Cleaning And Maintenance; Dane Techniczne; Ogólny Opis - MSW -T-SAW200 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

1
Blade guard
2
Nut
3
Flange
4
Blade
To replace the blade guard, unscrew the 3 bolts of the
blade guard (1) and remove the guard. Hold the nut (2)
with the wrench, hold the shaft with the other wrench,
unscrew the nut by turning it counterclockwise. Remove
the old blade, place a new blade (observe the blade
rotation direction). Attach the new blade by following the
above steps in reverse order.
NOTE! Before replacing the blade, disconnect the machine
from power supply!
NOTE! For safety, it is advisable to perform the above
indicated operations using protective gloves.

4.4 Cleaning and maintenance

Always unplug the device before cleaning it and
after each use.
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
At the end of each work day, clean the tank and any
deposits. If the machine is used continuously, this
should be performed three times a day.
Clean the water pump sieve every day. To do that,
remove the front part of the water screen by gently
pulling it, then clean the sieve and the sponge from
the accumulated dirt, assemble and install a clean
screen with the sponge to the water pump.
Use a damp cloth to clean the surface of the device.
Use a soft brush for more stubborn stains.
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

DANE TECHNICZNE

Nazwa produktu
Model
Znamionowe napięcie
zasilania [V]
Częstotliwość [Hz]
Moc znamionowa [W]
Cykl pracy S2 [min]
Średnica tarczy tnącej
[mm]
Średnica otworu tarczy
tnącej [mm]
Rozmiary stołu roboczego
[mm]
Stopień ochrony
Prędkość obrotowa piły
bez obciążenia[obr/min]
Maksymalna długość
cięcia [mm]
Maksymalna głębokość
cięcia [mm]
Maksymalna grubość
ciętego materiału [mm]
Maks. długość cięcia po
przekątnej [mm]
Zakres regulacji kąta cięcia
ukosowego [°]
Poziom mocy
akustycznej L
Poziom ciśnienia
akustycznego L
Całkowita wartość drgań
a
h
Waga [kg]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji.
Rev. 07.05.2018
Rev. 07.05.2018
Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji
obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo
Piła do cięcia płytek
dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia
MSW-T-SAW200
hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak,
230~
aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do
najniższego poziomu.
50
Objaśnienie symboli
800
10
200
Φ25,4
645x380
IP54
3000
550
30
przy 45° – 25
przy 90° – 30
430
0-45
105dB(A)
niepewność pomiaru
wA
k=3dB(A)
92 dB(A)
niepewność pomiaru
pA
k=3dB(A)
1,9 m/s
,
2
niepewność pomiaru
K=1,5 m/s
2
31
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenia elektryczne:
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do piły do cięcia płytek. Nie
należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo
dużej wilgotności/w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą.
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na hałas może
powodować utratę słuchu.
Załóż okulary ochronne.
Stosuj maskę przeciwpyłową (ochrona dróg
oddechowych).
Stosuj rękawice ochronne.
Stosuj ochronę stóp.
Stosuj kombinezon ochronny.
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym.
Ostrzeżenie przed silnym hałasem.
Uwaga na obracające się elementy tnące!
Możliwość skaleczenia!
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni.
Mokry proces cięcia! Urządzenie musi być
używane w procesie działania na mokro!
Ryzyko skaleczenia! Nie należy umieszczać rąk
w przestrzeni roboczej podczas pracy!
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido