Panasonic HDC-SD20 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HDC-SD20 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HDC-SD20 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HDC-SD20:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HDC-SD20
Model No.
HDC-TM20
HDC-HS20
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT2B26-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HDC-SD20

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-SD20 Model No. HDC-TM20 HDC-HS20 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2B26-1...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: La toma de corriente tiene que estar instalada cerca del equipo y estar al alcance. PARA REDUCIR EL RIESGO DE El enchufe de la red del cable de suministro INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O de alimentación tiene que quedar fácilmente DAÑOS EN EL PRODUCTO, utilizable.
  • Página 3 ∫ Información para Usuarios sobre Nota sobre el símbolo de la la Recolección y Eliminación de bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): aparatos viejos y baterías usadas Este símbolo puede ser usado en Estos símbolos en los productos, combinación con un símbolo embalajes y/o documentos químico.
  • Página 4 Vídeo AVC que fue codificado por ≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las un usuario ocupado en una actividad personal y marcas comerciales de Panasonic Corporation no comercial y/o fue obtenido por un proveedor y de Sony Corporation.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Guía al disparo........47 [2] Identificación de las piezas y [3] Grabación de películas..... 48 manejo ..........11 Calidad de la imagen ......49 [HDC-SD20/HDC-TM20] ..... 11 Grabación simultánea (grabación de [HDC-HS20]......... 14 fotografías durante la grabación de películas)..........50 Configuración...
  • Página 6 Reproducción Copia de seguridad Reproducción Con otros equipos [1] Reproducción de películas....72 [1] Conexión a un quemador de Crear imágenes fijas desde DVD para copiar en/para reproducir películas ..........75 un disco ........... 100 Índice del encuadre de realce y Preparación para copiar/reproducir...
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Accesorios opcionales Batería VW-VBG070 Dependiendo del país, es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles. Adaptador de CA Adaptador de CA (VW-AD21E-K) VSK0698 Batería (litio/VW-VBG070) Cable de CA Batería (litio/VW-VBG130) K2CQ2CA00006 Batería (litio/VW-VBG260) Batería (litio/VW-VBG6)
  • Página 8: Características

    Características ∫ Imágenes muy claras de alta definición Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.   Imágenes de alta definición (1920k1080) Imágenes estándares (720k576) A Número de líneas de barrido disponibles B Número de líneas de barrido disponibles 576 1080 * Si el modo de grabación es HA/HG/HX.
  • Página 9: Preparación

    Indemnización concerniente al contenido grabado Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen...
  • Página 10: Manejo Del Disco Duro [Hdc-Hs20]

    Manejo del disco duro [HDC-HS20] ∫ No someta la HDD a vibraciones ∫ Transporte o a choques. Cuando transporta la unidad, corte la alimentación y tenga cuidado en no sacudirla ni Debido a las condiciones ambiente y de manejo, darle golpes. la HDD podría estar sujeta a daños parciales o podría no poder leer, grabar ni reproducir los ∫...
  • Página 11: Identificación De Las Piezas Y

    Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 21) ≥ Siempre utilice el adaptador de CA ≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o suministrado o uno original de Panasonic bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta (VW-AD21E-K; opcional).
  • Página 12 13 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN] Tenga cuidado con lo siguiente. (l 23) Cuando están montados 2 accesorios del 14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V] objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y (l 92, 108) empuja la palanca de zoom hacia el lado W, ≥...
  • Página 13 26 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) 34 Palanca para expulsar la batería [BATT] 27 Indicador de estado (l 24) (l 18) 28 Interruptor del modo (l 24) 35 Conector de trípode 29 Botón de toma fotográfica [ ] (l 48) Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al 30 Palanca de zoom [W/T] (En modo de trípode opcional (Para detalles sobre cómo...
  • Página 14: [Hdc-Hs20]

    Porta batería (l 18) terminal de entrada CC [DC IN] (l 21) ≥ Puede abrirse hasta 90o. ≥ Siempre utilice el adaptador de CA suministrado o uno original de Panasonic (VW-AD21E-K; opcional). 10 Terminal USB [ ] (l 100, 109, 119) 11 Botón de menú...
  • Página 15 Unión de la tapa del objetivo (Incluida en el kit de filtros (VW-LF43NE, opcional)) ≥ Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE; opcional), si no utiliza la unidad proteja la superficie de la lente usando la tapa suministrada junto con dicho juego. 20 Flash incorporado (l 65) 21 Objetivo (LEICA DICOMAR) Tapa del objetivo A...
  • Página 16 Botón de inicio/parada de grabación (l 44) Éste es un orificio para unir la unidad al trípode opcional (Para Indicador de estado (l 24) detalles sobre el montaje del trípode, refiérase a las instrucciones Disco del modo (l 24) de funcionamiento de éste mismo). Luz indicadora de acceso al disco duro [ACCESS HDD] (l 10) Botón de toma fotográfica [...
  • Página 17: Configuración

    Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Carga de la batería Esta unidad se entrega con la batería descargada.
  • Página 18: Insertar/Extraer La Batería

    ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 19, 20). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llama. ≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
  • Página 19: Tiempo De Carga Y Tiempo De Grabación

    Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60% HDC-SD20 Número de modelo de batería Tiempo máximo de Tiempo de grabación Tiempo de carga [Tensión/Capacidad grabación continua real (mínima)] Batería suministrada/ VW-VBG070 (opcional)
  • Página 20 ( ) parpadeará. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real...
  • Página 21: Conexión A La Toma De Ca

    Conexión a la toma de CA La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. ≥...
  • Página 22: Preparación De Las Tarjetas Sd

    Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating para la grabación de películas. Grabación de películas Grabación Tipo de Capacidad Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas tarjeta SD Panasonic. fotografías 8 MB No se puede utilizar. Se puede 16 MB utilizar. 32 MB No se puede garantizar el funcionamiento.
  • Página 23: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 91). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos grabados.
  • Página 24: Selección Del Modo (Encender/Apagar La Unidad)

    Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF. Encienda la alimentación cambiando el modo a mientras pulsa el botón de desbloqueo A. HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 ≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al pulsa al mismo tiempo el botón de...
  • Página 25: Cómo Encender Y Apagar La Unidad Con La Pantalla Lcd

    Cuando el modo esté ajustado en , la alimentación se enciende cuando esté abierto el monitor LCD y se apaga cuando éste esté cerrado. ∫ Para encender la unidad HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 A El indicador de estado se ilumina. ∫ Para apagar la unidad...
  • Página 26: Cómo Usar La Pantalla Táctil

    Preparación Cómo usar la pantalla táctil Configuración Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. ∫...
  • Página 27: Uso De La Pantalla De Menús

    Preparación Uso de la pantalla de menús Configuración MENU Pulse el botón MENU. Toque el detalle deseado para MENU aceptar el ajuste. Toque el menú superior A. Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para salir del ajuste del menú. Toque el submenú...
  • Página 28: Selección Del Idioma

    Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE]. Toque [Español ]. Lista de menús Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 130). Modo de grabación *1 No se visualiza cuando esté...
  • Página 29 IMAGEN CONFIGURAR [CALIDAD] (l 49) [PANTALLA] Las indicaciones de la pantalla se [RÁFAGA RÁP.] (l 64) seleccionan como se muestra en la [DISP. AUTOM.] (l 65) siguiente ilustración. [FLASH] (l 65) [OFF] [ON] [NIV FLASH] (l 65) 1h30m [OJOS ROJOS] (l 66) R 1h20m [SONIDO DISP.]...
  • Página 30 [MODO DEMO] [SONIDO BIP] Este detalle se usa para iniciar la Con este sonido pueden confirmarse el demostración de la unidad. funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio (Sólo cuando el modo está en la posición y la parada de la grabación y el encendido/ apagado de la alimentación.
  • Página 31 Modo de reproducción *1 Cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional), o cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] (l 76), éste no aparece. *2 Sólo aparece cuando selecciona la reproducción del disco mientras está conectado un quemador de DVD (opcional).
  • Página 32: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora Configuración Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para ajustar la fecha y la hora. ¬...
  • Página 33 Cambiar el formato de la fecha Seleccione el menú. (l 27) [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo deseado de visualización Formato de Visualización en visualización pantalla [A/M/D] 2009. 11. 15 [M/D/A] 11 15 2009 [D/M/A] 15. 11. 2009 ≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
  • Página 34: Ajuste De La Hora Mundial (Visualizar La Hora De Destino Del Viaje)

    Ajuste de la hora mundial (Visualizar la hora de destino del viaje) Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. Seleccione el menú (l 27). sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a [CONFIGURAR] # [AJ.
  • Página 35: Ajuste De La Pantalla Lcd

    Preparación Ajuste de la pantalla LCD Configuración ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto sobre las imágenes grabadas. ∫ Ajuste del brillo y del nivel de Ajuste del monitor LCD color de la pantalla LCD ∫ LCD ALIM. Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
  • Página 36: Calibración De La Pantalla Táctil

    Calibración de la pantalla Cambiar la calidad de táctil imagen en la pantalla LCD Seleccione el menú (l 27). Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente. [CONFIGURAR] # [LCD IA] # [DINÁMICA] Seleccione el menú. (l 27) o [NORMAL] [CONFIGURAR] # [CALIBRADO] # [SÍ] [DINÁMICA]:...
  • Página 37: Uso Con El Mando A Distancia

    Preparación Uso con el mando a distancia Configuración Seleccione el menú. (l 27) Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 32) 10 Botón de menú [MENU] 11 Botón OK [OK] [CONFIGURAR] # [CONTROL REMOTO] * significa que estos botones funcionan de la # [ON] misma forma que los botones ≥...
  • Página 38: Funcionamiento De Los Botones De

