7
I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle
spalle. GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on
the shoulders. D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitsgurte so ein, dass sie straff und eng an den Schultern
des Kindes anliegen. F - Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de l'enfant et faire
adhérer les bretelles aux épaules. E - Ajuste el cinturon de seguridad de 5 puntos según el tamaño del bebe, así que
se apoyen correctamente en los hombros. P - Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da
criança, ajustando correctamente nos ombros. SLO - 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako, da bo
le- ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih. PL - Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka,
tak aby poprawnie były ułożone na ramiączkach dziecka. H - Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének
megfelelően, biztosítva a megfelelő tartást a vállakon. HR - U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini
Vašeg dijeteta, tako da ispravno naliježu na djetetova ramena. RUS - Отрегулировать 5-ти точечный ремень
безопасности в соответствии с размером ребенка, так чтобы он плотно прилегал к плечам. S - Reglera 5
punkters säkerhetsbältet utefter barnets storlek så axelremmarna sitter tight. NL - Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel
op de lengte van het kind af, en laat hem op de schouders aansluiten. GR - Ρυθμίστε το λουρί ασφάλειας σε 5 σημεία
ανάλογα με το μέγεθος του μωρού, κάνοντας το να ακουμπάει καλά στους ώμους. RO - Ajustati centura de siguranta
in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele sa se aseze corect pe umeri.
8
2
10
2
1
OK
PRESS
OK
OK
3