Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
Safe Use Instructions
ROC800-Series Remote Operations Controller
Remote Automation Solutions
www.EmersonProcess.com/Remote
UK
Safe Use Instructions
DE
Anleitung zur sicheren Verwendung
FR
Consignes de sécurité
PT
Instruções para uso seguro
SC
安全使用说明
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ‬
AR
IT
Istruzioni per l'uso sicuro
NL
Instructies voor veilig gebruik
SP
Instrucciones para un uso seguro
Part D301201X012
January 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson ROC800 Serie

  • Página 1 Part D301201X012 Safe Use Instructions January 2016 ROC800-Series Remote Operations Controller Safe Use Instructions Anleitung zur sicheren Verwendung Consignes de sécurité Instruções para uso seguro 安全使用说明 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ‬ Istruzioni per l’uso sicuro Instructies voor veilig gebruik Instrucciones para un uso seguro Remote Automation Solutions www.EmersonProcess.com/Remote...
  • Página 2 Safe Use Instructions Part D301201X012...
  • Página 3: Roc800-Series Remote Operations Controller

    Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series January 2016 ROC800-Series Remote Operations Controller 4. Ensure that the cable conductors used are rated 75 degrees C or higher. 5. If you install an IEC 62591 module or a F OUNDATION Fieldbus CPU in the ROC800, do not use the USB connector in a known hazardous area.
  • Página 4 Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series Page 2 1. You receive the ROC800 in a box. Remove it from the box. Specifications 2. Find a suitable location for the ROC800. Always install POWER the ROC800 in a user-supplied enclosure, as the ROC800 12 V dc Power Input Module: requires protection from direct exposure to rain, snow, Operating Range: 11.25 to 16 V dc.
  • Página 5 Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series Page 3 • power surges. You may also consider a telephone Mount the upper DIN rails on the ROC800. surge protector for the dial-up modem • Mount the bottom DIN rails onto the backplane. communications module.
  • Página 6 Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series Page 4 the 11-30 volt dc source into the clamp beneath power input modules or V on the PM-24 power input the appropriate +/- termination screws (see Figure module) should light green to indicate that the applied voltage is correct.
  • Página 7 Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series Page 5 Note: This is preferred wiring method, since it ensures Wiring an FFI into the ROC827 that removing power from the ROC800 CPU also removes power from the FFI. If you need to include a F Fieldbus Interface (FFI) OUNDATION as an integral part of a Series 2 ROC827 (shown in Figure...
  • Página 8 Part D301201X012 Safe Use Instructions – ROC800-Series Page 6 Table 3. 30 V DC Power Input Terminal Block Connections Terminal Blocks Description Volts DC + and – Accepts 30 volts dc nominal from an AC/DC converter or 11 to 30 volts dc other 30 volts dc supply.
  • Página 9 Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson and the Emerson Jebel Ali Free Zone – South 2 logo are trademarks and service marks of the Emerson Electric Co. All other marks are property Dubai U.A.E. of their respective owners.
  • Página 11 Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Januar 2016 ROC800-Serie Feld-Controller (Remote Operations Controller) Sicherstellen, dass die verwendeten Kabel für mindestens 75 °C ausgelegt sind. Bei Installation eines IEC 62591-Moduls oder einer Feldbus-CPU im ROC800 darf der USB-Anschluss OUNDATION nicht in Ex-Bereichen verwendet werden.
  • Página 12: Technische Daten

    Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Seite 2 Technische Daten Der ROC800 wird in einem Karton geliefert. Das Gerät aus dem Karton herausnehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG Einen geeigneten Standort für den ROC800 wählen. 12-VDC-Spannungsversorgungsmodul: Der ROC800 muss stets in einem Gehäuse Betriebsbereich: 11,25 bis 16 VDC (Kundenbeistellung) installiert werden, da er vor dem Eingangsstrom: max.
  • Página 13 Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Seite 3 3. Das ROC800-Gehäuse kann auf zwei DIN-Schienen Überspannungen ein Überspannungsschutzgerät an der 35 x 7,5 mm montiert werden. Siehe Abbildung 4. Spannungseinspeisung installiert werden. Außerdem kann für das Analogmodem-Kommunikationsmodul ein •...
  • Página 14 Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Seite 4 Anschlüsse der Spannungsversorgung siehe Tabelle 1, 2 angelegte Spannung richtig ist. Dann muss die STATUS-Anzeige und 3. an der CPU leuchten, um einen normalen Betrieb anzuzeigen. Je nach Energiesparmoduseinstellung (nur verfügbar im Spannungsversorgungsmodul PM-12) leuchtet die STATUS- 12 VOLT DC BATTERY BANK 12-VOLT-DC-BATTERIEBANK...
  • Página 15 Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Seite 5 Hinweis: Diese Verkabelungsmethode wird bevorzugt, Verkabelung eines FFI im ROC827 weil sie sicherstellt, dass beim Stromlosschalten der ROC800-CPU auch das FFI stromlos Wenn ein F Feldbus-Interface (FFI) in einen OUNDATION geschaltet wird.
  • Página 16 Teil D301201X012 Anleitung zur sicheren Verwendung – ROC800-Serie Seite 6 Tabelle 3. 30-VDC-Spannungsversorgungsanschlüsse am Anschlussklemmenblock Anschlussklemmen Beschreibung Volt DC + und – für 30 Volt DC nominal von einem AC/DC-Wandler oder einer 11 bis 30 Volt DC anderen 30-V-Gleichspannungsversorgung AUX+ und AUX– verpolungsgeschützte Spannungsversorgung BAT+ minus (Spannungsausgang folgt Eingang) für externe Geräte...
  • Página 17 Management, Emerson und das Emerson-Logo sind Marken und Dienstleistungsmarken der Jebel Ali Free Zone – South 2 Emerson Electric Co. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Dubai, Vereinigte Arabische Emirate Der Inhalt dieser Veröffentlichung dient ausschließlich zu Informationszwecken. Obwohl große Tel.: +971 4 8118100 |...
  • Página 19 ATTENTION dépannage. Pour obtenir une formation relative à ce produit, contactez votre bureau commercial Emerson local. Vérifiez la polarité de l’alimentation en entrée avant de raccorder le ROC800 à l’alimentation. Le contrôleur à distance de la série ROC800 (« ROC800 ») certifié...
  • Página 20: Consignes De Sécurité - Série Roc800

    Réf. D301201X012 Consignes de sécurité – Série ROC800 Page 2 Caractéristiques 1. Le ROC800 vous est livré dans un carton. Retirez-le du carton. 2. Trouvez un emplacement convenable pour le ROC800. Le ALIMENTATION ROC800 doit être protégé de toute exposition directe à la pluie, à Module d’alimentation en entrée de 12 Vcc la neige, à...
  • Página 21 Réf. D301201X012 Consignes de sécurité – Série ROC800 Page 3 • Montez les rails DIN inférieurs sur le fond de panier. • Une conduite dotée d’une protection cathodique ne constitue pas une masse correcte. Ne raccordez pas le branchement • Installez le ROC800 sur le rail inférieur monté...
  • Página 22 Si vous rencontrez des problèmes qui semblent liés au matériel, vérifiez le câblage. Si les problèmes persistent, contactez un bureau de vente Emerson pour l’autorisation de retour. 11. Pour démonter le ROC800, sauvegardez dans un premier temps toutes les données de configuration et de journalisation de l’unité.
  • Página 23 Réf. D301201X012 Consignes de sécurité – Série ROC800 Page 5 Raccordement d’une interface FFI sur le ROC827 Remarque : cette méthode permettant de couper l’alimentation à la fois de l’unité centrale du Pour intégrer une interface F Fieldbus (FFI) dans un ROC800 et de l’interface FFI constitue la méthode OUNDATION ROC827 de la série 2 (illustré...
  • Página 24 Réf. D301201X012 Consignes de sécurité – Série ROC800 Page 6 Tableau 3. Connexions de borniers avec une alimentation de 30 Vcc en entrée Borniers Description + et – Reçoit une tension nominale de 30 Vcc en provenance d’un 11 à 30 Vcc convertisseur CA/CC ou d’une autre source d’alimentation 30 Vcc.
  • Página 25 à l’une des sociétés de la branche commerciale Emerson Process Management d’Emerson Boîte postale 17033 Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo d’Emerson sont des marques de commerce et Jebel Ali Free Zone – South 2 de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 27 Peça D301201X012 Instruções para um uso seguro – Série ROC800 Janeiro de 2016 Controlador de operações remotas série ROC800 Se você instalar um módulo IEC 62591 ou um Fieldbus CPU no ROC800, não use o OUNDATION conector USB em uma área classificada conhecida. Declaração de conformidade Por este documento, a Remote Automation Solutions declara que o produto Série ROC800 está...
  • Página 28: Especificações