    Funcionamiento de los Advertencia botones de dirección/botón Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a la boca. En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico. Pulse un botón de dirección. ∫...
  • Página 39: Grabación

    Grabación Antes de la grabación Grabación (Básica) ∫ Cómo sostener la cámara ≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con otra persona u objeto.
  • Página 40: Modo Automático Inteligente

    Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. ≥ Cuando se compra la unidad, el modo automático inteligente está activado. Botón automático inteligente Pulse este botón para activar/desactivar el modo automático inteligente.
  • Página 41 diferente del balance del blanco almacenado. En ∫ Cuando el modo automático estos casos, utilice el modo de ajuste del inteligente está desactivado: balance del blanco manual. Cuando está desactivado el modo automático Enfoque automático inteligente, funcionan el balance del blanco y el El objetivo se desplaza automáticamente hacia enfoque automáticos y ajustan automáticamente delante o hacia atrás para enfocar el objeto.
  • Página 42: Encendido Rápido

    Encendido rápido Abra la pantalla LCD. Esta unidad restablecerá el modo de HDC-SD20 grabación pausa aproximadamente HDC-TM20 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD. ≥ Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando...
  • Página 43: Encendido Rápido Activado

    Encendido rápido activado (Sólo cuando graba en una tarjeta SD o en la memoria integrada) La unidad se pone en pausa de grabación a los 1,9 segundos cuando se ajusta el modo a desde OFF. ≥ El tiempo de encendido se acorta si no hay insertada ninguna tarjeta SD.
  • Página 44: Grabación De Películas

    ∫ Al seleccionar los medios Seleccione el menú. (l 27) [SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o [TARJETA SD] [SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD] HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 ≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al pulsa al mismo tiempo el botón de...
  • Página 45 Pulse el botón de inicio/parada Vuelva a pulsar el botón de de grabación para iniciar la inicio/parada de grabación para grabación. hacer una pausa en la grabación. ≥ Mientras se está llevando a cabo la grabación, ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla LCD.
  • Página 46: Modos De Grabación/Tiempos Aproximados De Grabación

    Modos de grabación/tiempos aproximados de grabación Cambie la calidad de la imagen de la película por grabar. Seleccione el menú. (l 27) [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado   1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2 GB 15 min...
  • Página 47: Pre-Rec

    PRE-REC Guía al disparo Para evitar que se le escape un disparo. El mensaje se visualiza cuando se mueva rápida esta unidad. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes Seleccione el menú. (l 27) y del sonido 3 segundos aproximadamente antes de que se pulse el botón de inicio/parada de la [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] grabación.
  • Página 48: Grabación De Películas

    (Básica) El número de píxeles grabados para las fotografías es [ 1920k1080] (16:9). Puede grabar las fotografías aun cuando graba las películas. HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 ≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al pulsa al mismo tiempo el botón de...
  • Página 49: Calidad De La Imagen

    Indicación del enfoque: ∫ Acerca de la indicación del enfoque ≥ La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático.  ≥ La indicación del enfoque no se visualizará en  las condiciones a continuación. jCuando se usa el enfoque manual. jCuando se utiliza la función de visión A Indicación del enfoque nocturna en color.
  • Página 50: Grabación Simultánea (Grabación De Fotografías Durante La Grabación De Películas)

    Grabación simultánea Número de imágenes que (grabación de fotografías pueden grabarse durante la grabación de Tamaño películas) de la (1920t1080) imagen Puede grabar fotografías incluso durante la Calidad grabación de películas. de la ¬ Cambie el modo a imagen Mientras graba imágenes en 8 MB movimiento, pulse a tope el botón 16 MB...
  • Página 51: Acercamiento/Alejamiento De La Imagen (Zoom)

    Grabación Acercamiento/alejamiento de Grabación (Básica) la imagen (zoom) La máxima relación del zoom óptico es 16k. Función de zoom digital ¬ Cambie el modo a / VOL Cuando la relación de aumento es superior a 16k, se activa la función de zoom digital. Seleccione el menú.
  • Página 52: Función De Estabilizador Óptico De Imagen

    Grabación Función de estabilizador Grabación (Básica) óptico de imagen El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad. ¬ Cambie el modo a O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Pulse este botón para encender/apagar la función estabilizadora de la imagen.
  • Página 53: Localización Af

    Grabación Localización AF Grabación (Básica) Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva (seguimiento dinámico) ¬ Cambie el modo a ∫...
  • Página 54: Grabación Con La Luz De Vídeo

    Grabación Grabación con la luz de Grabación (Básica) vídeo ≥ La luz vídeo permite el brillo de las imágenes tomadas en lugares de baja luz. ¬ Cambie el modo a LIGHT Botón LIGHT Cada vez que pulsa el botón LIGHT, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente.
  • Página 55: Grabación (Avanzada)

