de fotografías) ( 39) Interruptor de visualización de miniaturas [ ] / Palanca de volumen [–VOL+] (En modo de reproducción) (...
  • Página 11: Configuración

    Sólo pueden utilizarse baterías originales Panasonic o baterías fabricadas por otras empresas certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no son compatibles con esta función.) Panasonic no puede garantizar en modo alguno la calidad, el rendimiento ni la seguridad de las baterías de otros fabricantes, puesto...
  • Página 12: Insertar/Extraer La Batería

    Insertar/extraer la batería • Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. ( 17) Inserte la batería en la dirección señalada en la figura. Extracción de la batería Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague.
  • Página 13: Carga De La Batería

    • Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 125. • Le recomendamos utilizar baterías Panasonic ( 7, 14, 128). • No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
  • Página 14: Tiempo De Carga Y Tiempo De Grabación

    Si la batería se descarga, entonces parpadeará. • La capacidad restante de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic que puede usar para esta unidad. La hora real puede variar según el uso. •...
  • Página 15: Cómo Grabar En Una Tarjeta

    SD está para la grabación de películas en el bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ datos que contiene la e_cam tarjeta. (Esta página Web está sólo en inglés.) • Mantenga las tarjetas de •...
  • Página 16: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela ( 37). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 17: Encender Y Apagar El Dispositivo Con El Botón De Alimentación

    Preparación Encender/apagar Configuración la unidad Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo. Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que...
  • Página 18: Selección Del Modo

    Preparación Selección del modo Configuración Cambie el modo a grabación o a reproducción. Utilice el selector de modo para cambiar el modo a Modo de grabación de películas ( 22) Modo de grabación de fotografías ( 24) Modo de reproducción ( 28, 67) VQT2W65...
  • Página 19: Ajuste Del Monitor Lcd

    Preparación Ajuste del monitor LCD Configuración ■ Iconos de funcionamiento Cómo usar la pantalla táctil Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de Puede actuar directamente tocando el miniaturas, para seleccionar y ajustar monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. los detalles, etc.
  • Página 20: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y Configuración la hora Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora. ...
  • Página 21: Básico

    Básico Antes de grabar Grabación/ Reproducción ■ Posicionamiento básico de la cámara Sostenga la cámara con ambas manos. Ponga la mano a través de la correa. Es conveniente usar el botón de reserva para inicio/parada de la grabación cuando tiene la unidad sujeta alrededor de su muñeca. •...
  • Página 22: Grabación De Películas

    Básico Grabación de películas Grabación/ Reproducción • Abra la tapa del objetivo antes de activar la unidad. ( 8) Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación. Cuando comienza a grabar,  cambia a . Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
  • Página 23: Indicaciones En Pantalla En El Modo De Grabación De Imagen En Movimiento

    ■ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento Modo de grabación 0h00m00s 0h00m00s Tiempo de grabación restante R 1h20m R 1h20m (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea de color rojo.) Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación transcurrido Cada vez que la cámara entra en el...
  • Página 24: Pulse El Botón

    Básico Grabación de fotografía Grabación/ Reproducción • Abra la tapa del objetivo antes de activar la unidad. ( 8) Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Pulse el botón totalmente.
  • Página 25: Area De Enfoque

    ■ Indicaciones en • El área del enfoque no se visualiza en las condiciones siguientes. la pantalla durante la ─ Cuando se usa el modo automático grabación de fotografías inteligente (retrato) ─ Cuando se usa el seguimiento AF/AE MEGA ─ Cuando utiliza el zoom óptico adicional R3000 R3000 ─...
  • Página 26: Modo Automático Inteligente

    Básico Modo automático Grabación/ Reproducción inteligente Puede seleccionar el modo más adecuado para las condiciones actuales simplemente encarando la unidad hacia lo que desea grabar. Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente y viceversa.
  • Página 27: Balance Automático De Blancos

    ■ Modo automático inteligente Enfoque automático La unidad enfoca automáticamente. Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de • El enfoque automático no funciona Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de correctamente en las situaciones color y enfoque.
  • Página 28: Reproducción De Película/Fotografía

    Básico Reproducción de Grabación/ Reproducción película/fotografía Cambie el modo a Toque el icono de selección del modo de reproducción Seleccione el/la [VÍDEO/FOTO] que desea reproducir. • Pulse [ENTRAR]. VQT2W65...
  • Página 29 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. Se visualiza al pulsar o al pulsar en el paso 3. • Puede visualizarse la página siguiente (o anterior) tocando Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. Icono de funcionamiento 0h00m00s 0h00m00s •...
  • Página 30: Cambie La Visualización De Miniatura

    ■ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom o los botones de ajuste de zoom hacia el lado o hacia el lado 20 escenas 9 escenas 1 escena Índice encuadre destaque y tiempo* (...
  • Página 31: Compatibilidad De Películas

    Compatibilidad de películas • Este dispositivo es compatible con los formatos AVCHD/MPEG-4 AVC. • La señal de vídeo AVCHD que se puede reproducir en este dispositivo es 19201080/50i, 19201080/25p y 14401080/50i. • La señal de vídeo MP4 que se puede reproducir en este dispositivo es 1280720/25p, 960540/25p y 640480/25p.
  • Página 32: Configuración

    Básico Uso de la pantalla Configuración de menús Pulse el botón Toque [SALIR] o pulse el botón MENU. MENU para salir del ajuste del menú. Toque el menú principal ■ Acerca de la visualización de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de...
  • Página 33: Usando El Menú De Configuración

    Básico Uso del Menú de Configuración Configuración • Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] ajuste deseado [PANTALLA] [OFF]/[ON] Puede ajustar [OFF] (se visualizará sólo una parte de la información) u [ON] (se visualizará...
  • Página 34 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque [DESTINO]. • Toque [ENTRAR]. • Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir correctamente la región nacional.
  • Página 35 [ARRANQUE RÁP] [OFF]/[ON] Esta unidad se pone en pausa de grabación aproximadamente 1 segundo cuando la alimentación se enciende con el modo ajustado en • En determinadas condiciones de grabación, el tiempo de inicio puede ser superior a 1 segundo. •...
  • Página 36 [SONIDO BIP] [OFF]/ Con este sonido pueden confirmarse el funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio y la parada de la grabación y el encendido/apagado de la alimentación. (Volumen bajo) / (Volumen alto) 2 bips por 4 veces Cuando ocurre un error. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. ( 113) [LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.
  • Página 37 [ASPECTO TV] [16:9]/[4:3] Consulte la página 84. [CONF INIC] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. • El ajuste para [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. [FORM TARJ] Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá...
  • Página 38 [MODO DEMO] [OFF]/[ON] Este detalle se usa para iniciar la demostración de la unidad. (Sólo cuando el modo está en la posición Si [MODO DEMO] se ajusta a [ON] y se selecciona [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD, la demostración se iniciará automáticamente. Si se realiza cualquier operación, la demostración se cancela.
  • Página 39: Avanzadas

    Avanzadas Acercamiento/alejamiento Grabación (Avanzadas) de la imagen (zoom) El ajuste predeterminado de [MODO ZOOM] es [i.Zoom 23]. Se puede extender a un máximo de 23 durante el modo de grabación de películas. ( 50)  Cambie el modo a Palanca y botones del zoom T lado: Para grabación de objetos en primer plano (acercamiento)
  • Página 40: Función Del Estabilizador Óptico De Imagen

    Avanzadas Función del estabilizador Grabación (Avanzadas) óptico de imagen Utilice el estabilizador de imagen para reducir los efectos de las oscilaciones durante la grabación. Esta unidad dispone de O.I.S. HÍBRIDO. O.I.S. HÍBRIDO es un estabilizador de imagen híbrido, óptico y eléctrico. ...
  • Página 41: Bloqueo Del Estabilizador Óptico De La Imagen

