Ingeteam INGECON SUN 3Play TL Manual De Instalacion Y Uso

Ingeteam INGECON SUN 3Play TL Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para INGECON SUN 3Play TL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 111

Enlaces rápidos

INGECON SUN 3Play TL
Handbuch für Montage und Betrieb
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manuale d'installazione e uso
Manual de instalaçao e uso

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ingeteam INGECON SUN 3Play TL

  • Página 1 INGECON SUN 3Play TL Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso...
  • Página 2 SERVICE CALL CENTERS ABS2011IQM01_D 07/2019 SPAIN Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy +34 948 698 715 FRANCE Ingeteam SAS +33 820 363 749 ITALY Ingeteam S.r.l. +39 0546 651 524 CZECH REPUBLIC Ingeteam, a.s. +420 597326908 Ingeteam INC. 1-414-934-4158 MEXICO Ingeteam, S.A.
  • Página 3 Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ABS2011IQM01_D...
  • Página 4 Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitsbedingungen

    Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt beinhaltet Erläuterungen zu den unterschiedlichen Sicherheitshinweisen sowie Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA) bzw. zur am Gerät verwendeten Symbolik. Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise GEFAHR Das Öffnen des Gehäuses ist nicht mit der Abwesenheit der Spannung im Inneren gleichzusetzen.
  • Página 6 Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen INFO Diese Anweisungen müssen in Gerätenähe zugänglich und für alle Benutzer in Reichweite sein. Vor Installation und Inbetriebnahme diese Sicherheitsanweisungen und Hinweise sowie alle am Gerät angebrachten Warnhinweisschilder bitte sorgfältig durchlesen. Achten Sie darauf, dass alle Warnhinweise gut lesbar sind.
  • Página 7: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1100 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Ingeteam Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Sicherheitsbedingungen ......................... 5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ....................... 7 Inhaltsverzeichnis ............................8 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung ..................... 10 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur ................... 10 1.2. Adressaten ..........................10 1.3. Symbole............................10 2. Beschreibung des Gerätes ........................11 2.1.
  • Página 9 Inhaltsverzeichnis Ingeteam 7.5.2. Vorgehensweise zur Herstellung des Anschlusses ..............32 8. AC-Anschluss ............................34 8.1. Sicherheitshinweise für den AC-Anschluss..................34 8.2. Anforderungen an die Verkabelung für den AC-Anschluss ..............34 8.3. Ablauf des AC-Anschlusses ......................34 9. DC-Anschluss ............................36 9.1.
  • Página 10: Informationen Zu Dieser Benutzeranleitung

    Ingeteam Informationen zu dieser Benutzeranleitung 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Der Zweck dieser Anleitung ist es, die Geräte INGECON SUN 3Play 100 TL zu beschreiben und sachdienliche Informationen für Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb dieser zu liefern. 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Geräte:...
  • Página 11: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2. Beschreibung des Gerätes INFO Falls detailliertere Informationen über die Merkmale des Wechselrichters benötigt werden, bitte bei Ingeteam das Dokument ABI0000IMC02 anfordern. 2.1. Übersicht Grundsätzlich besteht der Zweck eines Wechselrichters in der Umwandlung des von der PV-Anlage erzeugten Gleichstroms in Wechselstrom zur Einspeisung in das Stromnetz.
  • Página 12: Serienmäßiges Zubehör

    Ingeteam Beschreibung des Gerätes Version PRO • DC-Eingang mit 24 Schnellanschlusspaaren mit Schutzsicherung am positiven Pol • String-Strommessung • DC-Trennschalter • DC- und AC-Überspannungsableiter Typ 2 Version STD • DC-Eingang mit einem einzigen Kabel, Klemme und Stopfbuchse • DC-Trennschalter •...
  • Página 13: Anlagenschaltplan

    Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.8. Anlagenschaltplan INFO Dieses Gerät nutzt die Neutralleiterklemme lediglich zur Messung, wodurch der Betrieb und der Anschluss an das Netz zur Einspeisung von in der PV-Anlage erzeugten Stroms ohne Neutralleiter möglich sind. Dennoch bestehen Richtlinien, welche die Überwachung der Netzphasenspannung während des Normalbetriebs bzw.
  • Página 14: Merkmalstabelle