    Grabación Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) los iconos de funcionamiento Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Cambie el modo a Toque para visualizar los iconos (por ejemplo Compensación de contraluz) operacionales en la pantalla. Seleccione un icono de funcionamiento.
  • Página 56 Función Efecto Compensación de Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz. contraluz Mando inteligente del Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en contraste porciones brillantes.
  • Página 57 Mando inteligente del contraste: ≥ Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro. Aparición/desaparición gradual de la imagen: ≥ Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se tornan negras (o blancas).
  • Página 58: Funciones De Grabación De Menús

    Grabación Funciones de grabación de Grabación (Avanzada) menús Función Efecto/Método de ajuste Modo de escena Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. Seleccione el menú. (l 27) [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado 5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción...
  • Página 59 Función Efecto/Método de ajuste Línea de guía Puede comprobar si la imagen está nivelada durante la grabación o la reproducción de películas. Esta función se puede utilizar también para calcular el equilibrio de la composición. ≥ Cambie el modo a ≥...
  • Página 60 Función Efecto/Método de ajuste Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD Grabación por cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada. alternación ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 27) [CONF GRAB] # [GRAB. CONTINUA] # [ON] se visualiza en la pantalla.
  • Página 61 Función Efecto/Método de ajuste Enmarcado En el modo de retrato del modo automático inteligente, las caras detectadas aparecen enmarcadas. automático de la cara ≥ Cambie el modo a [OFF]: Seleccione el menú. (l 27) No visualizado [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado [PRIMARIA]: ≥...
  • Página 62 Función Efecto/Método de ajuste Reducción del ruido Ésta sirve para reducir el ruido del viento que entra en el micrófono incorporado según la fuerza del viento. del viento ≥ Cambie el modo a ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40) Seleccione el menú.
  • Página 63 Función Efecto/Método de ajuste Nivel del micrófono Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. [AUTO]: ≥ Cambie el modo a AGC el se activa y el nivel de ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. grabación se ajusta (l 40) automáticamente.
  • Página 64 Función Efecto/Método de ajuste Disparo de ráfaga La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 25 o 50 fotografías por segundo. rápida Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. [25disparos/s.]: ≥ Cambie el modo a Se graban continuamente 72 ≥...
  • Página 65 Función Efecto/Método de ajuste Disparador Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. automático ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 27) [IMAGEN] # [DISP. AUTOM.] # [10 SEG.] o [2 SEG.] [10 SEG.]: Graba después de 10 segundos [2 SEG.]: Graba después de 2 segundos ≥...
  • Página 66 Función Efecto/Método de ajuste Reducción de ojos Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash. rojos ≥ Cambie el modo a ≥ En el modo automático inteligente están desactivadas. (l 40) Seleccione el menú. (l 27) [IMAGEN] # [OJOS ROJOS] # [ON] Sonido del obturador Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
  • Página 67 Reducción del ruido del viento: Flash incorporado: ≥ Cuando el esté activado modo automático ≥ En lugares donde no se permite el uso de un inteligente, [WIND CUT] está ajustado en [ON] flash, ajuste el flash a [OFF]. ≥ No utilice el flash con unido el filtro ND y el ajuste no puede ser cambiado.
  • Página 68: Grabación Manual

    Grabación Grabación manual Grabación (Avanzada) Toque el icono de funcionamiento para ajustar el balance del blanco, la velocidad de obturación, el iris y el enfoque manual. ¬ Cambie el modo a Pulse el botón MANUAL. aparece en la pantalla. ≥ MANUAL Realice el ajuste tocando el detalle deseado a ser ajustado.
  • Página 69: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función del balance del blanco automático podría no reproducir los colores naturales según sean las escenas y las condiciones de alumbrado. De ser así, puede ajustar manualmente el balance del blanco. La unidad puede grabar las imágenes con un matiz natural si ella reconoce el color blanco de referencia.
  • Página 70: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68) Toque [SHTR] o [IRIS]. Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥...
  • Página 71: Ajuste Manual Del Enfoque

    Ajuste manual del enfoque Ajuste de la imagen Si las condiciones imperantes dificultan el Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. enfoque automático, utilice el enfoque manual. Ajuste produciendo en un televisor mientras ≥ Pulse el botón MANUAL. (l 68) ajusta la calidad de la imagen.
  • Página 72: Reproducción