    Bloqueo del estabilizador óptico de la imagen En el modo de grabación de películas es posible mejorar todavía más la estabilización óptica de la imagen pulsando y manteniendo pulsado el icono BLOQUEO O.I.S.. Esta función permite reducir aún más los efectos de las oscilaciones que pueden producirse al utilizar el zoom.
  • Página 42: Acerca Del Encuadre Del Blanco

    Avanzadas AF/AE seguimiento Grabación (Avanzadas) Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva. (Seguimiento dinámico)  Cambie el modo a ■...
  • Página 43: Grabación Con La Luz De Vídeo

    Avanzadas Grabación con la luz Grabación (Avanzadas) de vídeo La luz de vídeo da brillo a las imágenes tomadas en lugares con poca luz.  Cambie el modo a Eliminación/Botón luz de vídeo La luz de vídeo se enciende/apaga cada vez que se pulsa el botón en el modo Grabación.
  • Página 44: Funciones De Grabación De Los Iconos Operativos

    Avanzadas Funciones de grabación Grabación (Avanzadas) de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas.  Cambie el modo a Toque para visualizar los (por ejemplo Compensación a contraluz) iconos operativos en la pantalla. Seleccione un icono de funcionamiento.
  • Página 45: Aparición/Desaparición Gradual De La Imagen

    Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio (Aparición gradual) aparecerán gradualmente (Aparición gradual). Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente (Desaparición gradual). • El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
  • Página 46: Disparo De Sonrisas

    Disparo de sonrisas Cuando se detecta una cara sonriente durante la grabación de imágenes en movimiento, el dispositivo graba automáticamente una imagen fija. El icono cambia cada vez que se toca. (ON) (Reconocimiento facial) El dispositivo graba una imagen fija al detectar una cara sonriente. Las imágenes fijas sólo se graban cuando se detecta la cara de una persona registrada usando el reconocimiento facial (...
  • Página 47: Reducción De Ojos Rojos

    Reducción de ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash. • El flash se activa 2 veces. • El fenómeno de ojos rojos tiende a aparecer en algunas condiciones de grabación y más en unas personas que en otras.
  • Página 48: Tele Macro

    Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. • El dispositivo puede enfocar el objeto a una distancia de aproximadamente 50 cm. Si la relación de aumento es 20 o menos, se ajusta automáticamente a 20. •...
  • Página 49: Funciones De Grabación De Menús

    Avanzadas Funciones de grabación Grabación (Avanzadas) de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. • Cambie el modo a : [CONF GRAB] → [MOD ESCENA] → ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste Para que las escenas en movimiento rápido sean menos...
  • Página 50 [MODO ZOOM] Ajusta la ampliación máxima del zoom para el modo de grabación de películas. • Pasar al modo de funcionamiento. : [CONF GRAB] → [MODO ZOOM] → grabación que desee [i.Zoom OFF]: Hasta 20 [i.Zoom 23]: Este valor es para no perder la calidad de las imágenes en alta definición (Hasta 23) [ZoomD.
  • Página 51 [MODO GRAB.] Configurar la calidad de imagen para la grabación de películas. El modo de grabación seleccionable variará en función del formato de grabación. ( 50) • Cambie el modo a : [CONF GRAB.] → [MODO GRAB.] → ajuste deseado (Cuando selecciona [AVCHD]) (Cuando selecciona [MP4]) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]...
  • Página 52: Registrar Una Cara Para Su Reconocimiento

    ■ Registrar una cara para su reconocimiento [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → [ESTAB] → [GUARDAR] Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas. Alinee la cara de la persona con la guía. • Capte una imagen frente a la cara de la persona, asegurándose de que el pelo no esconde el óvalo de la cara, ojos ni cejas.
  • Página 53: Cambiar La Información De Una Persona Registrada

