Panasonic HDC-SD900 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HDC-SD900 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HDC-SD900 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HDC-SD900:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HDC-SD900
Modelo N.
HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT3K94

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HDC-SD900

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HDC-SD900 Modelo N. HDC-SD909 HDC-TM900 HDC-HS900 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT3K94...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    HDD podría estar sujeta a daños parciales o podría no poder leer, grabar ni reproducir los Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por datos. No someta la unidad a vibración o a daño debido directa o indirectamente a cualquier choques y no corte la alimentación durante la...
  • Página 3: Tarjetas Que Puede Utilizar Con Este Dispositivo

    Estas instrucciones de funcionamiento se han unidad puede detener la grabación para redactado para usarlas con los modelos proteger el disco duro. HDC-SD900 HDC-SD909 HDC-TM900 ≥ La lámpara de acceso a la unidad de disco . Las imágenes pueden ser un rígido [ACCESS HDD] (l 9) se enciende...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Información para su seguridad ....2 Avanzadas (Grabación) Preparación Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) ........46 Identificación de las piezas y manejo ..6 Acerca de la velocidad del zoom ..46 Alimentación ........... 10 Zoom de anillo ........46 Insertar/extraer la batería....
  • Página 5 Cambio del ajuste de reproducción Con una PC y reproducción de la presentación de diapositivas ........89 Borrado de escenas/fotografías .... 91 Lo que puede hacer con un Dividir una escena ordenador ..........121 (AVCHD, 1080/50p) ......92 Contrato de licencia para el Dividir una escena para borrarla usuario final ........
  • Página 6: Identificación De Las Piezas Y Manejo

    Preparación Identificación de las piezas y manejo Altavoz 2 3 4 5 Botón de alimentación [ ] (l 17) Entrada (ventilador) (l 22) Botón manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 29, 75) Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (l 47) Disco corrector de ocular (l 23) Botón 1080/50p [1080/50p] (l 48) Palanca para expulsar la batería...
  • Página 7 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19) ≥ Puede abrirse hasta 90o. ≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o bien hasta 90o B hacia el visor. Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
  • Página 8 29 Terminal del micrófono [MIC] ≥ Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector. ≥ El audio será estéreo (2 canales) con una entrada externa de micrófono. (Medidor del nivel de entrada ≥ del micrófono) se visualiza cuando se conecta el micrófono externo.
  • Página 9 HDC-SD900 HDC-SD909 HDC-TM900 HDC-HS900 43 Testigo indicador de acceso al disco duro [ACCESS HDD] 39 Parte del soporte del adaptador de 44 Zapata adicional (l 158) zapata (l 158) 45 Terminal de entrada de CC [DC IN] 40 Tapa del adaptador de zapata (l 158)
  • Página 10: Preparación

    ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función).
  • Página 11: Carga De La Batería

    ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 149. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12, 13). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
  • Página 12: Tiempo De Carga Y Tiempo De Grabación

    Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Cuando usa el visor (los tiempos entre paréntesis son para cuando usa monitor LCD) HDC-SD900/HDC-SD909 Número de modelo de batería Tiempo de Modo de Tiempo máximo de...
  • Página 13 HDC-HS900 Número de Tiempo modelo de batería Destino de Tiempo de Tiempo de Modo de máximo de [Tensión/ grabación carga grabación grabación Capacidad grabación real continua (mínima)] 1 h 15 min 45 min [1080/50p] (1 h 15 min) (45 min) 50 min [HA] (45 min)
  • Página 14: Indicación De La Carga De La Batería

    ≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
  • Página 15: Grabación En Una Tarjeta

    SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
  • Página 16: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 17: Encender/Apagar El Dispositivo

    Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor. Se escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad. ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará...
  • Página 18: Selección Del Modo

    ≥ La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor. ≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD o retraído el visor. ≥ En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el visor.
  • Página 19: Cómo Usar La Pantalla Táctil

    Preparación Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. ∫ Toque Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
  • Página 20: Acerca Del Menú Táctil

    Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca.
  • Página 21: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora. Seleccione el menú.
  • Página 22: Básico

    Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Es conveniente usar el botón de reserva para inicio/parada de la grabación A cuando tiene la unidad sujeta alrededor de su muñeca.
  • Página 23 ∫ Para ajustar la imagen en el visor Ajuste para hacer que la imagen sea clara al mover disco corrector ocular. ≥ Extienda el visor y cierre el monitor LCD para encender el visor. ∫ Para grabar mostrando el contenido a un compañero Extienda el visor y gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
  • Página 24: Seleccionar Un Medio Para Grabar

    Básico Seleccionar un medio para grabar [HDC-TM900/HDC-HS900] La tarjeta, la memoria integrada y el medio HDD se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 34) : [SELEC MEDIO] MENU Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
  • Página 25: Grabación De Películas