    Ingeteam Beschreibung des Gerätes 2.9. Merkmalstabelle 100TL DC-Eingang 56 – 80,2 / 91,1 – 130,5 / 96,2 – 137,8 / 101,2 – 145 / 106,3 – 152,3 / Empfohlener Leistungsbereich PV-Anlage 111,3 – 159,5 kWp Maximale Eingangsspannung 1100 V (< 1000 V zu Produktionsbeginn) Spannungsbereich MPP 513 / 541 / 570 / 599 / 627 –...
  • Página 15: Beschreibung Der Kabelzugänge

    Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.10. Beschreibung der Kabelzugänge Version PRO Zubehör-Verkabelung: Bohrung für Neutralleiter (AC): M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: Kabeldurchführungsmembran. Weitere 4,5–10 mm. Informationen über zulässige Durchmesser sind im Abschnitt „8.3. Ablauf des AC-Anschlusses“ Zubehör-Verkabelung: Bohrung für angegeben. M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: 4,5–10 mm.
  • Página 16 Ingeteam Beschreibung des Gerätes Version STD Zubehör-Verkabelung: Bohrung für Leiter AC-Phasen: M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: Kabeldurchführungsmembran. Weitere 4,5–10 mm. Informationen über zulässige Durchmesser sind im Abschnitt „8.3. Ablauf des AC-Anschlusses“ Zubehör-Verkabelung: Bohrung für angegeben. M16-Stopfbuchse. Zulässige Kabellänge: 4,5–10 mm. Leiter AC-Phasen: Kabeldurchführungsmembran.
  • Página 17: Entgegennahme Und Lagerung Des Geräts

    Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 3.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Página 18: Gerätetransport

    Produkten oder Situationen zu schützen, die dem Gerät schaden oder dessen Funktionsweise beeinträchtigen könnten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Verlust der Produktgarantie führen, in diesem Fall haftet Ingeteam nicht. 4.1. Transport Transport per Ameise oder Hubwagen Es müssen mindestens die folgenden Anweisungen eingehalten werden:...
  • Página 19: Vorbereitung Der Geräteinstallation

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte sind für die Installation sowohl im Innen- als auch im Außenbereich geeignet.
  • Página 20: Umgebungsbedingungen

    Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation INFO Für weitere Informationen das Dokument ABS0000IMC04 bei Ingeteam anfordern. • Mindestens die unten angegebenen Mindestfreiräume belassen. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * sofern ausreichend Platz zur Installation der gewünschten Kabel vorhanden ist.
  • Página 21: Schutz Des Anschlusses An Das Stromnetz

    Vorbereitung der Geräteinstallation Ingeteam Es muss eine feste Wand zur Befestigung des Geräts vorgesehen werden. Die Wand muss angebohrt werden und es sind Dübel oder Schwellenschrauben zu verwenden, die das Gewicht des Geräts tragen können. 5.4. Schutz des Anschlusses an das Stromnetz Es müssen Schutzvorrichtungen für den Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz verwendet werden.
  • Página 22: Externes Trennsystem

    Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation Die Störkapazität der PV-Anlage muss stets niedriger sein als: • 10 μF bei Anschluss an ein Netz mit 50 Hz. • 8,5 μF bei Anschluss an ein Netz mit 60 Hz. Der Wechselrichter kann nicht in geerdeten PV-Anlagen betrieben werden, die PV-Anlage muss isoliert sein.
  • Página 23: Geräteinstallation

    Geräteinstallation Ingeteam 6. Geräteinstallation Das Nichtvorhandensein von Kondensat im Innenraum der Verpackung ist zu überprüfen. Sollte es Anzeichen für Kondensation geben, darf das Gerät erst installiert werden, wenn es vollständig trocken ist. ACHTUNG Alle Installationstätigkeiten müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen.
  • Página 24 Ingeteam Geräteinstallation Die Tragschiene mit Tragelementen befestigen, die für die zur Installation vorgesehene Wand geeignet sind. Das Gerät an der Tragschiene aufhängen und dabei darauf achten, dass die Laschen in die dafür vorgesehen Öffnungen auf der Rückseite des Geräts eingeführt werden.
  • Página 25: Öffnen Und Schließen Des Gehäuses