    Reproducción Reproducción de películas Reproducción HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 ≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 73 ∫ Avance rápido/rebobinado (durante la reproducción) Seleccione la operación de reproducción tocando el icono Toque 5 durante la reproducción para el avance rápido. operacional. (Toque 6 para rebobinar). 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s 1/;: Reproducción/pausa ≥ La velocidad del avance rápido/rebobinado Rebobinado (durante la reproducción) aumenta si vuelve a tocar 5/6.
  • Página 74 ∫ Reproducción cuadro por cuadro Compatibilidad de películas La película avanza un cuadro a la vez. ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD. Poner en pausa la reproducción. ≥ La señal de vídeo que se puede reproducir ≥ Cuando desaparece el icono de en esta unidad es 1920k1080/50i o funcionamiento, toque la pantalla para que 1440k1080/50i.
  • Página 75: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Crear imágenes fijas desde Índice del encuadre de películas realce y tiempo Desde la película grabada puede ser guardado Una imagen de una escena se visualiza como un único encuadre como imagen fija. miniatura en el intervalo de tiempo ajustado. La escena puede ser reproducida desde cualquier Ponga en pausa en la escena que punto intermedio de la misma que desea ver.
  • Página 76: Reproducción De Películas Por Fecha

    Reproducción de películas Selección inteligente de por fecha escenas Las escenas grabadas en un mismo día pueden Reproduzca las escenas excluyendo la porción reproducirse en secuencia. de la escena de la que opina haber fallado el disparo debido al movimiento rápido de la Toque el icono de selección de la unidad, la sacudida de la cámara o un error de fecha.
  • Página 77: Reproducción Sobresaliente

    ≥ Cuando haya terminado o detenido la Reproducción sobresaliente reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], La porción que fue reconocida como grabada [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. claramente se saca de una larga grabación y Toque el detalle deseado. puede reproducirse en breve con música añadida.
  • Página 78: Repetición De La Reproducción

    ∫ Ajuste del tiempo de Repetición de la reproducción reproducción 1) Toque el tiempo de reproducción a ajustar. La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena. Seleccione el menú. (l 27) [CONF.
  • Página 79: Reproducción De Fotografías

    Reproducción Reproducción de fotografías Reproducción HDC-SD20 HDC-HS20 HDC-TM20 ≥ Actúe en interruptor del modo mientras ≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al pulsa al mismo tiempo el botón de mismo tiempo el botón de desbloqueo si desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
  • Página 80 ∫ Cambiar los ajustes de reproducción para la diapositiva Seleccione la operación de reproducción tocando el icono 1) Toque operacional. 2) Toque el intervalo de reproducción para diapositivas. 1/;: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías contenidas en orden numérico).
  • Página 81: Reproducción De Fotografías Por Fecha

    Reproducción de fotografías Compatibilidad de fotografías ≥ Esta unidad cumple con la norma unificada por fecha DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics Las fotografías grabadas en un mismo día and Information Technology Industries pueden reproducirse en secuencia. Association).
  • Página 82: Edición

    Reproducción Borrado de escenas/ Edición fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada confirmación del contenido antes de proceder con el borrado. ¬ Cambie el modo a Para borrar confirmando las imágenes que se están reproduciendo 0h00m00s 0h00m00s...
  • Página 83 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Para borrar otras escenas Repita los pasos 3-4. Si desea detener el borrado a mitad Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU mientras borra. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas.
  • Página 84: Partir Una Escena Para Borrar

    Reproducción Partir una escena para borrar Edición Para borrar una porción innecesaria de una escena, antes parta la escena, luego quite la porción innecesaria. ¬ Cambie el modo a Toque el icono de selección de Pulse el botón MENU para reproducción a fin de seleccionar terminar la división.
  • Página 85: Protección De Escenas/Fotografías

    Reproducción Protección de escenas/ Edición fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, el formateo del medio las borrará). ¬ Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 27) [CONF.
  • Página 86: Dpof Ajuste

    Reproducción DPOF ajuste Edición Puede grabar los datos seleccionando las fotografías que desea imprimir y el número de copias (datos DPOF) en la tarjeta SD. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [IMAGEN/TARJETA SD].
  • Página 87: [Hdc-Tm20/Hdc-Hs20]

    Reproducción Copiar entre la tarjeta SD y la memoria Edición integrada/disco duro [HDC-TM20/HDC-HS20] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada/disco duro. Confirmar la capacidad que queda en el destino de la copia ≥...
  • Página 88: Copiar

    Copiar ≥ Si no hay mucha capacidad que queda en la tarjeta SD, aparece un mensaje de confirmación que le pide que copie después de borrar todos los datos de la tarjeta SD. Repare en que los datos borrados no pueden restablecerse. Cambie el modo a (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ ≥...
  • Página 89 (Sólo cuando se selecciona [SELEC. FECHA] en el paso 4) Si quiere borrar las películas o las Toque la fecha a ser copiada. fotografías después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido copiadas correctamente antes de borrar.
  • Página 90: Combinación De Escena Por Alternación [Hdc-Tm20]

    Reproducción Combinación de escena por Edición alternación [HDC-TM20] Puede combinar la escena alternada en la memoria integrada y la escena continuada de la tarjeta SD para que llegue a ser una sola dentro de la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación A Memoria integrada B Tarjetas SD...
  • Página 91: Formateo