    Básico Grabación de películas Cambie el modo a  Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
  • Página 26: Acerca De La Compatibilidad De Las Películas Grabadas

    ≥ Hay tres formatos de grabación que se pueden usar con esta unidad: AVCHD que graba imágenes en movimiento de alta definición, 1080/50p que graba imágenes en movimiento en calidad máxima para esta unidad y iFrame que graba las imágenes en movimiento adecuadas para la reproducción y edición en Mac (iMovie’11).
  • Página 27: Grabación De Fotografía

    Básico Grabación de fotografía Cambie el modo a Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Pulse el botón totalmente. Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque ± (El testigo blanco parpadea.): ...
  • Página 28: Acerca De Las Indicaciones En La Pantalla Durante La Grabación De Fotografías

    ∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías Indicador de funcionamiento fotográfico R3000 R3000 R3000 (l 135) 14.2 MEGA R3000: Número de fotografías restantes (Parpadea en rojo cuando aparece [0].) Calidad de imágenes fijas (l 72) Tamaño de las fotografías (l 71) 14.2 Estabilizador óptico de imagen MEGA...
  • Página 29: Modo Automático Inteligente

    Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente. ≥ Consulte la página 75 para ampliar la información sobre el modo manual.
  • Página 30: Balance Automático De Blancos

    ≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital. ≥ [AJ. MICRÓF.] se fija en [SURROUND] en el modo automático inteligente. Además, cuando [MODO GRAB.] se fija en [iFrame] en el modo automático inteligente, [AJ.
  • Página 31: Reproducción De Película/Fotografía

    Básico Reproducción de película/fotografía Cambie el modo a Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 20) HDC-SD900 HDC-SD909 Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir. ≥ Toque [ENTRAR]. HDC-TM900 HDC-HS900 Seleccione el [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir.
  • Página 32: Cambie La Visualización De Miniatura

    Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. C Icono de funcionamiento 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s ≥ Los iconos de operación y la visualización de la pantalla desaparecerán cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
  • Página 33: Compatibilidad De Películas

    ≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. ≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena. ≥...
  • Página 34: Uso De La Pantalla De Menús

    Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar . (l 20) MENU Toque [MENU]. Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. MENU MENU Toque el menú superior A. Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.
  • Página 35: Uso Del Encendido Rápido

    Uso del encendido rápido Eso le permite ajustar rápidamente algunos menús. ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU (l 20) Toque [Q.MENU]. Pueden ajustarse los siguientes menús. Toque el menú deseado. ≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Icono Función Página...
  • Página 36: Usando El Menú De Configuración

    Básico Usando el Menú de Configuración ≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # ajuste deseado MENU [CONF RELOJ] Consulte la página 21. [AJ. HORA M.] Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje.
  • Página 37 (Sólo cuando ajusta la región del destino del  viaje) Toque para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR].  ≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. aparece y se activa la configuración de horario de C Hora local del lugar de verano.
  • Página 38 Esta unidad restablecerá el modo de pausa de grabación aproximadamente a los 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD o extender el visor. HDC-SD900 HDC-SD909 ≥ El encendido rápido no funcionará si no se inserta la tarjeta SD.
  • Página 39 [CONTROL REMOTO] [OFF]/[ON] Consulte la página 44. [LAMP GRAB] [OFF]/[ON] La luz indicadora de grabación se enciende durante la grabación y parpadea mientras la unidad recibe señales del mando a distancia o durante la cuenta atrás del disparador automático. Cuando esta opción se ajusta a [OFF], la luz indicadora no se enciende durante la grabación.
  • Página 40 Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. ≥ El ajuste para [SELEC MEDIO] , [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen , no visualizarán este menú. HDC-SD900 HDC-SD909 - 40 -...
  • Página 41 HDD, y luego realice [Puesta a cero]. ≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc. (l 108, 121) HDC-SD900 HDC-SD909 [FORM TARJ] Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá...
  • Página 42 No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no usarse en este dispositivo. HDC-SD900 HDC-SD909 [ESTADO TARJ.] Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD.
  • Página 43 [CALIBRADO] Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente. Toque [CALIBRADO]. ≥ Toque [ENTRAR]. Toque el símbolo [_] que aparece en la pantalla con el lápiz electrónico suministrado. ≥ Toque [_] en secuencia (arriba izquierda # abajo izquierda # abajo derecha # arriba derecha # centro).
  • Página 44: Uso Con El Mando A Distancia

    Básico Uso con el mando a distancia Seleccione el menú. Botones de inicio/parada de grabación [START/STOP] : [CONFIGURAR] # Botón de fecha/hora [DATE/TIME] (l 37) MENU [CONTROL REMOTO] # [ON] 10 Botón de menú [MENU] 11 Botón OK [OK] * significa que estos botones funcionan de la misma forma que los botones START/ STOP...
  • Página 45: Alcance Del Mando A Distancia