    Geräteinstallation Ingeteam Die beiden unteren Befestigungen anschrauben. Prüfen, ob das Gerät sicher befestigt ist. Nach der ordnungsgemäßen Befestigung des Geräts kann mit dem Anschluss begonnen werden. Die Anschlüsse sind in folgender Reihenfolge herzustellen: Anschluss des Zubehörs (optional). Wechselstromanschluss Gleichstromanschluss ACHTUNG Die Einhaltung der beschriebenen Reihenfolge ist verpflichtend.
  • Página 26 Ingeteam Geräteinstallation Für den Zugriff auf den unteren Geräteraum die in der folgenden Abbildung grau dargestellten vorderen Befestigungsschrauben entfernen und die Abdeckung wie nachfolgend gezeigt öffnen. Nach Herstellung der in den folgenden Abschnitten erklärten Anschlüsse ist das Gerät zu schließen. Erst dann kann die Inbetriebnahme erfolgen.
  • Página 27: Anschluss Des Zubehörs

    Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. INFO Ist die Installation eines INGECON SUN EMS Board erwünscht, wird der Anschluss der Karte an die Hauptplatte an den Anschlüssen der RS-485-Kommunikationskarte erstellt.
  • Página 28: Anschluss Der Kommunikation Über Rs-485

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs Das Ethernet TCP-Kabel zugfrei und mit ausreichend Spielraum verlegen und den RJ45-Stecker am entsprechenden Anschluss anschließen. Mit einem Binder befestigen. Die Stopfbuchse andrücken, um die Dichtheit zu gewährleisten. 7.3. Anschluss der Kommunikation über RS-485 Dieses Gerät ist nicht serienmäßig für die Kommunikation über RS-485 ausgelegt. Wenn Sie diesen Kommunikationstyp nutzen möchten, können Sie hierzu den Kommunikationsbausatz AAX7051 erwerben.
  • Página 29: Vorgehensweise Zur Herstellung Des Anschlusses

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam 7.3.2. Vorgehensweise zur Herstellung des Anschlusses Die Kommunikationskarte im Wechselrichter anschließen. Das RS-485-Kabel zugfrei und mit ausreichend Spielraum verlegen und den Stecker am entsprechenden Anschluss anschließen. Mit einem Binder befestigen. Die Stopfbuchse andrücken, um die Dichtheit zu gewährleisten.
  • Página 30: Anschluss Der Hilfsrelais Mit Potenzialfreiem Kontakt

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.4. Anschluss der Hilfsrelais mit potenzialfreiem Kontakt Diese Wechselrichter verfügen über zwei potenzialfreie Ausgänge, die mehrere Funktionen besitzen können: • Schließen des Relais bei einem Isolierfehler (Standardoption). • Verschluss des Relais bei einem Netzalarm, Alarm wegen Spannung oder wegen einer Frequenz außerhalb des Normalbereichs.
  • Página 31: Anschluss Der Digitaleingänge

    Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. 7.5. Anschluss der Digitaleingänge Das Gerät verfügt über vier Digitaleingänge, die dem Kunden zur Verfügung stehen. Die Digitaleingänge werden folgendermaßen nummeriert: DI 1, DI 2, DI 3 und RES.
  • Página 32: Anforderungen An Die Verkabelung

    Ingeteam Anschluss des Zubehörs Ein am RES-Eingang anliegender Widerstand von 15 kOhm ermöglicht die Inbetriebnahme des Geräts. Liegt ein höherer oder niedrigerer Widerstand am Wechselrichter an, wird eine erneute Inbetriebnahme verhindert. 7.5.1. Anforderungen an die Verkabelung Der zulässige Kabelquerschnitt für die Anschlüsse der Digitaleingänge liegt zwischen .0,25 mm und 2,5 mm...
  • Página 33 Anschluss des Zubehörs Ingeteam Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.10. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. ABS2011IQM01_D - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Página 34: Ac-Anschluss

