SUMMARY Summary Français ................8 English ................14 Spanish ................19 Nederlands ..............24 MENTIONS LÉGALES / LEGALS MENTIONS ... 30 Français ................31 English ................35 Déclaration de conformité simplifiée ..... 38 Simplified declaration of conformity ..... 39...
Página 4
Le Stone Plus est un mobile conforme aux normes IP68 : Ce mobile est résistant aux chutes d'1 mètre, Étanche à la poussière, pluie et à l'eau en profondeur jusqu'à 1m50 pendant 30 min. Afin que le mobile soit totalement étanche, il vous faut impérativement vérifier que la capot de la batterie soit bien vissé...
Página 5
1. Bouton Marche/Arrêt 5. Haut-parleurs 2. Bouton Torche 6. Torche 3. Prise USB & prise Jack 7. Bouton principal 4. Appareils photo arrière 8. Vis capot de la batterie 1. ON/OFF button 5. Speakers 2. Torch button 6.Torch 3. USB port and Jack plugs 7.
Página 6
• 1 Tournevis • 1 Chargeur avec câble USB • 1 Kit piéton Konrow would like to thank you for choosing the STONE PLUS mobile phone. In this guide you will find all the information on using this mobile phone.
Français 1. Insertion d'une carte SIM • Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière à l'aide du tournevis, puis la batterie. • Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 lecteurs de carte SIM (SIM1 et SIM2).
• Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer immédiatement l’appareil peut endommager les circuits électriques. • Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie au feu ni dans l'eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45°C.
Émettre un appel : • Composer le numéro de votre choix puis appuyez sur la touche • Choisissez la carte SIM 1 ou SIM 2, puis appuyez sur ok pour lancer un appel. • Une fois l'appel lancé, appuyez sur la touche de direction du bouton principal, haut ou bas pour régler le volume de l’appel.
Journal d'appel Accéder à votre historique d'appel. Réglages 1. Paramètres d'appels Vous pouvez rejeter et bloquer un numéro, une fois qu'il a été saisie dans la liste noire des numéros bloqués. Vous pouvez également activer ou désactiver le rappel automatique. 2.
Página 12
2.Alarme Vous pouvez définir trois alarmes avec cette fonction. 3.Horloge Universelle Vous pouvez définir votre fuseau horaire. 4. Calculatrice La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser. 5. Torche Le téléphone comporte une torche LED qui fonctionne en restant appuyé (environ 3 secondes) sur la touche 0.
English 1. Inserting a SIM card • Turn off the phone and remove the back cover and battery with a screwdriver. • Insert the SIM card correctly in the space provided (see opposite pattern). You have 2 SIM card ports (SIM1 and SIM2). Be sure to respect the direction of insertion of the cards.
Página 15
• Do not disassemble the battery. Do not throw the battery into fire or water. Do not charge the battery if the ambient temperature exceeds 45°C. • For repair or replacement of the battery, contact a qualified technician. • Battery life depends largely on how you use it. Do not expose the battery to temperatures below 0°C or above 50°C.
Página 16
General Settings Contacts You can add or modify contacts here. Multimedia 1. DV This function allows you to record dynamic images. In the capture interface, press the main button to capture the video clip. An SD card is required for storing your videos.
Página 17
3. Display Allows you to change the wallpaper, screensaver, contrast, backlight and its duration. 4. Security This function allows you to change the mobile lock settings. 5. Connections Permets de configurer les APN. Message You can create a text or media message, access to the inbox, send drafts, sent messages, secure inbox and you can also create predefined messages in this interface.
Página 18
The root directory can list the default folders, new folders, and user files. When the phone is turned on for the first time or when you have not changed the directory, the root directory contains the default folders only 8. Bluetooth You can activate or deactivate the Bluetooth, When the Bluetooth is activated, the icon appears on your screen.