    ∫ Alcance del mando a distancia Funcionamiento de los botones de dirección/ botón OK Pulse un botón de dirección. STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU A Sensor del mando a distancia Distancia: Dentro de 5 m aproximadamente Ángulo: Aprox.
  • Página 46: Avanzadas (Grabación)

    Avanzadas (Grabación) Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) Palanca de zoom/Botones de zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) ≥ La ampliación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
  • Página 47: Función Del Estabilizador De Imagen

    ≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/ alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su posición original, muévala silenciosamente. ≥ Cuando la ampliación del zoom es 12k, los sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o más. ≥...
  • Página 48: 1080/50P Grabación

    Avanzadas (Grabación) 1080/50p grabación Este es un modo de grabación 1080/50p (1920k1080/50 progresivo) que se puede grabar en la calidad máxima*. * Esto quiere decir la calidad más alta para esta unidad. Botón 1080/50p Para ajustar en el modo de grabación 1080/50p, mantenga presionado el botón hasta que se visualice 1080/50p ≥...
  • Página 49: Grabación Con La Función De Toque

    Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. (l 20) (por ej. AF/AE seguimiento) Toque el icono de función de toque.
  • Página 50: Acerca Del Encuadre Del Blanco

    AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. (Seguimiento dinámico) Toque ≥ Cuando [RECONOCE CARA] (l 61) está [ON] y se detecta una cara registrada, el blanco se bloquea automáticamente Toque el objeto y bloquee el blanco.
  • Página 51: Bloqueo Del Estabilizador Óptico De Imagen

    Bloqueo del estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de película, puede mejorar más la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado el icono de bloqueo del estabilizador óptico de imagen. Con esta función, puede reducir más los efectos de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom. A Icono de bloqueo del estabilizador óptico de imagen Presione el botón del estabilizador óptico de imagen para encender el estabilizador.
  • Página 52: Funciones De Grabación De Los Iconos Operativos

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. (l 20) ≥...
  • Página 53: Aparición/Desaparición Gradual De La Imagen

    PRE-REC ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos. j Si cambia el modo HDC-SD900 HDC-SD909 Si retira la tarjeta SD HDC-TM900 HDC-HS900 Si saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO/TARJETA SD] j Si toca [MENU] o [Q.MENU]...
  • Página 54: Disparo De Sonrisas

    ≥ La grabación del disparo de sonrisa no funcionará en los siguientes casos. ( parpadeará) HDC-SD900 HDC-SD909 Cuando no hay una tarjeta SD insertada HDC-TM900...
  • Página 55: Flash Incorporado

    Flash incorporado Cuando pulsa el botón , el flash se activa y la imagen será grabada. Utilice el flash incorporado a fin de grabar las fotografías en lugares oscuros. Cada vez que selecciona el icono ß, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: ß...
  • Página 56: Disparador Automático

    Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que selecciona el icono , la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado ≥...
  • Página 57: Tele Macro

    Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. ≥ El dispositivo puede enfocar el objeto a una distancia de aproximadamente 70 cm. ≥ Cuando se ajusta el tele macro con la ampliación del zoom menor a 12k, se fijará automáticamente en 12k.
  • Página 58: Funciones De Grabación De Menús

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. : [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado MENU [OFF]: Cancelar el ajuste 5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción...
  • Página 59 ≥ (Paisaje nocturno/Retrato nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Le recomendamos utilizar un trípode. ≥ (Retrato nocturno) j El flash está ajustado en [ON]. [MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado MENU [Zoom Ópt.
  • Página 60 [GRAB. INTERVALOS] Una escena que se mueve lentamente durante un largo tiempo se graba encuadre por encuadre dejando un intervalo y se graba como una película de tiempo breve. Un encuadre se graba con un intervalo fijado de grabación. 25 encuadres forman una película de 1 segundo. ≥...
  • Página 61 HDC-TM900 [GRAB. CONTINUA] Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada. (Esto le permite grabar sólo en la tarjeta SD desde la memoria integrada) ≥ Ajuste [SELEC MEDIO] a [MEM INTERNA]. ≥...
  • Página 62: Registrar Una Cara Para Su Reconocimiento

    ∫ Registrar una cara para su reconocimiento : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [GUARDAR] MENU ≥ Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas. Alinee la cara de la persona con la guía. ≥ Capte una imagen frente a la cara de la persona, asegurándose de que el pelo no esconde el óvalo de la cara, ojos ni cejas.
  • Página 63: Cambiar La Información De Una Persona Registrada