    Teile dieser Kabel vorhanden sind. Die Polarität des AC-Kabels beachten. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. 8.2. Anforderungen an die Verkabelung für den AC-Anschluss Um die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, für die ordnungsgemäße Funktion des Geräts und den geltenden Richtlinien zu genügen, muss das Gerät an die Erdung der Anlage angeschlossen werden.
  • Página 35 AC-Anschluss Ingeteam Die Polycarbonat-Schutzabdeckung abnehmen. Die zu verwendenden Elemente variieren in Abhängigkeit vom gewählten Kabeldurchmesser. Die möglichen Verwendungsfälle werden nachfolgend erläutert. Option 1. Kabeldurchmesser 12 – 20 mm: Kabeldurchführung mit M40-Stopfbuchse Die Kabeldurchführungsmembran entfernen und eine M40-Stopfbuchse anbringen (im Lieferumfang des Geräts enthalten). Sicherstellen, dass die Stopfbuchse mit einem Reduzierstück ausgestattet ist, um die Dichtheit in diesem Kabeldurchmesserbereich zu gewährleisten.
  • Página 36: Dc-Anschluss

    Teile dieser Kabel vorhanden sind. Wenn die PV-Anlage Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, führt der Wechselrichter Gleichspannung. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. INFO Die Kabel müssen durch einen Kabelkanal in das Gerät geführt werden. Dieser ist mit einem Anschlussstück versehen, um die Schutzart des Geräts aufrechtzuerhalten.
  • Página 37: Version Std

    GEFAHR Die Prüfung der String-Polarität sowie die ordnungsgemäße Montage der zugehörigen Freileitungsanschlüsse sind unerlässlich, um die korrekte Polarität des Geräteanschlusses sicherzustellen. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. Sämtliche am Gerät angeschlossenen Strings müssen elektrisch von einander unabhängig sein.
  • Página 38: Version Std

    Ingeteam DC-Anschluss 9.3.2. Version STD Bei abgeschaltetem Trennschalter und spannungsfreien AC-Kabeln den unteren Geräteraum öffnen. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung ausbauen. In Abhängigkeit vom gewählten Kabeldurchmesser folgende Schritte ausführen. Option 1. Kabeldurchmesser 12 – 20 mm: Kabeldurchführung mit M40-Stopfbuchse Sicherstellen, dass der Kabelschuh so bemessen ist, dass er durch die M40-Stopfbuchse eingeführt werden kann.
  • Página 39 DC-Anschluss Ingeteam Die Befestigungsschrauben der Anschlussklemme lösen und die Klemme auf der DIN-Schiene zur Ausrichtung auf die entsprechende Anschlussöffnung verschieben. Die Klemme wieder befestigen. Die Kabelschuhe unter Berücksichtigung der Polarität in die vorgesehenen Klemmen einführen. ABS2011IQM01_D - Handbuch für Montage und Betrieb...
  • Página 40 Ingeteam DC-Anschluss Die Klemme auf 28 Nm anziehen. Wenn die Membran als Kabeldurchführung verwendet wurde, diese auf korrekten Sitz am Gerät prüfen. Bei Verwendung der Stopfbuchse diese sichern, um die gewünschte Dichtheit zu gewährleisten, und auf eine zugfreie Verlegung des Kabels mit ausreichend Spielraum achten.
  • Página 41: Erster Anschluss An Das Stromnetz

    Erster Anschluss an das Stromnetz Ingeteam 10. Erster Anschluss an das Stromnetz In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Wechselrichters mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 10.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
  • Página 42: Anschluss An Das Stromnetz

    Ingeteam Erster Anschluss an das Stromnetz Zur Fertigstellung der Kommunikationskonfiguration, siehe Abschnitt „11. Handhabung des Geräts“. 10.3. Anschluss an das Stromnetz Sobald das Gerät konfiguriert ist, den externen AC-Leistungsschutzschalter schließen, um das Gerät mit Wechselspannung zu versorgen. Ab diesem Moment ist das Gerät für den Anschluss an das Stromnetz bereit. Wenn das Gerät keinen Anschluss herstellt, prüfen, ob ein Alarm oder ein manueller Halt vorliegt.
  • Página 43: Handhabung Des Geräts

    Handhabung des Geräts Ingeteam 11. Handhabung des Geräts Die Steuerung und Verwaltung des Wechselrichters erfolgen über das Bedienfeld bzw. über die Webanwendung. Für einfache Steueraufgaben kann das aus zwei Tasten mit den zugehörigen LED-Leuchten bestehende Bedienfeld genutzt werden. Die Komplettverwaltung erfolgt mittels der webbasierten Kontrollanwendung.
  • Página 44: Steuerung Des Wechselrichters Über Die Kontrollanwendung

