Página 1
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 14 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 5 Side 17 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
Konformitätserklärung ............4 Zubehör ................4 Wird die Heizung mit Gas und Elektro gleichzeitig betrieben, Truma Hersteller-Garantieerklärung ......4 schaltet sich das Elektroteil vor einer möglichen Überhitzung durch den stärkeren Gasbrenner ab. Im Elektrobetrieb empfehlen wir, das Gebläse TEB-3 oder...
(durch grüne LED „Betrieb“ beleuchtet) insbesondere: Inbetriebnahme – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz- und Zubehörteile, Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass – die Absicherung der Stromversorgung des Camping- das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fa- briknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Ultraheat – Electrical auxiliary heater Table of contents Intended use Symbols used ................ 5 The electrical auxiliary heater Ultraheat is suitable for installa- Intended use ................5 tion in an S 3004, S 3004 P, S 5004 or S 5004 E (NL) heater. Short description ...............
= Rotary control knob for room temperature – modifications to the unit (including accessories), (lit via the green LED “Operating“) – failure to use original Truma parts as replacement parts and accessories, Switching on – failure to follow the installation and operating instructions.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
Ultraheat – Chauffage électrique auxiliaire Table des matières Utilisation Symboles utilisés ..............8 Le chauffage électrique auxiliaire Ultraheat est approprié au Utilisation ................8 montage dans un chauffage S 3004, S 3004 P, S 5004 ou Descriptif ................8 S 5004 E (NL). Le chauffage auxiliaire se fixe dans la niche du Informations concernant la sécurité...
Avant la mise en marche, veiller impérativement à ce que la protection par fusible de l’alimentation en cou- que des pièces originales Truma ; – non-respect des instructions de montage et du mode d‘emploi.
Les frais de mise à contribution du service après-vente usine indépendamment du logement de l’organe de commande, cpl Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, avec 4 m de câble de raccord (n° d’art. 34201-01). en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à...
Dichiarazione di conformità .......... 13 Accessori ................13 Nel caso in cui la stufa venga fatta funzionare contempora- Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....13 neamente a gas e ad elettricità, l‘unità elettrica si disattiva per evitare un possibile surriscaldamento dovuto alla maggiore potenza del bruciatore per gas.
Página 12
(accessori Messa in funzione compresi), – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio. Prima di accendere l‘apparecchio, accertarsi che la protezione dell‘alimentazione elettrica del campeggio Inoltre decade anche l‘approvazione per il funzionamento del-...
Sensore a distanza FFC 2, controlla la temperatura ambiente I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- indipendentemente dalla posizione della unità di comando, minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di completo con cavo di collegamento da 4 m (n°...
Conformiteitverklaring ............ 16 Toebehoren ............... 16 Wordt tegelijkertijd met gas en elektriciteit verwarmd, dan Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....16 schakelt het elektro-element uit vóór een mogelijke oververhit- ting door de sterkere gasbrander. Bij de elektrowerking raden wij aan de ventilator TEB-3 of...
– veranderingen aan het apparaat (met inbegrip van (door groene LED „Werking” verlicht) toebehoren), – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als ver- Ingebruikname vangende onderdelen of toebehoren, – het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing. Voor u de Ultraheat aan zet moet u er beslist op letten...
Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt – Voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door Technische wijzigingen voorbehouden! vreemde stoffen (bijv.
Página 17
TEB-3 eller TN-3 blæser. For at opnå en ensartet og hurtig varmluftfordeling samt en sænkning af ovnens overfladetemperaturer, anbefaler vi altid at benytte ovnen med aktiveret blæser og et Truma varmluftanlæg. Hvis det supplerende varmelegeme Ultraheat styres af en fjernføler (tilbehør), må...
Bortskaffelse Brugsanvisning Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- Læs ubetinget brugsanvisningen inden brug! Ejeren af nistrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland. De køretøjet er ansvarlig for, at apparatet bruges på en korrekt nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne måde.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives nærmere. Desuden skal apparatets fabriksnummer og købs- dato angives.
Declaración de conformidad .......... 22 Accessories ............... 22 Si la calefacción se hace funcionar simultáneamente con gas Declaración de garantía del fabricante Truma ....22 y electricidad, la parte eléctrica se desconecta para prevenir un posible sobrecalentamiento por el quemador de gas, más potente.
(incluidos sus accesorios), – Antes de activarla, es imperativo prestar atención a que utilización de piezas originales distintas de las de Truma, co- mo repuestos y accesorios, la protección por fusible de la alimentación eléctrica del –...
85640 Putzbrunn, Alemania Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autoriza- dos (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle y deberá indicarse ade- más el número de fabricación del aparato y la fecha de compra.
Página 24
In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...