    ∫ Cambiar la información de una persona registrada Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [EDITAR] MENU Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. ≥ Se pueden registrar hasta 3 disparos de cara. Para registrar otro disparo o cambiar/eliminar los disparos de cara registrados, toque o el disparo de cara.
  • Página 64 [VER NOMBRE] Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona. : [CONF GRAB] # [VER NOMBRE] # número deseado MENU [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ El nombre mostrado desparecerá después unos segundos. ≥...
  • Página 65 [DISP. AUTOM. LENTO (2D)] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. (l 75) : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO (2D)] # [ON] MENU ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno. ≥...
  • Página 66 [Digital Cinema Colour] ™ Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour ≥ Cambie al modo manual. (l 75) ≥ Ajuste [MODO GRAB.] a [HA], [HG], [HX] o [HE] (l 59), o ajuste en el modo de grabación 1080/50p. (l 48) : [CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON] MENU ≥...
  • Página 67 [Cancelador de Ruido Viento] Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el realismo. ≥ Cambie al modo manual. (l 75) : [CONF GRAB] # [Cancelador de Ruido Viento] # [ON] MENU ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [ON]. ≥...
  • Página 68 [MICROFONO] Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo. ≥ Cambie al modo manual. (l 75) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado MENU [AUTO]: AGC el se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente.
  • Página 69 [AJUSTE BAJOS] Cambie el ajuste más bajo del micrófono incorporado según elige. ≥ Cambie al modo manual. (l 75) : [CONF GRAB] # [AJUSTE BAJOS] # ajuste deseado MENU [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[RED RUIDO] ≥ Normalmente ajustado a [0dB]. ≥ Seleccione [+3dB] o [+6dB] para conseguir una gran sensación de potencia a bajo nivel. [AJUST.
  • Página 70 [LUMINANCIA] Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (encuadre de visualización de la luminancia) en %. Lleva a cabo más fácilmente el ajuste del brillo del objeto, controlando el nivel de luminancia de éste, cuando graba el mismo objeto en entornos diferentes. Ajuste el brillo usando [IRIS].
  • Página 71: Tamaño De La Imagen En El Modo De Grabación De Película

    [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido. (l 35) ≥ El número de píxeles de grabación ajustado varía según la relación de aspecto de la pantalla seleccionada.
  • Página 72 ≥ Los ajustes predeterminados de esta función son en el modo de grabación de 14.2 fotografía y en el modo de grabación de película. 13.3 ≥ Según sean los píxeles de la grabación, esta misma se alargará. ≥ Consulte la página 156 sobre la cantidad de imágenes que se pueden grabar. [CALIDAD] Selección de la calidad de la imagen.
  • Página 73 [RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 50 fotografías por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. Seleccione el menú. : [IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # ajuste deseado MENU [OFF]: Cancelar el ajuste.
  • Página 74 [LÁMP.AYUDA AF] Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que vuelven difícil de enfocar. ≥ Cambie al modo manual. (l 75) : [IMAGEN] # [LÁMP.AYUDA AF] # [AUTO] MENU ≥ La distancia disponible de la lámpara de ayuda AF es más o menos de 1,5 m. ≥...
  • Página 75: Grabación Manual

    Avanzadas (Grabación) Grabación manual La secuencia de funcionamiento difiere para el monitor LCD y el visor. ≥ Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad del obturador, brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía.
  • Página 76: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL o el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. (l 75) ≥...
  • Página 77: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL o el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual.
  • Página 78: Grabación Con El Enfoque Manual

    Grabación con el enfoque manual Ajuste el enfoque usando el anillo manual múltiple. Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL o el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. (l 75) ≥...
  • Página 79: Grabación Del Video En 3D

    Avanzadas (Grabación) Grabación del video en 3D Con las lentes de conversión 3D (opcional) colocadas, puede grabar reales y poderosos videos en 3D. Para ver un video en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Video 3D Esta imagen es una ilustración. ≥...
  • Página 80 Toque [SALIR] para finalizar el ajuste. ≥ Luego del ajuste, aparece una sola pantalla.  0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s ≥ Al volver a colocar las lentes de conversión 3D o R 1h20m R 1h20m R 1h20m luego de un impacto, etc. se recomienda volver a realizar el ajuste.
  • Página 81: Funciones Que No Se Pueden Usar Durante La Grabación En 3D

    ∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D Al grabar con las lentes de conversión 3D, no puede usar ciertas funciones. Funciones no disponibles durante la grabación en 3D (Funcionamiento del botón/palanca) (Funciones de grabación) j Acercamiento/alejamiento de la j Seguimiento AF/AE imagen (zoom) j iFrame ([MODO GRAB.])
  • Página 82: Avanzada (Reproducción)

    Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 31. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Toque 5 durante la reproducción para el avance rápido.
  • Página 83: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. ≥ La reproducción se pausa Durante la temporalmente y salta a la posición reproducción tocada o deslizada mientras se toca. Reproducción directa ≥...
  • Página 84: Repetición De La Reproducción

