Página 1
Instruction de montage HYUNDAI Santa Fe Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 2006 00-3228 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 02-05-2006 Type number: 043291 2520kg 2200kg 90kg 11,52kN Instrukcja montażu Rev. nr. 01 10.9...
Página 2
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Página 3
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
Página 4
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
Página 5
Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika per uso errato o improprio dello stesso.
Página 6
043291 MONTAGEHANDLEIDING 043291 MONTAGEANLEITUNG 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. 2. Demonteer de bumper incl. de binnenbumper : 2.
043291 FITTING INSTRUCTIONS 043291 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
Página 8
043291 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 043291 MONTAGEVEJLEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
Página 9
043291 MONTERINGSVEILEDNING 043291 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tagbort på festepunktene. underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.
Página 10
043291 ASENNUSOHJEET 043291 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
Página 11
043291 INSTRUKCJA MONTAŻU 043291 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując ze 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru spisem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania osłony bagażnika/podwozia.