    Reproducción Formateo Edición Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc. (l 100, 112) ¬ Cambie el modo a y seleccione el medio deseado a ser formateado. (l 44, 72) Seleccione el menú.
  • Página 92: Con Un Televisor

    4 Terminal de vídeo ≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI. Conecte esta unidad a un televisor.
  • Página 93 ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado. ≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar también el cable AV.
  • Página 94 HDMI, cable componente y cable AV. Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥...
  • Página 95: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido. Si conecta esta unidad a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link, es posible realizar las operaciones relacionadas (VIERA Link). (l 97) Seleccione el método deseado de salida HDMI.
  • Página 96: Escuchar En El Sonido De Canal 5.1

    Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor. ≥ Si conecta esta unidad a un amplificador AV Panasonic y a un televisor Panasonic que sean compatibles con VIERA Link, pueden realizarse operaciones enlazadas (VIERA Link). (l 97) ≥...
  • Página 97: Reproducción Utilizando Viera Link (Hdavi Control ™ )

    ≥ Esta unidad es compatible con VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 es la última versión Panasonic y es también compatible con los aparatos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de diciembre de 2008) ¬...
  • Página 98 Actuar con el mando a distancia del televisor.     1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o fotografía a ser reproducida, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción. 2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a distancia del televisor.
  • Página 99 ≥ Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre esta unidad y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Refiérase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para las operaciones soportadas.
  • Página 100: Copia De Seguridad

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para enterarse del cómo usarlo. Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos que utilice un quemador de DVD Panasonic VW-BN1. ∫ Acerca de los discos que se puede usar para copiar Tipo de disco*...
  • Página 101 Conecte el adaptador de CA (suministrado con VW-BN1) al quemador de DVD. ≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante esta unidad. Conecte esta unidad al adaptador de CA y cambie el modo a Conecte esta unidad al quemador de DVD con el cable de conexión USBMini AB (suministrado con VW-BN1).
  • Página 102: Copiar En Discos

    Copiar en discos ≥ No puede copiar desde tarjetas múltiples SD en 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM) ≥ Las películas y las fotografías no pueden ser copiadas ambas en un único disco. ≥ Verifique si está en [ON] la protección automática antes de copiar los datos. Cuando copia una escena de la memoria integrada en el disco que incluye una escena ≥...
  • Página 103 (Sólo cuando selecciona [SELEC. FECHA] (Sólo cuando se selecciona [VÍDEO]/ en el paso 5) [IMAGEN] en el paso 3) Toque la fecha que desea copiar. Toque el detalle deseado. ≥ Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en [TODA ESCENA]: rojo.
  • Página 104 Antes de borrar los datos en el medio después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar que hayan sido copiados correctamente. (l 106) Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y esta unidad para copiar un disco, no inserte dentro de dispositivos que no soportan el formato AVCHD un disco que tiene películas grabadas con calidad de imagen de alta definición.
  • Página 105 ≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando esta unidad y el quemador de DVD. (l 106) ≥ No apague esta unidad ni el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB mientras copia. Además, no sacuda esta unidad o el quemador de DVD. ≥...
  • Página 106: Reproducir El Disco Copiado

    Reproducir el disco copiado ≥ Sólo pueden reproducirse los discos que han sido copiados conectando esta unidad al quemador de DVD o creados con HD Writer AE 1.0. Podría no ser posible reproducir discos copiados/reproducidos en otros dispositivos o software. ...
  • Página 107: Administrar El Disco Copiado (Formatear, Proteger Automáticamente Y Visualizar La Información Del Disco)

    Administrar el disco copiado (Formatear, proteger automáticamente y visualizar la información del disco) ≥ Conecte esta unidad al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 100) ∫ Formatear discos ∫ Protección automática Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM y Puede proteger (protección contra la escritura) DVD-RW.
  • Página 108: Duplicar Imágenes En Otro Dispositivo De Vídeo

    Copia de seguridad Duplicar imágenes en otro Con otros equipos dispositivo de vídeo Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse que la batería se agote. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que la unidad está...
  • Página 109: Con Una Impresora (Pictbridge)

    Copia de seguridad Con una impresora Con otros equipos (PictBridge) Para imprimir imágenes directamente conectando esta unidad a una impresora, utilice una impresora que sea compatible con el sistema PictBridge. (Lea el manual de instrucciones de la impresora.) PictBridge es un estándar industrial de Camera & Imaging Products Association (CIPA) para la impresión directa.
  • Página 110 Toque para ajustar el Seleccione el medio de la fuente número de copias. de la impresión y toque el icono. ≥ Toque [ENTRAR] después de fijar el número de impresiones. ≥ Se puede seleccionar un máximo de 9 copias. Seleccione el medio de la fuente ≥...
  • Página 111 Si desea detener la impresión a la mitad Toque [CANCELAR]. Toque [TAM PAPEL] para ≥ Aparece un mensaje de confirmación. Si se seleccionar el tamaño del papel. selecciona la opción [SÍ], se cancela el número de copias seleccionado y la pantalla vuelve al paso 4. Si se selecciona la opción [NO], se retienen todos los ajustes y la pantalla vuelve al paso 4.
  • Página 112: Con Un Ordenador