    ≥ Una porción considerada claramente grabada será detectada y visualizada en la miniatura si selecciona [DESTACADO]. (Cuando está seleccionado [MINUTOS]) Toque para ajustar la hora. ≥ Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos. ≥ Toque [ENTRAR]. Toque la miniatura que desea reproducir. ≥...
  • Página 85: Acercar Una Fotografía Durante La Reproducción (Reproducción Con Zoom)

    Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción. Mantenga presionada la parte que desea acercar durante la reproducción de la imagen fija. ≥ La fotografía se amplía en el siguiente orden: k1 # k2 # k4. Mantenga presionada la pantalla para acercar desde la vista normal a k2, Toque la pantalla para acercar desde k2 a k4.
  • Página 86: Diversas Funciones De Reproducción

    Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha.  (l 20) Toque la fecha de reproducción. Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas.
  • Página 87: Reproducción Sobresaliente

    Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve con efectos y música añadida. ≥ La reproducción sobresaliente no se puede usar para las escenas iFrame. Toque . (l 20) (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar.
  • Página 88: Ajuste De Prioridad

    ∫ Ajuste de prioridad Toque [CARA] o [REC. CARA]. ≥ Toque [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el reconocimiento de cara, se da prioridad en la reproducción. (Cuando está seleccionado [REC. CARA]) Toque la cara que desea especificar. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
  • Página 89: Ajuste De La Música

    ∫ Ajuste de la música Toque su música favorita. ≥ Cuando [CONF EFECTO] se fija en [No], podrá seleccionar [SIN MÚSICA]. Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el audio grabado en el momento del disparo. ≥ Durante la reproducción o la prueba de audio, el volumen de la música puede ajustarse por medio de la palanca de volumen o los botones de zoom.
  • Página 90 (Cuando selecciona [INTERV DIAP.]) Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas. [CORTO]: Aprox. 1 segundo [NORMAL]: Aprox. 5 segundos [LARGO]: Aprox. 15 segundos (Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA]) Toque el sonido deseado. ≥ Durante la presentación de diapositivas o la prueba de audio, el volumen de la música puede ajustarse por medio de la palanca de volumen o los botones de zoom.
  • Página 91: Borrado De Escenas/Fotografías

    Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s está...
  • Página 92: Dividir Una Escena (Avchd, 1080/50P)

    ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para finalizar la edición Toque [Volver]. ≥ También puede eliminar escenas al tocar [MENU], seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
  • Página 93: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Iframe)

    ≥ No puede dividir una escena si está reproduciendo un disco con una grabadora de DVD (opcional) conectada, o si el número de escenas para una fecha determinada supera las 99 escenas. ≥ Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto. ≥...
  • Página 94: Borrar Información Personal

    Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. Luego ajuste [VIDEO/FOTO] a [1080/50p] o [AVCHD]. (l 31) ≥...
  • Página 95: Dpof Ajuste

    (datos DPOF) en la tarjeta SD. (Copie las fotografías grabadas en la memoria integrada o del HDD a la tarjeta SD antes del ajuste DPOF.) ¬ HDC-SD900 HDC-SD909 Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción.
  • Página 96: Combinación De Escena En Tanda

    Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [HDC-TM900] Puede combinar la escena que sale (l 61) de la memoria integrada y la que continúa en la tarjeta SD para que lleguen a ser una sola dentro de la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación...
  • Página 97: Para Cancelar La Información Relacionada Con La Alternación

    Para cancelar la información relacionada con la alternación : [EDIT. ESC.] # [CANCELAR INFO GRAB. CONT.] MENU ≥ Cuando se cancela la información sobre la alternación, ya no será posible combinar las escenas alternadas. La combinación de la escena grabada por alternación no puede realizarse si el espacio disponible en la tarjeta SD es inferior al volumen de la escena alternada en la memoria integrada.
  • Página 98: Ver El Vídeo/Imágenes En Su Televisor

    Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 HDMI terminal 2 Terminal componente 3 Terminal de vídeo...
  • Página 99 ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. ≥ Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector amarillo del cable múltiple AV.
  • Página 100: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    Consulte la siguiente Web de ayuda para obtener información sobre los televisores de Panasonic en los que puede insertar directamente una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir fotografías en el TV según el modo de grabación.
  • Página 101: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor. ≥ Si conecta esta unidad a un amplificador AV Panasonic y a un televisor Panasonic que sean compatibles con VIERA Link, pueden realizarse operaciones enlazadas (VIERA Link).
  • Página 102: Reproducción Utilizando Viera Link

    ™ ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado este dispositivo a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas.
  • Página 103: Otras Operaciones Relacionadas

    VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 104: Reproducción De Video En 3D