    Ingeteam Handhabung des Geräts 11.2. Steuerung des Wechselrichters über die Kontrollanwendung Die Kontrollanwendung ermöglicht eine erweiterte Steuerung des Wechselrichters. Bildschirmfoto Kontrollanwendung Der Zugriff auf die Kontrollanwendung ist von verschiedenen Geräten (Smartphone, Tablet oder PC) aus möglich. Die Steuerung des Wechselrichters über die Kontrollanwendung ist im lokalen Modus (Anschluss von Wechselrichter und Gerät an dasselbe Kommunikationsnetzwerk) oder im dezentralen Modus (Anschluss von...
  • Página 45: Schutz Des Vom Wechselrichter Generierten Wi-Fi-Netzes Durch Ein Passwort

    11.4. Schutz des vom Wechselrichter generierten Wi-Fi-Netzes durch ein Passwort Ingeteam empfiehlt, das vom Wechselrichter generierte Wi-Fi-Netz mittels eines Passworts zu schützen. Dafür sind folgende Schritte auszuführen: Wenn das Gerät, von dem aus die Verbindung hergestellt werden soll, über mobile Daten verfügt, diese deaktivieren und den Wi-Fi-Anschluss aktivieren.
  • Página 46: Fernanschluss An Den Wechselrichter

    Zur Überprüfung der Erfüllung beider Anforderungen verfügt die Software INGECON SUN Manager über das Hilfsprogramm Verbindungstest mit Ingeteam-Server. Zur Durchführung des Tests wie folgt vorgehen: Im oberen Menü Utils im INGECON SUN Manager zu Verbindungstest mit Ingeteam-Server wechseln. In der Dropdown-Liste die Netzwerkschnittstelle auswählen.
  • Página 47: Änderung Der Ip-Konfiguration Eines Wi-Fi-Netzwerks

    Handhabung des Geräts Ingeteam Die Option Modbus TCP (502) wählen. Auf Verbinden klicken. Über das linke Feld den Wechselrichter hinzufügen und ihm den Knoten Modbus 1 zuweisen. 11.7. Änderung der IP-Konfiguration eines Wi-Fi-Netzwerks Standardmäßig erhält der Wechselrichter beim Anschluss an ein bestehendes Wi-Fi-Netz seine IP-Adresse dynamisch (DHCP).
  • Página 48: Aktualisierung Der Wechselrichter-Firmware

    In das Menü Update einsteigen. Die verfügbaren Aktualisierungen werden aufgelistet. Auf Upgrade klicken, um die Aktualisierung zu installieren. Aktualisierung über INGECON SUN Manager Von der Ingeteam-Website die Datei ABS1005IJU01##.bin herunterladen. Diese enthält die aktuellste verfügbare Firmware-Version. Im oberen Menü Datei von INGECON SUN Manager auf Zugriffsstufe klicken.
  • Página 49: Behebung Von Problemen

    Behebung von Problemen Ingeteam 12. Behebung von Problemen ACHTUNG Die Beseitigung von Wechselrichterproblemen ist von qualifiziertem Personal und unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung erteilten allgemeinen Sicherheitsbestimmungen durchzuführen. 12.1. Alarme Anzeigen der LEDs Alarm Beschreibung Beseitigung Überprüfung der Anschlüsse der PV-Anlage und ob die serielle- Überspannung an DC-Eingang...
  • Página 50 Ingeteam Behebung von Problemen Alarm Beschreibung Beseitigung Verbrauch aus dem Leistungsaufnahme des Netzes Netz außerhalb des erlaubten Bereichs Kann auf ein geringes Strahlungsniveau zurückzuführen sein. Ist dies Die erzeugte Leistung der nicht der Fall, die PV-Anlage überprüfen. Geringe Leistung PV PV-Anlage reicht nicht aus, um cnx.
  • Página 51: Abschalten Des Geräts

    Abschalten des Geräts Ingeteam 13. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abtrennen des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
  • Página 52: Wartung

    Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden. Dies muss von Ingeteam geprüft und genehmigt werden. Nach Beendigung der Wartungsarbeiten die vordere Abdeckung wieder anbringen und mit den entsprechenden Schrauben fixieren.
  • Página 53: Auswechseln Der Sicherungen (Version Pro)