    Con un ordenador Qué puede hacer con un Antes de usar la unidad ordenador Puede copiar los datos de película/fotografía en el disco duro de los ordenadores o escribir en el medio como los discos Blu-ray, discos DVD (BD) o la tarjeta SD, usando HD Writer AE 1.0 for HDC, el software instalado en el CD-ROM suministrado.
  • Página 113 ≥ Las películas que se grabaron en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con esta unidad. Para escribir los datos de película grabados con la Panasonic Videocámara de alta definición previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con esta unidad.
  • Página 114: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, términos y condiciones de este Acuerdo, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o devuelva el Software a la brevedad a Panasonic implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías Corporation (“Panasonic”), a sus distribuidores o de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación...
  • Página 115: Entorno Operativo

    Con un ordenador Entorno operativo Antes de usar la unidad ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad BD/DVD y unos medios compatibles.) ≥...
  • Página 116 Software necesario Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (ya instalado con Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (ya instalado con Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (ya instalado con Windows XP SP2) ≥ Si instala el software en un PC no compatible con DirectX 9.0c, el PC podría no funcionar correctamente.
  • Página 117: Configuración

    Con un ordenador Instalación Configuración Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥...
  • Página 118 ∫ Desinstalar HD Writer AE 1.0 Cuando la instalación ha terminado, Siga el procedimiento que se describe a aparecerán algunas notas continuación para desinstalar cualquier Lea su contenido, luego cierre la aplicación de software que ya no necesite. ventana. Seleccione [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # Seleccione [Yes, I want to restart [Add or Remove Programs...
  • Página 119: Conexión A Un Pc

    Con un ordenador Conexión a un PC Configuración ≥ Conecte esta unidad al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) Conecte la cámara al adaptador ≥ Cuando la unidad esté conectada a un de CA.
  • Página 120 Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-SD20/SD USB Device] y haga clic en [OK]. Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-TM20/SD USB Device] o [MATSHITA HDC-TM20/MEM USB Device] y haga clic en [OK].
  • Página 121: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco removible (Ejemplo: ) se visualiza en [My Computer (Computer)]. * [CAM_MEM] se visualiza cuando utilice el Le recomendamos usar HD Writer AE 1.0 para , y [CAM_HDD] se visualiza copiar los datos de películas.
  • Página 122: Uso Con Un Ordenador

    (En el ordenador) Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic] # [HD Writer AE 1.0] # [HD Writer AE]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 123: Si Utiliza Macintosh

    Con un ordenador Si utiliza Macintosh Uso con un ordenador ≥ HD Writer AE 1.0 no está disponible para Macintosh. ≥ iMovie’08 7.1.2 o posterior soportado. Para detalles sobre el iMovie’08, llame Apple Inc. ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador Mac OS X 10.4...
  • Página 124: Otros

    Otros Indicaciones Indicaciones sólo Ajuste de la hora mundial sólo (l 34) ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas (l 46) Grabación de películas Modo HA Modo HG 0h00m00s 1h30m Modo HX R 1h20m 1920 PRE-REC Modo HE 1/100 OPEN Estado posible de grabación en...
  • Página 125 Balance de blancos (l 69) Reducción del ruido del viento (l 62) Ajuste automático del balance de blancos Nivel del micrófono (l 63) Modo soleado Compensación de contraluz (l 56) Modo nublado Modo de suavizado de piel Modo de interiores 1 (l 56) Modo de interiores 2 Tele macro (l 56)
  • Página 126 ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicaciones de conexión al PC Reproducción (l 73, 80) Accediendo a la tarjeta (Cuando la unidad está conectada a un Pausa (l 73, 80) ordenador) (l 119) Avance rápido/rebobinado en la Acceso a la memoria integrada reproducción (l 73) (Cuando conectado a un Pausa en la última/primera...
  • Página 127 ∫ Indicaciones de confirmación –– La carga de la batería incorporada (Indicación es baja. (l 33) de tiempo) La indicación de advertencia/ ° alarma aparece cuando se gira la pantalla LCD en dirección del objetivo. En este caso, devuelva la pantalla LCD a su posición normal y compruebe la indicación de advertencia/alarma.
  • Página 128: Mensajes

    ≥ Utilice un batería que sea compatible con esta unidad. (l 17) Si utiliza una batería Panasonic compatible con esta unidad, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, esta unidad tiene que ser reparada.
  • Página 129: Acerca De La Recuperación

    sólo sólo Acerca de la recuperación Si se encuentra una información de gestión defectuosa, puede aparecer uno de los mensajes a continuación. Asegúrese de seguir los mensajes (Según el error, la reparación puede durar tiempo). SE DETECTÓ UN ERROR EN LOS DATOS DE CONTROL (TARJETA SD). SE DETECTÓ...
  • Página 130: Consejos Útiles