Spanish 1. Inserción de 1 tarjeta SIM • Apagar el teléfono y retirar la tapa trasera con la ayuda del destornillador. Retirar la batería. • Inserir la tarjeta SIM correctamente en el emplazamiento previsto al efecto (ver la imagen contigua a este texto). Dispone de 2 puertos para tarjeta SIM (SIM1 y SIM2).
• Espere siempre al menos 5 segundos después de apagar el teléfono antes de volver a encenderlo. Apagarlo y encenderlo inmediatamente puede dañar los circuitos eléctricos. • No desmonte la batería. No la tire al fuego o al agua. Abstenerse de cargar la batería si la temperatura ambiente es superior a los 45°C.
Hacer una llamada : • Marque el número de su elección y pulse la tecla • Elija la tarjeta SIM 1 o SIM 2 y pulse Aceptar para iniciar una llamada. • Una vez iniciada la llamada, presione la tecla direccional del botón principal, hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del sonido de la llamada.
Página 22
Ajustes 1. Configuración de llamadas Puede rechazar y bloquear un número introduciéndolo en la lista negra de números bloqueados. También puede activar o desactivar la función de rellamada automática. 2. Configuración del teléfono • Hora y fecha : Ajuste la hora, ajuste de a fecha, ajuste del formato de la fecha, ajuste del formato de la hora y actualización de los ajustes de la hora.
Página 23
4. Calculadora Calculadora capaz de sumar, restar, multiplicar y dividir. 5. Linterna El teléfono tiene una linterna LED que funciona manteniendo pulsada la tecla 0 durante unos 3 segundos. Presione una vez para encenderla, una segunda vez para hacerla destellar y una tercera para apagarla.
Nederlands 1. Een SIM-kaart plaatsen • Schakel de telefoon uit en verwijder het achterdeksel met de schroevendraaier en de batterij. • Plaats de SIM-kaart correct in de daarvoor bestemde sleuf (zie de afbeelding rechts). U hebt 2 SIM-kaarthavens (SIM1 en SIM2). Let op de plaatsingsrichting van de kaarten.
Página 25
• Het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten, moet in de buurt van het apparaat worden geïnstalleerd en moet altijd gemakkelijk bereikbaar zijn. • Wacht altijd minstens 5 seconden na het uitschakelen van het apparaat voordat u het opnieuw opstart. Het onmiddellijk in- en uitschakelen van het apparaat kan de elektrische circuits beschadigen.
Bel maar : • Kies het nummer van je keuze en druk op de toets • Kies SIM-kaart 1 of SIM 2 en druk vervolgens op Ok om te bellen. • Zodra de oproep is gestart, drukt u op de richtingsknop op de hoofdknop, omhoog of omlaag om het gespreksvolume aan te passen.
Página 27
2. Telefoon instellingen • Tijd en datum : Stel de tijd in, stel de datum in, stel de datum in, stel de datumnotatie in, stel de datumnotatie in, stel de tijdsnotatie in en werk de tijdinstellingen bij. • Taal : Selecteer de displaytaal voor de mobiele telefoon. •...
Página 28
5. Fakkel De telefoon heeft een LED-zaklamp die werkt door de 0-toets ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden. Druk één keer op deze toets om hem in te schakelen, een tweede keer om hem te laten knipperen en een derde keer om hem te stoppen. 6.
à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C. Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant électronique.
à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à...
Página 34
• Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit. • Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD. •...
This charger is for indoor use only. Only use adapter as per below: Manufacturer name : Konrow Manufacturer address : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE Model Name : HA-01D050050VU...
Risk of fire or electric shock Do not expose this device to rain or moisture. Do not expose the product to water droplets or to splashes and do not place any object filled with liquid, such as a vase, on the device. Do not use the product near flammable or explosive materials.
Página 37
2019 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
Déclaration de conformité simplifiée Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, déclarons formellement que le Smartphone STONE PLUS est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE : La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/Stone-plus/Declaration_of_...
Simplified declaration of conformity We, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Smartphone STONE PLUS complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/Stone-plus/Declaration_of_...