    String am positiven Pol besteht. Das Gerät wird mit installierten Sicherungen von 15 A DC 1500 V geliefert. Ingeteam verfügt über diese Sicherungen als Ersatzteile, sodass sie angefordert werden können. Falls Sicherungen von Fremdherstellern verwendet werden, müssen diese folgende Anforderungen erfüllen: DC Sicherungen Maximale Stromstärke String-Leistung (Impp)
  • Página 54: Auswechseln Der Lüfter

    Ingeteam Wartung Zum Ersetzen der Sicherungen folgendermaßen vorgehen: Die Spannung unterbrechen, wie im Abschnitt „13. Abschalten des Geräts“ beschrieben. 5 Minuten warten, bis sich die Spannungen entladen haben. Den unteren Geräteraum öffnen. Die Spannungsfreiheit im Gerät sicherstellen. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung abnehmen.
  • Página 55 Trennschalter auf. Um festzustellen, welcher Trennschalter beschädigt ist, bedarf es jedoch einer Sichtprüfung sowie einer Überprüfung des Zustandes der Schutzsicherungen der AC-Trennschalter. Für den Erhalt der Trennschalter als Ersatzteil, Ingeteam kontaktieren. Die Trennschalter können teilweise und vollständig ausgetauscht werden. Das Modulsystem der genutzten AC- und DC-Trennschalter ermöglicht auf Wunsch den Austausch der beschädigten Kartusche, der Hersteller der...
  • Página 56 Ingeteam Wartung Den Trennschalter von der DIN-Schiene entfernen und mit einem neuen Trennschalter ersetzen. Sämtliche Leistungsanschlüsse in der richtigen Reihenfolge anschrauben. Den Überwachungsanschluss anschließen. 10. Die Polycarbonat-Schutzabdeckung installieren. 11. Den unteren Geräteraum schließen. 12. Die AC- und DC-Schalter schließen. 13. Prüfen, dass der Alarm nicht mehr vorliegt.
  • Página 57: Abfallbehandlung

    Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Elektrolyt- bzw.
  • Página 58 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 59: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Ingeteam Important safety instructions This section describes the safety warnings and the personal protective equipment and symbols used in the unit. Safety conditions General warnings DANGER Opening the enclosure does not imply there is no voltage inside.
  • Página 60 Ingeteam Important safety instructions Potential hazards for people DANGER Electric shock. The equipment may remain charged after disconnecting the PV array, grid power and auxiliary power. Carefully follow the mandatory steps in the manual for removing the voltage. Explosion. There is a very low risk of explosion in very specific cases of malfunction.
  • Página 61: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Important safety instructions Ingeteam Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Explanation Safety footwear In compliance with standard UNE-EN-ISO 20345:2012 In compliance with Standard UNE-EN 397:1995, wherever there are directly Helmet with face shield accessible live parts.
  • Página 62: Contents

    Ingeteam Contents Contents Important safety instructions ........................59 Safety conditions ..........................59 Personal Protective Equipment (PPE) ....................61 Contents ..............................62 1. About this manual ..........................64 1.1. Scope and nomenclature ......................64 1.2. Recipients ........................... 64 1.3. Symbols ............................64 2.
  • Página 63 Contents Ingeteam 7.5.2. Connection process ......................86 8. AC connection ............................. 88 8.1. Safety instructions for the AC connection ..................88 8.2. Wiring requirements for the AC connection ..................88 8.3. AC connection process ......................... 88 9. DC connection ............................. 90 9.1.
  • Página 64: About This Manual

    Ingeteam About this manual 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGECON SUN 3Play 100 TL units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Scope and nomenclature This manual is applicable to the following units:...
  • Página 65: Unit Description

    INFO If you need more detailed information about the specifications of the inverter, request document ABI0000IMC02 from Ingeteam. 2.1. Overview The basic purpose of an inverter is to convert the direct current generated by the PV array into alternating current to feed into the electricity grid.
  • Página 66: Accessories Equipped As Standard

    Ingeteam Unit description PRO Version • DC input via 24 pairs of fast connectors (with fuse protection in the positive pole). • String current measurement. • DC switch. • Type-2 AC and DC surge arresters. STD Version • DC input via a single wire, terminal and packing gland.
  • Página 67 Unit description Ingeteam PRO Version Inverter STD Version Inverter ABS2011IQM01_D - Installation and Operation Manual...
  • Página 68: Specification Table