    Avanzada (Reproducción) Reproducción de video en 3D Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D y reproduzca las escenas grabadas en 3D para disfrutar de un video en 3D real y poderoso. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción.
  • Página 105: Funciones No Disponibles Durante La Reproducción En 3D

    ≥ No puede reproducir un video en 3D en el monitor LCD de la unidad. Cuando reproduzca video grabado en 3D en el monitor LCD, se reproducirá en 2D. ≥ También puede reproducir escenas grabadas en 3D según la fecha de grabación. Incluso si las escenas se graban en el mismo día, la unidad visualizará...
  • Página 106: Copiar/Duplicar

    Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada/disco duro [HDC-TM900/HDC-HS900] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada/disco duro. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado de la tarjeta SD, memoria integrada o disco duro con [ESTADO MEDIO] (l 42).
  • Página 107: Tiempo Aproximado Para El Copiado

    Toque las opciones deseadas siguiendo la visualización en pantalla. ≥ Volverá al paso anterior tocando ≥ (Cuando está seleccionado [SELEC. ESCEN.]) Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación. ≥...
  • Página 108: Conectar Una Grabadora De Dvd Para Copiar A/Reproducir Un Disco

    ≥ Las escenas iFrame no se pueden copiar a un disco. Copie al ordenador para hacer una copia de seguridad. (l 121) Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos utilizar un quemador de DVD Panasonic VW-BN01. ∫ Acerca de los discos que se puede usar para copiar Tipo de disco...
  • Página 109: Conecte El Adaptador De Ca (Suministrado Con El Quemador De Dvd)

    Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD. ≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante este dispositivo. Conecte este dispositivo al adaptador de CA y cambie el modo a Conecte este dispositivo al quemador de DVD con el cable de conexión USB (suministrado con el quemador de DVD).
  • Página 110: Copiar En Discos

    Copiar en discos ≥ No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM.) ≥ No puede copiar las imágenes en movimiento junto con las imágenes fijas o las imágenes en movimiento en una calidad de imagen diferente (calidad de imagen AVCHD y calidad de imagen normal convencional) en el mismo disco.
  • Página 111: Tiempo Aproximado Que Se Tardará En Copiar El Disco

    Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y este dispositivo para copiar un disco, no inserte en dispositivos que no admiten el formato AVCHD un disco que tiene películas grabadas con calidad de imagen de alta definición. En algunos casos el disco puede pegarse al dispositivo.
  • Página 112: Reproducir El Disco Copiado

    ≥ El disco en el que se copió puede reproducirse conectando este dispositivo y el quemador de DVD. ≥ No apague esta unidad o el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB mientras copia. Tampoco sacuda esta unidad ni el quemador de DVD. ≥...
  • Página 113: Manejo Del Disco Copiado

    Manejo del disco copiado ≥ Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. (l 109) ∫ Formatear discos Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM, DVD-RW y +RW. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos grabados que caben en él.
  • Página 114: Duplicación Con Una Grabadora De Disco Blu-Ray, Dispositivos De Vídeo, Etc

    Copiar/Duplicar Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ∫ Revise antes de duplicar Revise el equipo usado para la duplicación. Equipo usado para Calidad de imagen de Para duplicar la duplicación duplicación Equipo con la ranura Calidad de imagen de Inserte directamente la de la tarjeta SD...
  • Página 115: Duplicación En Calidad De Imagen De Alta Definición

    Duplicación en calidad de imagen de alta definición Puede duplicar usando una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición. ≥ Según las grabadoras o el medio a copiar, es posible que no pueda copiar en calidad de imagen de alta definición (AVCHD).
  • Página 116: Duplicación Mediante Operaciones En La Grabadora De Discos

    HDC-TM900 HDC-HS900 Toque el medio que desea duplicar. ≥ Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para encender el monitor LCD. Duplicación mediante operaciones en la grabadora de discos Blu-ray o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
  • Página 117: Duplicación En Calidad De Imagen Estándar

    Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable múltiple AV. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥...
  • Página 118: Almacenamiento De Video En 3D

    Copiar/Duplicar Almacenamiento de video en 3D Puede almacenar el video 3D con un quemador de DVD, un dispositivo de video o un ordenador. Copiar con un quemador de DVD ≥ Consulte la página 108 para obtener detalles sobre cómo copiar con un quemador de DVD.
  • Página 119: Copiado De Escenas Grabadas En 3D

    ∫ Duplicación en calidad de imagen estándar ≥ Consulte la página 117 para obtener detalles sobre la duplicación en calidad de imagen estándar. Copiar sin alterar como video en 3D Cuando [Reproducción 3D] es [3D], el video en 3D se graba en formato de lado a lado. : [CONFIGURAR] # [Reproducción 3D] # [3D] MENU ≥...
  • Página 120 Usar HD Writer AE 3.0 ≥ Consulte la página 121 para obtener detalles sobre cómo copiar con HD Writer AE 3.0. Cuando usa HD Writer AE 3.0 para administrar escenas grabadas en 3D, son posibles las siguientes operaciones. j Copiar datos a un ordenador (Las escenas grabadas en 3D se copiarán sin alteraciones como video 3D.) j Copiar en formato BD/AVCHD (Las escenas grabadas en 3D se copiarán sin alteraciones como video 3D.)
  • Página 121: Con Una Pc