    ■ Cambiar la información de una persona registrada Seleccione el menú. [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → [ESTAB] → [EDITAR] Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. • Se pueden registrar hasta 3 disparos de cara. Para registrar otro disparo o cambiar/eliminar los disparos de cara registrados, toque o el disparo de cara.
  • Página 54 [VER NOMBRE] Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona. • Cambie el modo a : [CONF GRAB] → [VER NOMBRE] → número deseado [OFF]/[1]/[2]/[3] • El nombre mostrado desparecerá después unos segundos. Se visualiza de acuerdo con el ajuste del orden de registro desde la primera persona.
  • Página 55 [AGS] Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación. • Cambie el modo a : [CONF GRAB] → [AGS] → [ON] •...
  • Página 56 [GUÍA DISPARO] Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente. • Cambie el modo a : [CONF GRAB] → [GUÍA DISPARO] → [ON] Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad mientras va grabando. •...
  • Página 57 [MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. • Cambie el modo a • Cambie al modo manual. ( 63) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] → [MICROFONO] → ajuste deseado [AUTO]: La función AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente.
  • Página 58 [AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste de la imagen en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. • Cambie al modo (Esta configuración se mantiene cuando se pasa del modo de grabación de películas al de películas y viceversa) •...
  • Página 59: Tamaño De La Imagen Y Relación Máxima De Zoom

    [TAM IMAG] Cuanto más número de píxeles, más alta será la nitidez de la imagen al imprimir. • Cambie al modo : [IMAGEN] → [TAM IMAG] → ajuste deseado ■ Tamaño de la imagen y relación máxima de zoom El tamaño cambiará al segundo valor de la imagen. 4:3: Relación de aspecto de televisión 4:3 3:2:...
  • Página 60 [CALIDAD] Selección de la calidad de la imagen. • Cambie el modo a : [IMAGEN] → [CALIDAD] → ajuste deseado Se graban fotografías con alta calidad de imagen. Se da prioridad al número de fotografías que se puede grabar. Las fotografías se graban con calidad de imagen normal. VQT2W65...
  • Página 61 [RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 25 ó 50 fotografías por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. • Cambie el modo a Seleccione el menú. (Sólo cuando se selecciona [Grabar] en el paso 3) : [IMAGEN] →...
  • Página 62 [LÁMP.AYUDA AF] Cuando el ambiente de grabación es oscuro y es difícil enfocar, la luz de vídeo se enciende para que sea más sencillo enfocar. • Cambie el modo a • Cambie al modo manual. ( 63) : [IMAGEN] → [LÁMP.AYUDA AF] → [AUTO] •...
  • Página 63: Avanzadas

    Avanzadas Grabación manual Grabación (Avanzadas)  Cambie el modo a (Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad de obturación y luminosidad (iris y ganancia) se mantienen al cambiar del modo de grabación de películas al modo de grabación de fotografías y viceversa) Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual.
  • Página 64: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( ...
  • Página 65: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( 63) Ajuste manual de la velocidad de Toque [SHTR] o [IRIS].
  • Página 66: Ajuste Del Enfoque Manual

    Ajuste del enfoque manual Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual. • Cambie el modo a • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( 63) (Cuando usa la función de ayuda MF) •...
  • Página 67: Reproducción (Avanzadas)

    Avanzadas Operaciones de Reproducción (avanzada) reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 28. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción  Toque durante la reproducción para el avance rápido.
  • Página 68: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción 1) Toque  para visualizar la barra de reproducción directa 2) Toque o arrastre la barra de Durante la reproducción directa ( 19). reproducción • La reproducción se pone en pausa temporalmente y salta a la posición Reproducción seleccionada con la operación de tocar...
  • Página 69: Índice Del Encuadre De Realce Y Tiempo

    Índice del encuadre de realce y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma. • Desplace la palanca del zoom o los botones de ajuste de zoom hacia el lado cambie de la visualización de miniaturas a la de índice encuadre de realce y tiempo (...
  • Página 70: Reanudación De La Reproducción Anterior

    Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] → [REANUDAR] → [ON] Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
  • Página 71: Diversas Funciones De Reproducción

    Avanzadas Diversas funciones de Reproducción (avanzada) reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha. Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción. Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas.
  • Página 72: Reproducción Facial Sobresaliente/Reproducción Sobresaliente/Selección De Escena Inteligente