    Ingeteam Unit description 2.9. Specification table 100TL DC inputs 56 ~ 80.2 / 91,1 ~ 130.5 / 96.2 ~ 137.8 / 101.2 ~ 145 / 106.3 ~ 152.3 / Recommended power range of PV array 111.3 ~ 159.5 kWp Maximum input voltage 1100 V (<1000 V to start production)
  • Página 69: Description Of Cable Inlets

    Unit description Ingeteam 2.10. Description of cable inlets PRO Version Accessories wiring: hole for M16 packing gland. Neutral wiring (AC): cable grommet membrane. Admissible hose range 4.5 ~ 10 mm. More information on admitted diameters in section “8.3. AC connection process”. Accessories wiring: hole for M16 packing gland.
  • Página 70 Ingeteam Unit description STD Version Accessories wiring: hole for M16 packing gland. AC phase wiring: cable grommet membrane. Admissible hose range 4.5 ~ 10 mm. More information on admitted diameters in section “8.3. AC connection process”. Accessories wiring: hole for M16 packing gland.
  • Página 71: Receipt Of The Unit And Storage

    Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
  • Página 72: Equipment Transport

    You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible. 4.1. Transport...
  • Página 73: Preparation For Installing The Unit

    Preparation for installing the unit Ingeteam 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
  • Página 74: Environmental Conditions

    Ingeteam Preparation for installing the unit INFO For more information request document ABS0000IMC04 from Ingeteam. • Keep the following minimum distances free of obstacles. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * as long as there is enough space for installing the required cables.
  • Página 75: Protection Of The Connection To The Electricity Grid

    Preparation for installing the unit Ingeteam Reserve a solid wall to which to attach the unit. It must be possible to drill the wall and fit suitable wall anchors and self-tapping screws to support the unit’s weight. 5.4. Protection of the connection to the electricity grid It is necessary to install protection elements in the connection between the inverter and the electricity grid.
  • Página 76: External Disconnection Device

    Ingeteam Preparation for installing the unit • 10 μF if it is connected to a 50 Hz grid. • 8.5 μF if it is connected to a 60 Hz grid. The inverter cannot operate with grounded PV arrays; the PV array must be isolated.
  • Página 77: Installing The Unit

    Installing the unit Ingeteam 6. Installing the unit Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry. CAUTION All installation operations must comply with current regulations.
  • Página 78 Ingeteam Installing the unit Fix the plate using fastening elements that are appropriate for the wall onto which it is to be installed. Suspend the unit from the plate by fitting the slats in the openings on the back of the unit.
  • Página 79: Opening And Closing The Housing

    Installing the unit Ingeteam Screw on the two lower attachments. Check that the unit properly secured. Once the unit has been installed correctly, the connection process will begin. Make the connections in the following order: Connection of accessories (optional). AC connection.
  • Página 80 Ingeteam Installing the unit To access the lower compartment, remove the front screws highlighted in gray in the following figure and open the cover as shown below. After making the different connections explained in the sections below, close the unit before starting it. To close the housing, tighten the aforementioned screws applying a torque of 6 Nm.
  • Página 81: Connection Of Accessories

    Use the Personal Protective Equipment specified in section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. INFO If you wish to install the INGECON SUN EMS Board, the card is connected with the same connectors of the main board that the communications card is connected to via RS-485.
  • Página 82: Rs-485 Communication Connection

    Ingeteam Connection of accessories Guide the TCP Ethernet wiring and insert the RJ45 connector in place, ensuring the wiring is not tight and has a certain amount of slack. Use a cable tie to secure it. Tighten the packing gland to ensure it is sealed.
  • Página 83: Connection Process

    Connection of accessories Ingeteam 7.3.2. Connection process Connect the communications card to the inverter. Guide the RS-485 wiring and insert the connector in place, ensuring the wiring is not tight and has a certain amount of slack. Use a cable tie to secure it.
  • Página 84: Connecting The Voltage-Free Auxiliary Relays