    Con una PC Lo que puede hacer con un ordenador HD Writer AE 3.0 Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 3.0, el software instalado en el CD-ROM provisto.
  • Página 122: Acerca De La Función De Ayuda De Conversión

    ≥ Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara de Alta Definición Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo.
  • Página 123: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    Usuario reside brevedad a Panasonic Corporation así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores (“Panasonic”), a sus distribuidores o a los o proveedores no se asumen ninguna proveedores de quienes lo adquirió. responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados Artículo 1 Licencia...
  • Página 124: Sistema Operativo

    Con una PC Sistema operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥...
  • Página 125: Para Usar El Hd Writer Ae

    Pantalla Alta calidad de color (16 bit) o más (se recomiendan 32 bit o más) Resolución de pantalla de 1024k768 píxeles o más (se recomiendan 1920k1080 píxeles o más) Windows 7/Windows Vista: tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10) Windows XP: tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c Compatible con DirectDraw superpuesta ™...
  • Página 126: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz o superior Windows XP: Intel Pentium 450 MHz o superior o Intel Celeron 400 MHz o superior Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o más (64 bit)
  • Página 127: Instalación

    ≥ Si se usa Windows 7 o no se visualiza automáticamente la siguiente pantalla, seleccione [Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [Panasonic]. Haga clic en [Next]. Lea el [End User License Agreement], luego coloque una marca al lado de [I accept the terms of the license agreement] si los acepta y haga clic en [Next].
  • Página 128: Seleccione [Start]

    Seleccione dónde se va a instalar la aplicación y luego haga clic en [Next]. Seleccione [Yes] o [No] para crear un acceso rápido. ≥ Puede visualizarse un mensaje relativo a la reproducción en el entorno usado según el rendimiento del ordenador usado.
  • Página 129: Conexión A Un Pc

    Con una PC Conexión a un PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥...
  • Página 130: Cómo Desconectar El Cable Usb De Manera Segura

    ∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. - 130 -...
  • Página 131: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. * [CAM_MEM] se visualiza al utilizar el Le recomendamos usar HD Writer AE 3.0 , y [CAM_HDD] se visualiza HDC-TM900 para copiar los datos de películas.
  • Página 132: Inicio De Hd Writer Ae 3.0

    El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 133: Si Utiliza Mac

    Mac. j Para los usuarios que tienen , no puede adquirir las escenas HDC-SD900 HDC-SD909 grabadas en 1080/50p. Grabe en el modo de grabación normal cuando importa a Mac. j Para los usuarios que tienen , importe después de convertir a una escena...
  • Página 134: Para Desconectar El Cable Usb De Manera Segura

    ∫ Para desconectar el cable USB de manera segura Arrastre el icono del disco [CAM_SD] en [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB. ≥ Para los usuarios que tienen , se visualiza [CAM_SD] y [CAM_MEM] en el HDC-TM900 escritorio y para los usuarios que tienen , se visualiza [CAM_SD] en HDC-HS900...
  • Página 135: Indicaciones

    Otros Indicaciones sólo HDC-TM900 sólo HDC-HS900 ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías  0h00m00s 1h30m 1h30m R 3000 R 1h20m 14.2 MEGA PRE-REC  1/100 1/100 99%↑ OPEN OPEN  12:34 12:34 15.
  • Página 136 MEGA OIS (l 27) MEGA Visualice el menú de deslizamiento (l 20) (l 69) Cebra Compensación a contraluz Detección de caída del disco (l 56) duro (l 3) Modo de suavizado de piel Nivel de luminancia (l 70) (l 56) PRE-REC (l 53) PRE-REC Tele macro (l 57)
  • Página 137: Indicaciones De Reproducción

    ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Acceso a la tarjeta (l 116, 130) Visualización durante la reproducción Acceso a la memoria integrada (l 31, 82) (l 116, 130) 0h00m00s Tiempo de reproducción Acceder al disco duro (l 116, (l 31) 130)
  • Página 138: Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. (l 10) Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 139: Acerca De La Recuperación

    Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) UNAS ESCENAS DEBEN REPARARSE. REPRODUCIR ESCENAS A REPARAR. (ESCENAS IRREPARABLES SE BORRARÁN). ≥ Se visualiza el mensaje anterior cuando en la miniatura se haya detectado una información de gestión anómala.
  • Página 140: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas Alimentación Problema Puntos de revisión No se puede encender el ≥ Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene dispositivo. carga suficiente. (l 11) ≥ En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor. El dispositivo no ≥...
  • Página 141: Grabación