    Reproducción facial sobresaliente/Reproducción sobresaliente/Selección de escena inteligente Se puede extraer y reproducir una parte incluso cuando no se ajusta en la reproducción normal de la escena AVCHD. • Cambie al modo y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD] (→...
  • Página 73: Ajuste De La Escena

    Toque [COMENZAR]. • Cuando se selecciona la reproducción de cara sobresaliente/reproducción sobresaliente, el tiempo de reproducción se visualiza y se detiene la reproducción. Seleccione la operación de reproducción. ( 28, 67)  • Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR].
  • Página 74: Ajuste De La Fecha

    ■ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. • El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. • El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
  • Página 75: Cambio Del Ajuste De Reproducción Y Reproducción De La Presentación De Diapositivas

    Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque . Toque el detalle deseado. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.]: Selecciona el intervalo entre fotografía y fotografía durante la reproducción. [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará...
  • Página 76: Edición

    Avanzadas Borrar escenas/ Edición fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas.  Cambie el modo a y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD], [TARJETA SD]/[MP4] o [TARJETA SD]/[IMAGEN].
  • Página 77: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Avchd)

    Para finalizar la edición Pulsar el botón MENU. • Puede también borrar algunas escenas pulsando el botón MENU, seleccionando [EDIT. ESC.] → [ELIMINAR] → [TODA ESCENA] o [SELEC.]. • Puede también borrar algunas fotografías pulsando el botón MENU, seleccionando [CONF. IM.] → [ELIMINAR] → [TODA ESCENA] o [SELEC.]. •...
  • Página 78: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Mp4)

    Para eliminar todos los puntos de división [DIVIDIR] → [CANCELAR TODO] • Las escenas que se borraron después de la partición no pueden recuperarse. • No puede dividir una escena si está reproduciendo un disco con una grabadora de DVD (opcional) conectada, o si el número de escenas para una fecha determinada supera las 99 escenas.
  • Página 79: Borrar Información Personal

    Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en formato AVCHD en las que se reconocieron las caras. • Cambie al modo y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD]. ( 28) •...
  • Página 80: Proteger Escenas/Fotografías

    Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) • Cambie el modo a Seleccione el menú. : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] → [PRO. ESCENA] Toque la escena/fotografía a ser protegida.
  • Página 81: Ajuste Dpof

    Avanzadas Ajuste DPOF Edición Puede escribir los datos seleccionando las fotografías a ser impresas y la cantidad de impresiones (datos DPOF) en la tarjeta SD.  Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[IMAGEN]. ( ...
  • Página 82: Con Un Televisor

    Avanzadas Ver el vídeo/imágenes en Con un televisor su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.  Imágenes de alta definición ...
  • Página 83 • Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. • No utilice otros cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). • Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. • Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector amarillo del cable múltiple AV.
  • Página 84: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    Consulte la siguiente Web de ayuda para obtener información sobre los televisores de Panasonic en los que puede insertar directamente una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ • Para ampliar la información sobre la reproducción, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
  • Página 85: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. : [CONFIGURAR] → MENU [RES.ÓN HDMI] → [AUTO]/[1080i]/[576p] • [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor.
  • Página 86: Reproducción Utilizando Viera Link (Hdavi Control™)

    ¿Qué es el VIERA Link? • Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado este dispositivo a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas.
  • Página 87 • Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. • Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 88: Copiar/Duplicar

    • Las escenas en formato MP4 no se pueden copiar en disco. Para realizar una copia de seguridad haga copia desde un PC ( 95) Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos utilizar un quemador de DVD Panasonic VW-BN2/VW-BN01. ■ Acerca de los discos que se puede usar para copiar...
  • Página 89: Conecte El Adaptador De Ca (Suministrado Con El Quemador De Dvd)

    Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD. • No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante este dispositivo. Conecte este dispositivo al adaptador de CA y cambie el modo a Conecte este dispositivo al quemador de DVD con el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD).
  • Página 90: Copiar En Discos

    Copiar en discos • No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM) • No puede copiar escenas AVCHD junto con imágenes fijas o imágenes de alta definición con imágenes estándar en el mismo disco. •...
  • Página 91: Tiempo Aproximado Que Se Tardará En Copiar El Disco