    Peça D301201X012 Instruções para um uso seguro – Série ROC800 Página 2 Especificações 1. Você recebe o ROC800 em uma caixa. Retire-o da caixa. 2. Encontre um local adequado para o ROC800. Instale ENERGIA sempre o ROC800 em um invólucro fornecido pelo usuário, Módulo de entrada de alimentação 12 V cc: já...
  • Página 29 Peça D301201X012 Instruções para um uso seguro – Série ROC800 Página 3 • • Monte os trilhos DIN superiores no ROC800. Uma tubulação com proteção catódica não é um bom aterramento. Não junte a parte da tubulação comum • Monte os trilhos DIN inferiores no backplane. com a parte catódica.
  • Página 30 Se o problema persistir, Figura 6. Fonte de alimentação 12 V cc e cabeamento CHG + / CHG - entre em contato com a assistência técnica da Emerson • Substitua todas as outras fontes de alimentação dentro da sua região, para o envio da peça para reparo.
  • Página 31 Peça D301201X012 Instruções para um uso seguro – Série ROC800 Página 5 Nota: Este é o método preferido de fiação, uma vez que Cabeamento de um FFI ao ROC827 garante que o desligamento do CPU do ROC800 também desligue o FFI. Se você...
  • Página 32 Peça D301201X012 Instruções para um uso seguro – Série ROC800 Página 6 Tabela 3. Conexões do bloco de terminal de entrada de alimentação 30 V CC Blocos de terminais Descrição CC Volts + e - Aceita uma fonte cc nominal de 30 volts de um conversor CA/CC ou 11 a 30 volts cc outra fonte cc de 30 volts.
  • Página 33 Emerson Process Management Ltd, Remote Automation Solutions (Reino Unido), Houston TX, E.U.A., 77072 é uma subsidiária de propriedade integral da Emerson Electric Co. sob o nome Telefone +1 281 879 2699 | Fax +1 281 988 4445 de Remote Automation Solutions, uma unidade de negócios da Emerson Process www.EmersonProcess.com/Remote...
  • Página 35 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 2016 年 1 月 ROC800 系列远程操作控制器 5. 在已知的危险区域内,若要在 ROC800 中安装 IEC 62591 模块或 F 现场总线 CPU,不得使用 OUNDATION USB 连接器。 符合性声明 Remote Automation Solutions 特此声明 ROC800 系列产 品符合欧洲指令 2004/108/EC (EMC) 和 94/9/EC (ATEX) 中 适用的基本要求和其他相关规定。 警告...
  • Página 36 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 第 2 页 规格 1. 您收到包装在盒子中的 ROC800 后,将其从盒子中 取出。 电源 2. 找到 ROC800 的合适安装位置。务必将 ROC800 安装 12 V DC 电源输入模块: 在用户提供的机柜中,因为 ROC800 不可直接暴露于雨、 工作范围:11.25 至 16 V DC。 雪、冰、吹尘或碎屑以及腐蚀性环境中。如果要在室外安 输入电流:5 A(最大值) 装 ROC800,则必须将其置于 IP54(或更好)防护等级的 24 V DC 电源输入模块:...
  • Página 37 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 第 3 页 • 带有阴极保护的管道不是合适的地线。请勿将公用端 • 将上 DIN 导轨安装到 ROC800。 连接至管道的阴极部分。 • 将下 DIN 导轨安装在背板上。 • ROC800 的接地安装方法取决于管道是否有阴极保 护。如果管道有阴极保护,ROC 必须与管道实施电 • 将 ROC800 放在安装到背板的下导轨上,确保 子式绝缘。所有接地的地面与接地棒或接地网之间 ROC800 的下缘与面板平齐。 的阻抗必须为 25 欧姆或以下(使用接地系统检测器 • 转动 ROC800 顶部直至其与面板平齐。 检测)。...
  • Página 38 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 第 4 页 表 1 7. 要启动 ROC800,请接通 ROC800 电源。LED 指示灯 有关电源接线连接,请参见 、 和 。 (在 PM-12 或 PM-30 电源输入模块上标有 V 或在 PM- 24 电源输入模块上标有 V )应呈绿色亮起,指示施加的 12 V DC 电池组 12 VOLT DC BATTERY BANK 电压正确。另外,CPU 上的...
  • Página 39 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 第 5 页 这是首选接线方法,因为它可确保切断 ROC800 注: 将 FFI 连接至 ROC827 内 CPU 的电源时也会切断 FFI 的电源。 如需要把 F 现场总线接口 (FFI) 当做 ROC827 系 OUNDATION 有关操作 FFI 的更多信息,请参阅 现场总线接 OUNDATION 图 9 图 7 列 2(如 所示)的组成部分进行安装,请按照...
  • Página 40 手册编号 D301201X012 安全使用说明 – ROC800 系列 第 6 页 表 3. 30 V DC 电源输入接线端子连接 V DC 接线端子 说明 + 和 – 接受来自 AC/DC 转换器或其他 30 V DC 电源的 30 V DC 标称电源。 11 至 30 V DC AUX+ 和 AUX– BAT+ 减去...
  • Página 41 邮编:710065 索赔等情况所引起的费用)承担责任。 电话:029-8865 0888 艾默生过程控制有限公司、Remote Automation Solutions (UK) 为艾默生电气公司的全资子公 传真:029-8865 0899 司。它们经营的业务与艾默生过程管理的远程自动化业务部门相同。FloBoss、ROCLINK、 成都: ControlWave、Helicoid 和 OpenEnterprise 是远程自动化的商标。AMS、PlantWeb 和 成都市科华北路 62 号 PlantWeb 徽标是艾默生电气公司旗下艾默生过程管理业务部门的标志。艾默生过程管理、 力宝大厦 5-10-10 Emerson 和艾默生徽标都是艾默生电气公司的商标和服务标志。所有其他商标都归其各自所 邮编:610041 有者所有。 电话:028-6235 0188 本出版物的内容仅供参考。我们已尽最大努力确保信息的准确性,这些信息不得视为对此处 传真:028-6235 0199 所述产品或服务以及其使用或适用性的明示或暗示保证或担保。艾默生过程管理有权随时修 www.EmersonProcess.com.cn 改或改进产品的设计或规格,恕不另行通知。所有销售均受艾默生过程管理的条款和条件的 全国服务热线:400-820-1996 制约,这些条款或条件在要求时可提供。艾默生过程管理对任何产品的选择、使用和维护概 全国服务邮箱:china.info@emerson.com 不负责。购买者和最终用户应该独自承担正确选择、使用和维护任何产品的责任。...
  • Página 43: Microsoft ® Windows

    ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ROC800 ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ‬ ‫ﻳﻨﺎﻳﺮ‬ 2016 ‫ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﻟﺴﻠﺴﻠﺔ‬ ROC800 ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻒ‬ ‫ﺃﻋﻠﻰ‬ ‫ﺃﻭ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺣﺪﺓ‬ IEC 62591 ‫ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ‬ ‫،...
  • Página 44 ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬ ROC800 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺃﺧﺮﺟﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺗﺴﺘﻠﻢ‬ ROC800 ‫ﺣﺪﺩ ﻣﻜﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﺒ ً ﺎ ﻟـ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ROC800 ROC800 ‫ﻸﻣﻄﺎﺭ‬ ‫ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟ‬ ‫ﻣﺰﻭﺩﺓ...
  • Página 45 ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬ ROC800 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺮﺑﻂ ﺍﻟﻘﻄﺐ‬ ‫ﻻ ﻳﻌﺪ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ ﺳﺎﻟﺒﺔ ﺍﻟﻘﻄﺐ ﺗﺄﺭﻳ ﻀ ً ﺎ ﺟﻴ ﺪ ً ﺍ‬ • ‫ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﻴﻦ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﻀﻴﺒﻲ‬ • ROC800 ‫ﺍﻟﻤﺸﺘﺮﻙ ﺑﺎﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ ﻣﻦ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ‬ ‫ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﻴﻦ...
  • Página 46 ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬ ROC800 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺸﺒﻚ ﺃﺳﻔﻞ ﺑﺮﺍﻏﻲ‬ ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺑﺠﻬﺪ‬ ‫ﺳﻴﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫، ﻭ ﺻ ّ ﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ROC800 ‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ‬ ‫ﺍﻹﻧﻬﺎء‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺤﻤﻞ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ PM-30 PM-12 ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ...
  • Página 47 ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬ ROC800 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫، ﺣﻴﺚ ﺗﻀﻤﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ‬ ‫ﻫﺬﻩ ﻫﻲ ﻁﺮﻳﻘﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﺑﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻟﻮﺍﺟﻬﺔ‬ ROC827 ‫ﻛﻤﺎ ﺗﻔﺼﻠﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻳﺔ‬ ROC800 ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﻟﻰ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻭﺍﺟﻬﺔ‬ Fieldbus Interface ‫ﺃﻳ...
  • Página 48 ‫ﺍﻟﺠﺰء‬ D301201X012 ‫ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ – ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬ ROC800 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﺫﺍﺕ ﺩﺧﻞ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺠﻬﺪ‬ ‫ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ‬ ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻔﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‬ ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺑﺠﻬﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺃﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﺗﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬ ‫ﻳﻘﺒﻞ ﺗﻴﺎ ﺭ ً ﺍ ﻣﺴﺘﻤ ﺮ ً ﺍ ﺍﺳﻤ ﻴ ً ﺎ ﺑﺠﻬﺪ‬ ‫–...
  • Página 49 ‫ﺧﺴﺎﺭﺓ ﺍﻷﺭﺑﺎﺡ، ﺃﻭ ﺧﺴﺎﺭﺓ ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﺪ، ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺍﻟﺘﻜﺎﻟﻴﻒ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺮ، ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﺃﺱ‬ Emerson Process Management ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻭﺍﻟﻮﻗﻮﺩ، ﻭﻛﺬﻟﻚ ﺩﻋﺎﻭﻯ ﺍﻷﻁﺮﺍﻑ‬ Remote Automation Solutions Emerson FZE ‫ﻫﻲ ﺷﺮﻛﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮﻛﺔ‬ Emerson Process Management Ltd ‫ﺍﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬ Remote Automation Solutions (UK) 17033 ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺑﺮﻳﺪ ﺭﻗﻢ‬ ‫، ﻭﻫﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺃﻋﻤﺎﻝ‬ Remote Automation Solutions ‫ﺍﻟﺘﻲ...
  • Página 51 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Gennaio 2016 Controllore remoto serie ROC800 Verificare che i cavi conduttori utilizzati abbiano una classificazione per 75 gradi centigradi o superiore. Se nel ROC800 si installa un modulo IEC 62591 o una CPU F Fieldbus, non utilizzare il connettore OUNDATION...
  • Página 52 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Pagina 2 Specifiche ROC800 viene fornito in scatola. Estrarlo dalla scatola. Trovare una posizione adatta per il ROC800. Installare ALIMENTAZIONE sempre il ROC800 in una custodia fornita dall’utente, poiché Modulo di alimentazione di ingresso a 12 V c.c.: richiede protezione dall’esposizione diretta a pioggia, neve, Campo di funzionamento: da 11,25 a 16 V c.c.
  • Página 53 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Pagina 3 • • Montare le guide DIN inferiori sul backplane. Una conduttura con protezione catodica non rappresenta una buona messa a terra. Non collegare il • Appoggiare il ROC800 sulla guida inferiore montata sul comune alla parte catodica della conduttura.
  • Página 54 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Pagina 4 Per le connessioni di alimentazione, fare riferimento alle Per l’avvio del ROC800, alimentare il dispositivo. Tabelle 1, 2 e 3. L’indicatore a LED (contrassegnato con V sui moduli di alimentazione di ingresso PM-12 o PM-30 o V sul modulo di alimentazione di ingresso PM-24) si accende una spia...
  • Página 55 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Pagina 5 Nota: questo è il metodo di cablaggio preferito, in quanto Cablaggio di un’interfaccia Foundation Fieldbus (FFI) sul ROC827 garantisce che lo spegnimento dell’alimentazione della CPU del ROC800 rimuove anche Se è...
  • Página 56 Part D301201X012 Istruzioni per l’uso sicuro – Serie ROC800 Pagina 6 Tabella 3. Collegamenti di ingresso a 30 V c.c. della morsettiera di alimentazione. Morsettiere Descrizione Volt c.c. + e – Accetta 30 volt c.c. nominali da un convertitore c.a./c.c. o altra Da 11 a 30 volt c.c.
  • Página 57 Emerson Process Management di Emerson Electric Co. P.O. Box 17033 Emerson Process Management, Emerson e il logo Emerson sono marchi di fabbrica o di Jebel Ali Free Zone – South 2 servizio di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi Dubai U.A.E.
  • Página 59 Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Januari 2016 ROC800-serie Remote Operations Controller Indien u een IEC 62591-module of een F Fieldbus CPU OUNDATION in de ROC800 installeert, gebruik de USB-connector dan niet in een bekend gevaarlijk gebied. Verklaring van overeenstemming Remote Automation Solutions verklaart hierbij dat de ROC800- serie producten voldoen aan de essentiële vereisten en overige van toepassing zijnde relevante bepalingen van de Europese...
  • Página 60: Specificaties

    Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Pagina 2 Specificaties 1. De ROC800 wordt geleverd in een doos. Haal het apparaat uit de doos. VOEDING 2. Bepaal een geschikte plaats voor de ROC800. Installeer 12 V dc stroomingangsmodule: de ROC800 altijd in een behuizing die door de gebruiker Bedrijfsbereik: 11,25 tot 16 V dc.
  • Página 61 Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Pagina 3 • • Een pijpleiding met kathodebescherming is geen goede Monteer de bovenste DIN-rails op de ROC800. aarde. Niet verbinden met het kathodedeel van de • pijpleiding. Monteer de onderste DIN-rails op het achterbord. •...
  • Página 62 Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Pagina 4 de 11-30 volt gelijkstroombron in de klem onder de Schakel de stroom naar de ROC800 in om de ROC800 te betreffende +/- aansluitschroeven (zie afbeelding 5) starten. Het ledje (aangeduid met V op de PM-12 of PM-30 stroomingangsmodule of V op de PM-24...
  • Página 63 Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Pagina 5 Bedraden van een FFI in de ROC827 Dit is de bedradingsmethode met de voorkeur, aangezien dit ervoor zorgt dat het verwijderen van Als u een F Fieldbus Interface (FFI) wilt opnemen OUNDATION de stroom naar de CPU van de ROC800 ook de als integraal onderdeel van een Series 2 ROC827...
  • Página 64 Onderdeel D301201X012 Instructies voor veilig gebruik – ROC800-serie Pagina 6 Tabel 3. Aansluitblokverbindingen 30 V dc stroomingang Aansluitblokken Beschrijving Gelijkspanning + en – Accepteert 30 V dc nominaal van een gelijkrichter of andere 11 tot 30 V dc 30 V dc -voeding. AUX+ en AUX–...
  • Página 65 Remote Automation Solutions Emerson Process Management van Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson FZE Emerson en het Emerson-logo zijn handels- en servicemerken van de Emerson Electric Co. Alle P.O. Box 17033 andere merken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Página 67: Controlador De Operaciones Remoto Serie Roc800

    Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Enero de 2016 Controlador de operaciones remoto serie ROC800 Si instala un módulo de IEC 62591 o una CPU F OUNDATION Fieldbus en el ROC800, no use el conector USB en un área peligrosa conocida.
  • Página 68: Instrucciones Para Un Uso Seguro: Serie Roc800

    Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Página 2 1. El ROC800 se recibe en una caja. Retírelo de la caja. Especificaciones 2. Busque un lugar adecuado para el ROC800. Siempre ALIMENTACIÓN instale el ROC800 en una carcasa suministrada por el Módulo de entrada de alimentación de 12 V cc: usuario, ya que el ROC800 requiere protección de la Rango de funcionamiento: 11,25 a 16 V cc.
  • Página 69 Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Página 3 sobretensiones telefónicas para el módulo de • Monte los carriles DIN superiores sobre el ROC800. comunicaciones de módem de acceso telefónico. • Monte los carriles DIN inferiores sobre el plano posterior. •...
  • Página 70 Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Página 4 Consulte las Tablas 1, 2 y 3 para conocer las conexión de 7. Para arrancar el ROC800, conecte la alimentación hacia cableado de alimentación. el ROC800. El indicador LED (con la etiqueta V en los módulos de entrada de alimentación PM-12 o PM-30, o V en el módulo de entrada de alimentación PM-24) debe tener...
  • Página 71: Bloques De Terminales

    Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Página 5 Nota: Este es el método de cableado preferido, ya que Cableado de una FFI en ROC827 garantiza que quitar alimentación de la CPU del ROC800 también retira alimentación de la FFI. Si necesita incluir una interfaz F Fieldbus (FFI) como OUNDATION...
  • Página 72 Parte D301201X012 Instrucciones para un uso seguro: serie ROC800 Página 6 Tabla 3. Conexiones del bloque de terminales de entrada de alimentación de 30 V CC Bloques de terminales Descripción Voltaje CC + y – Acepta 30 V cc nominal desde un convertidor de AC/DC u otra 11 a 30 V cc fuente de 30 V cc.
  • Página 73 Emerson Process Management de Emerson Electric Co. Emerson Process P.O. Box 17033 Management, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio Jebel Ali Free Zone – South 2 de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

Este manual también es adecuado para:

Roc809Roc827

Tabla de contenido