    Indicaciones Problema Puntos de revisión La indicación de la carga ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es restante de la batería no una aproximación. se visualiza Si la indicación de capacidad de batería restante no se correctamente.
  • Página 142: Reproducción

    Grabación Problema Puntos de revisión El color o el brillo de la ≥ El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen cuando el pueden verse barras objeto se graba bajo una luz fluorescente, luz de horizontales en la mercurio o de sodio, etc., pero esto no es un...
  • Página 143: Con Otros Productos

    Con otros productos Problema Puntos de revisión A pesar de que la ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y cámara está conectada seleccione el canal que se ajusta a la entrada utilizada correctamente a un para la conexión. televisor, las imágenes ≥...
  • Página 144 Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando se desconecta el ≥ Para desconectar el cable USB de forma segura, haga cable USB, aparece un doble clic en el icono en la bandeja de tareas y siga mensaje de error en el las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 145: Si Las Escenas No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo (Avchd, 1080/50P)

    ∫ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo (AVCHD, 1080/50p) Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 146: Precauciones Sobre El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones sobre el uso de este producto ≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de Acerca de este dispositivo productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse. ≥ No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con el El dispositivo y la tarjeta SD se dispositivo durante un tiempo prolongado.
  • Página 147 Los datos pueden ser recuperados integrada o disco duro con cuidado. usando un software disponible a la venta Panasonic no se considerará responsable o algo por el estilo. por el improbable caso de que sus datos ≥ Le recomendamos que formatee privados fuesen divulgados.
  • Página 148: Acerca De La Batería

    Prepare baterías de repuesto para Acerca de la batería cuando salga a grabar. ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4 La batería utilizada en este dispositivo es veces el período que tiene programado una batería recargable de iones de litio. Es para grabar.
  • Página 149: Acerca Del Indicador De Estado Durante La Carga

    Acerca del indicador de estado Acerca de 3D durante la carga Acerca de la grabación en 3D Cuando el indicador de estado está Coloque las lentes de conversión en 3D parpadeando a una velocidad rápida o lenta de forma segura. No se deben usar con particular, se debe considerar lo siguiente.
  • Página 150: Acerca De La Tarjeta Sd

    SD. corregir su visión usando anteojos, etc. HDC-SD900 HDC-SD909 Deje de ver el video si puede ver Para formatear físicamente la tarjeta SD, claramente una imagen doble mientras conecte el dispositivo a través del adaptador...
  • Página 151: Monitor Lcd/Visor

    La luminosidad Antes de usarla, debe recordarse que normal se restablecerá cuando la Panasonic declina toda responsabilidad temperatura interna del dispositivo aumente. por problemas directos o indirectos producidos como resultado de cambio o La tecnología de precisión pérdida de la información, incluida la...
  • Página 152: Acerca De La Condensación

    Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación.
  • Página 153: Acerca De Los Derechos De Autor

    SD-3C, LLC. registradas o marcas comerciales de los ≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de fabricantes que desarrollaron el sistema o las marcas comerciales de Panasonic producto en cuestión. Corporation y de Sony Corporation. ≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Este producto está...
  • Página 154: Modos De Grabación Y Tiempo De Grabación Aproximado

    Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.   Modo de grabación [1080/50p] [HA] [HG] [HX]...
  • Página 155 ≥ Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías para 3 o 4 veces el período que desea grabar. (l 12, 13) ≥ El ajuste predeterminado es el modo [HG]. ≥ El tiempo de grabación del modo de grabación 3D es el mismo. (Durante el modo de grabación en 3D, el modo de grabación 1080/50p y iFrame no se puede utilizar).
  • Página 156: Número Aproximado De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. (Cuando [ASPECTO] se fija en [4:3] y [CALIDAD] se fija en 12.2 Tamaño de la imagen 4032k3024...
  • Página 157 ≥ El número de imágenes que se pueden grabar depende de si se utilizan juntas las opciones y del objeto que se está grabando. ≥ El número máximo de imágenes grabables que pueden visualizarse es 99999. Si el número de imágenes grabables excede 99999, el número quedará sin variar cuando la imagen tomada esté...
  • Página 158: Accesorios Opcionales

    Coloque la lente de conversión amplia (VW-W4607H; opcional), la lente del modo HDC-SD900 HDC-SD909 HDC-TM900 gran angular (VW-WE08H; opcional), el filtro 1 Abra la tapa del adaptador de zapata. ND o el protector MC del kit del filtro (VW-LF46NE;...
  • Página 159 Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net...

Este manual también es adecuado para:

Hdc-sd909Hdc-tm900Hdc-hs900

Tabla de contenido