    Tiempo aproximado que se tardará en copiar el disco Para copiar las películas AVCHD en toda capacidad de un disco Tiempo de copia Tipo de disco [ALTA DEFIN.] [ESTÁNDARD] ([XP]) [ESTÁNDARD] ([SP]) DVD-RAM 50 min a 1 h 20 min 1 h 30 min a DVD-RW /+RW...
  • Página 92: Reproducir El Disco Copiado

    Reproducir el disco copiado • Sólo se pueden reproducir los discos que se han copiado conectando esta unidad al quemador de DVD o que se han creado con HD Writer AE 2.6X. Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) Conecte este dispositivo al quemador de DVD para preparar la reproducción.
  • Página 93: Manejo Del Disco Copiado

    Manejo del disco copiado • Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. ( 89) ■ Formateo de discos Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM, DVD-RW y +RW. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos grabados que caben en él.
  • Página 94: Duplicar Las Imágenes En Otro Dispositivo De Vídeo

    Copiar/Duplicar Duplicar las imágenes en Con este dispositivo/otros otro dispositivo de vídeo productos Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. • Las imágenes se copian con una calidad estándar. • Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está...
  • Página 95: Con El Ordenador

    Con un ordenador Qué puede hacer con un Antes de usar el dispositivo ordenador HD Writer AE 2.6X Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray (BD), discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 2.6X, el software instalado en el CD-ROM provisto.
  • Página 96: Acerca De La Función De Ayuda De Conversión

    • Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara de Alta Definición Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo.
  • Página 97: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    Usuario reside brevedad a Panasonic Corporation así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores (“Panasonic”), a sus distribuidores o a los o proveedores no se asumen ninguna proveedores de quienes lo adquirió. responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados Artículo 1 Licencia...
  • Página 98: Sistema Operativo

    Con un ordenador Sistema operativo Antes de usar el dispositivo • Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. • Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas.
  • Página 99 Pantalla Alta calidad de color (16 bits) o más (recomendado 32 bits o más) Resolución de pantalla de 1024768 píxeles o más (se recomiendan 12801024 píxeles o más) Windows Vista/Windows 7: tarjeta de vídeo compatible DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10) con superposición DirectDraw Windows XP: tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c Compatible con DirectDraw overlay Se recomienda PCI Express™16 compatible...
  • Página 100: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    ■ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Sistema operativo Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Business Service Pack 1/Service Pack 2...
  • Página 101: Configuración

    • La siguiente pantalla se visualiza automáticamente. Haga clic en [Run setup.exe] → [Continue]. • Si no se visualiza automáticamente la siguiente pantalla, seleccione [Start] → [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [PANASONIC]. Haga clic en [Next].
  • Página 102: Seleccione [Start]

    Seleccione dónde se va a instalar la aplicación y luego haga clic en [Next]. Seleccione [Yes] o [No] para crear un acceso rápido. • Se puede visualizar un mensaje sobre la reproducción en el ambiente usado según el rendimiento del ordenador utilizado.
  • Página 103: Conexión A Un Pc

    SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. • Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html VQT2W65...
  • Página 104: Cómo Desconectar El Cable Usb De Manera Segura

    • Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-SDX1/SD USB Device] y haga clic en [OK]. ■...
  • Página 105: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa. • El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Verranno registrati i seguenti dati. Le recomendamos usar HD Writer AE ...
  • Página 106: Uso Con Un Ordenador

    (En el ordenador) Seleccione [Start] → [All Programs] → [Panasonic] → [HD Writer AE 2.6X] → [HD Writer AE]. • Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 107: Si Utiliza Mac

    Con un ordenador Si utiliza Mac Uso con un ordenador • HD Writer AE 2.6X no está disponible para Mac. • iMovie’09 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’09, llame a Apple Inc. • Existen algunas restricciones para las funciones cuando se utiliza iMovie’09. Para obtener más información, véase 120.
  • Página 108: Utilizar La Unidad Como Videocámara Para Skype

