Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 043053
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
CITROEN C4 Picasso
E
Instrucciones de montaje
DK
Montagevejledning
N
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
S
2006
Asennusohje
FIN
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4080-2417
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-3456
Type number: 043053
2200 kg
75 kg
1800 kg
!
125 Nm
100
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 27-08-2009
9,71 kN
Rev. nr. 03
!
79
125 Nm
!
46
125 Nm
1(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bosal 043053

  • Página 1 Instruction de montage CITROEN C4 Picasso Instrucciones de montaje Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning Monteringshandledning 00-3456 2006 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 27-08-2009 Instrukcja montażu Type number: 043053 2200 kg 75 kg 9,71 kN 1800 kg Ball code: 99.4080-2417...
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size 10.9 M10x50 M12x35 10.9 M12x110 8x A10 4x M10...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 “3”. 9. Monteer t.p.v. de gaten “D” bouten M10x50(10,9), incl. veerringen en sluitringen en aan de achterzijde A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, van de steun vulstrip “3”.
  • Página 8: Fitting Instructions

    043053 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 043053 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    Skru fast kuleholderen. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1. 14.Kiinnitä vetokuulan tuki. Käytä sivulla 1 ilmoitettua kiristysmomenttia. 043053 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 043053 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco 1.
  • Página 10: Návod K Montáži

    043053 NÁVOD K MONTÁŽI 043053 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az alkatrészlistával. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru Szükség esetén távolítsa el az alsó tömítést a vonóhorog rögzítési pontjairól.

Tabla de contenido