Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 043221
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
Instrucciones de montaje
Volvo S80
E
DK
Montagevejledning
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2006
SF
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3383
Type number: 043221
2405 kg
90 kg
2100 kg
8.8
M6
9,5 Nm
M8
23 Nm
M10
46 Nm
79 Nm
M12
M12x100/110
M16
195 Nm
49 Nm
M10x1,25
M12x1,25
87 Nm
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
4x
M12x40(10,9)
2x
M12x70
6x
M12
(c) BOSAL Plant 34
Date: 24-06-2010
11,0 kN
Rev. nr. 01
10.9
10.9
8.8
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117 Nm
100 Nm
280 Nm
72 Nm
125 Nm
122 Nm
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienne
Általunk biztosított alkatrészek
2x
M12
4x
M12
1(8)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 043221

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje Volvo S80 Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning Monteringshandledning 00-3383 2006 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 24-06-2010 Instrukcja montażu Type number: 043221 2405 kg 90 kg 11,0 kN 2100 kg Rev.
  • Página 2 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 3 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 4 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 5 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 6 A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. 8. Húzza fixre a vonóhorog testet. Használja az 1. oldalon feltüntetett meghúzó A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, nyomatékokat. akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
  • Página 7: Fitting Instructions

    043221 MONTAGEHANDLEIDING 043221 DESCRIPTION DU MONTAGE Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
  • Página 8: Istruzioni Di Montaggio

    043221 MONTERINGSVEILEDNING 043221 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. Se på festepunktene. necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.