    Otros Funciones que no pueden Consejos útiles utilizarse simultáneamente Algunas funciones en esta unidad están desactivadas o bien no es posible seleccionarlas debido a las especificaciones de la unidad. Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Grabación de películas ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida PRE-REC ≥...
  • Página 131 Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida Modo de obturación lenta automática ≥ Cuando esté activado el modo de disparo de ráfaga rápida ≥ Cuando se utiliza el modo de escena Compensación de contraluz ≥...
  • Página 132 Funciones Condiciones que inhabilitan las funciones Función de ayuda MF ≥ Cuando se utiliza el zoom digital (16k o superior) Modo de disparo de ráfaga rápida ≥ Cuando el zoom digital está ajustado en [40k] o [1000k] ≥ Cuando se usa la localización AF ≥...
  • Página 133: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas Consejos útiles Problema Puntos de comprobación No se puede encender la ≥ Cargue la batería con el adaptador de CA. (l 17) unidad. ≥ El circuito de protección de la batería puede haberse activado. Conecte la batería al adaptador de CA durante 5 La unidad no permanece a 10 segundos.
  • Página 134 Problema Puntos de comprobación La grabación no ≥ Cuando el disco duro no funciona normalmente debido a la comienza a pesar de que temperatura demasiado alta o demasiado baja de la la unidad está recibiendo unidad, cuando no funciona normalmente la memoria energía y la tarjeta está...
  • Página 135 Problema Puntos de comprobación La función de enfoque ≥ Modo automático inteligente en activado o desactivado. automático no funciona. ≥ Si está tratando de grabar una escena que es difícil de enfocar en el modo de enfoque automático, utilice el modo de enfoque manual para ajustar el enfoque (l 40, 71) El balance de color de las ≥...
  • Página 136 Problema Puntos de comprobación El color o el brillo de la ≥ El color o el brillo de la imagen puede variar, o puedes ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se ha imagen cambian o bien grabado con una luz fluorescente, luz sódica o de mercurio, pueden verse barras etc., pero esto no es un error de funcionamiento.
  • Página 137 Problema Puntos de comprobación Cuando está conectada ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC. mediante el cable USB, la ≥ Compruebe el sistema operativo. (l 115) unidad no es detectada ≥ Vuelva a conectar el cable USB suministrado luego de por el ordenador.
  • Página 138 ∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 139 ∫ Cuando borra las imágenes 1 Escena a borrar A La imagen se quedará fija durante varios segundos donde se borró una escena. B La imágenes con escenas consecutivas se reproducen suavemente una tras otra si las escenas no tienen borraduras. ∫...
  • Página 140: Precauciones Para El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones para el uso de este producto No rocíe insecticidas o productos químicos Acerca de esta unidad volátiles sobre la unidad. ≥ Si rocía la unidad con este tipo de productos, La unidad y la tarjeta SD se calientan tras un uso el cuerpo podría sufrir daños y la superficie prolongado.
  • Página 141 ≥ Guarde los datos en su memoria integrada o No tire las baterías usadas al fuego. disco duro con cuidado. Panasonic no se ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede considerará responsable por el improbable caso producirse una explosión.
  • Página 142 Si el tiempo de funcionamiento de la batería Pantalla LCD es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha ≥ Cuando se ensucia el monitor LCD, límpielo llegado al término de su vida útil. Adquiera con un paño blando como un limpiador de una batería nueva.
  • Página 143 Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación.
  • Página 144: Especificaciones

    CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA) CC 7,2 V (Al utilizar la batería) Consumo: Grabación 5,6 W 5,7 W 6,6 W HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 Sistema de señal 1080/50i Formato de grabación Formato compatible AVCHD Sensor de imagen...
  • Página 145 HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 ™ ™ Nivel de salida vídeo del HDMI (x.v.Colour ) 1125i (1080i)/625p (576p) mini conector HDMI Nivel (línea) de salida de 316 mV, 600 h, 2 canales audio del terminal AV Nivel de salida audio del 5.1 canales (AC3)/2 canales (PCM lineal)
  • Página 146 Películas HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 Medios de Tarjetas SD Tarjeta de memoria SD: grabación 1 GB, 2 GB (compatible con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (compatible con el sistema...
  • Página 147 Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 19 W Salida de CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamiento de la unidad) CC 8,4 V, 0,65 A (Carga de la batería) Dimensiones 92 mm (L)k33 mm (A)k61 mm (P) Peso...
  • Página 148 Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...

Este manual también es adecuado para:

Hdc-tm20Hdc-hs20

Tabla de contenido