    Con un ordenador Utilizar la unidad como Uso con un ordenador videocámara para Skype Cuando la unidad está conectada a un PC con acceso a Internet, podrá realizar videoconferencias a través de Skype. Skype es un software que permite realizar videoconferencias utilizando una conexión a Internet.
  • Página 109: Instrucciones Para La Conexión

    100 MB de espacio libre en el disco Espacio libre en el disco duro Audio Altavoz o auriculares Interface Puerto USB Otros requisitos Conexión de Internet de banda ancha y alta velocidad • Aunque se cumplan todos los requisitos del sistema descritos en estas instrucciones de uso, es posible que en algún PC no pueda utilizarse este producto.
  • Página 110: Indicaciones

    Otros Indicaciones Indicaciones ■ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de películas ( 51) 0h00m00s 1h30m (Blanco) Estado posible de R 1h20m 1920 grabación de la tarjeta PRE-REC 1/100 OPEN (Verde) Reconociendo la tarjeta /  (Rojo) Grabación 12:34 15.
  • Página 111 Luz de vídeo ( 43) Ajuste de la imagen Número de píxeles de grabación para ( 58) fotografías ( 25, 59, 61, 68) Disparo de ráfaga rápida El tamaño de imagen no se visualiza en el ( 61) caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen tamaños de imagen Color de cine digital distintos de los indicados anteriormente.
  • Página 112: Indicaciones De Reproducción

    ■ ■ Indicaciones de reproducción Indicación de conexión a otros dispositivos Acceso a la tarjeta ( 103) Visualización durante la reproducción ■ Indicaciones de confirmación ( 28, 67) Se visualiza/no se –– La carga de la batería visualiza el icono incorporada es baja.
  • Página 113: Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. • Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. ( 11) Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 114: Acerca De La Recuperación

    Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error). UNAS ESCENAS DEBEN REPARARSE. REPRODUCIR ESCENAS A REPARAR. (ESCENAS IRREPARABLES SE BORRARÁN). • Se visualiza el mensaje anterior cuando en la miniatura se haya detectado una información de gestión anómala.
  • Página 115: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas Problema Puntos de comprobación No se puede encender • Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que el dispositivo. tiene carga suficiente. ( 13) • En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
  • Página 116 Problema Puntos de comprobación El dispositivo funciona • Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar a pesar de estar aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar encendido. la batería o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad La cámara no funciona nuevamente.
  • Página 117 Problema Puntos de comprobación • Antes de encender la unidad, abra la tapa del Se mostrará el mensaje objetivo. “AMBIENTE MUY OSCURO O ABRIR LA • Este mensaje también puede aparecer cuando se TAPA DEL OBJETIVO”. realiza una grabación en un lugar muy oscuro. •...
  • Página 118 Problema Puntos de comprobación Si inserta la tarjeta SD • Si formatea la tarjeta SD en un ordenador, tal vez el dispositivo no consiga reconocerla. Utilice esta en este dispositivo, no unidad para formatear las tarjetas SD. ( 37) se reconoce. Si se inserta la tarjeta •...
  • Página 119 Problema Puntos de comprobación Se visualiza “ERROR • El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie el dispositivo apagando y DETECTADO. APAGUE encendiendo la alimentación. LA CÁMARA Y VUELVA • La alimentación se apagará en 1 minuto si no se A ENCENDERLA.”.
  • Página 120 Problema Puntos de comprobación No puede encenderse • Cuando el dispositivo está conectado al quemador la alimentación del de DVD, utilice el respectivo adaptador de CA para quemador de DVD. el dispositivo y el quemador de DVD. No es posible ver las •...
  • Página 121: Si Las Escenas No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo

    ■ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 122: Precauciones Sobre El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones sobre el uso de este producto Asegúrese de utilizar los cables Acerca de este dispositivo suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables El dispositivo y la tarjeta SD se calientan suministrados con éstos. tras un uso prolongado. Esto no es un No estire los cables.
  • Página 123 No utilice el dispositivo para fines de Acerca de la batería vigilancia ni para otros usos comerciales. • Este dispositivo está diseñado para un uso La batería utilizada en este dispositivo es intermitente del consumidor. No se orienta una batería recargable de iones de litio. Es a una utilización continua, o para otras sensible a la humedad y a la temperatura, y aplicaciones industriales o comerciales...
  • Página 124: Acerca Del Adaptador De Ca

    Prepare baterías de repuesto para Acerca del adaptador cuando salga a grabar. de CA • Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4 veces el período que tiene programado • Si la temperatura demasiado alta o para grabar. Lugares fríos como una pista demasiado baja, puede tardar en cargarse de esquí...
  • Página 125: Información Del Indicador De Estado Durante La Carga

    Información del indicador de Acerca de la tarjeta SD estado durante la carga Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que: Cuando el indicador de estado está • El formateo y la eliminación de esta unidad parpadeando a una velocidad rápida o lenta u ordenador sólo cambia la información particular, se debe considerar lo siguiente.
  • Página 126: Pantalla Lcd

    La luminosidad Antes de usarla, debe recordarse que normal se restablecerá cuando la Panasonic declina toda responsabilidad temperatura interna del dispositivo aumente. por problemas directos o indirectos producidos como resultado de cambio o La tecnología de precisión pérdida de la información, incluida la...
  • Página 127: Acerca De La Condensación

    Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación.
  • Página 128: Accesorios Opcionales

    Otros Accesorios opcionales Números de productos correctos a partir de febrero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Cargador de la batería (VW-BC10E) Batería (litio/VW-VBK180) Batería (litio/VW-VBK360) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E) Bombilla de la luz de CC de vídeo...
  • Página 129: Acerca De Los Derechos De Autor

    • “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de para (i) codificar conforme al Estándar AVC las marcas comerciales de Panasonic (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo Corporation y de Sony Corporation. AVC que fue codificado por un usuario •...
  • Página 130: Modos De Grabación Y Tiempo De Grabación Aproximado

    Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado • Para la tarjeta SD se indica sólo el tamaño de la memoria principal. La autonomía de grabación indicada es la estándar para la grabación continua. Formato de grabación AVCHD Modo de grabación Tamaño de la imagen 19201080 1920 1080...
  • Página 131: Que Se Pueden Grabar

    Otros Imágenes que se pueden grabar • Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Formato Tamaño de la imagen 1952 1464 640 480   Calidad de la imagen 512 MB 3600 6100 1 GB 1000 7400 12000...
  • Página 132: Datos Técnicos

    Otros Datos técnicos Videocámara digital de alta definición Información para su seguridad Alimentación: 5,0 V CC (cuando se utiliza el alimentador de CA)/CC 3,6 V (cuando se utiliza la batería) Consumo energético: Grabación; 4,4 W/Carga; 7,7 W Sistema de señal: AVCHD;...
  • Página 133 Regulación del contraste de blancos: Sistema de balance de blancos con detección automática Iluminación estándar: 1.400 lx Iluminación mínima necesaria: Aproximadamente 4 lx (1/25 en modo de baja luminosidad) Aproximadamente 1 lx con la función de visión nocturna en color Nivel de salida de vídeo conector múltiple AV: Nivel de salida de vídeo AV: 1,0 Vp-p, 75 Ω, sistema PAL Nivel de salida de vídeo componente: Y;...
  • Página 134 ■ Películas Soportes de grabación: Tarjeta de memoria SD (sistema FAT12 e FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (sistema exFAT) Para más detalles acerca de las tarjetas SD que pueden utilizarse con esta unidad, consulte la página 15. Compresión: MPEG-4 AVC/H.264 Modo de grabación y velocidad de transferencia AVCHD;...
  • Página 135 ■ Fotografías Soportes de grabación Tarjeta de memoria SD (sistemas FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (sistema exFAT) Consulte la página 15 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad. Compresión: JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF Tamaño de las imágenes:...
  • Página 136 Cumple con la Directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2010...

Tabla de contenido