    Ingeteam Connection of accessories 7.4. Connecting the voltage-free auxiliary relays These inverters have two voltage-free outputs which can have several functions: • Closing the relay in the event of an insulation fault (default option). • Closing the relay in the event of a grid, voltage or frequency out of range alarm.
  • Página 85: Connecting The Digital Inputs

    Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.10. Description of cable inlets”. 7.5. Connecting the digital inputs The unit has four digital inputs available to the client. The digital inputs are numbered DI 1, DI 2, DI 3 and RES.
  • Página 86: Cabling Requirements

    Ingeteam Connection of accessories In the case of the RES input, a resistance of 15 kOhms allows the unit to connect, and a higher or lower resistance stops the inverter and prevents it from restarting. 7.5.1. Cabling requirements The digital input connectors admit a section of 0.25 mm to 2.5 mm...
  • Página 87 Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.10. Description of cable inlets”. ABS2011IQM01_D - Installation and Operation Manual...
  • Página 88: Ac Connection

    Respect the polarity of the AC wiring. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 8.2. Wiring requirements for the AC connection To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation.
  • Página 89 AC connection Ingeteam Option 1. Cable diameter 12 ~ 20 mm: cables pass through M40 packing gland Remove the cable grommet membrane and install a M40 packing gland (supplied with the unit). Ensure that the packing gland is fitted with a reducer that allows to maintain the seal in this range of cable diameters.
  • Página 90: Dc Connection

    When the PV array is exposed to sunlight the inverter has DC voltage. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. INFO The wiring must be routed inside the unit via a conduit, which is inserted through a coupling in order to maintain the unit's protection class.
  • Página 91: Std Version

    It is essential to check the polarity of the strings and correctly assemble their aerial connectors to ensure that the connection to the unit has the correct polarity. Ingeteam accepts no liability for any consequences resulting from an incorrect connection.
  • Página 92 Ingeteam DC connection Option 1. Cable diameter 12 ~ 20 mm: cables pass through M40 packing gland Ensure that the spade terminal dimensions allow it to pass through the M40 packing gland. Fit the spade terminal on the cable. Loosen the head of the M40 packing gland and remove the cap.
  • Página 93 DC connection Ingeteam Screw in the terminal with a torque of 28 Nm. If the membrane has been used for passing the cables, check that it is correctly fitted in the unit. If a packing gland has been used, ensure that it has the correct sealing, leaving a bit of slack in the cables so they are not tight.
  • Página 94: First Connection To The Electric Grid

    Ingeteam First connection to the electric grid 10. First connection to the electric grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. First review the unit. 10.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
  • Página 95: Connecting To The Electricity Grid

    First connection to the electric grid Ingeteam 10.3. Connecting to the electricity grid Once the unit has been configured, close the external AC thermomagnetic circuit breaker in order to supply AC voltage to the unit. From this moment the unit is ready to be connected to the electricity grid. If the unit does not connect, verify if there are any alarms or manual stops.
  • Página 96: Using The Unit

    Ingeteam Using the unit 11. Using the unit The inverter operation management is done through the control panel and/or web application. For simple tasks, the control panel made up of two buttons and their corresponding LEDs can be used. The full management is carried out through a web application.
  • Página 97: Inverter Management Through The Control Application

    Using the unit Ingeteam 11.2. Inverter management through the control application The control application allows the extender management of the inverter. Screenshot of the control application It is possible to access the control application from various types of device (smartphone, tablet or computer). The inverter can be managed from the control application either locally (inverter and device connected to the same communication network) or remotely (inverter and device connected to different communication networks).
  • Página 98: Protect The Wi-Fi Network Generated By The Inverter With A Password

    Click on the warning that displays in the Local AP Password option. Set the desired password. INFO If you do not remember the password set for the Wi-Fi network generated by the inverter, contact the Ingeteam SAT. 11.5. Connecting the inverter to a Wi-Fi network INFO The Wi-Fi communication network that the inverter is to be connected to must have a 2.4 GHz wireless...
  • Página 99: Connecting To The Inverter Remotely

    To facilitate the verification of both requirements, the INGECON SUN Manager software has a tool called Connection test with the Ingeteam server. Follow the steps below to perform this test: In the top menu Utils in INGECON SUN Manager, open Connection test with the Ingeteam server. Select the network interface in the drop-down list.
  • Página 100: Changing The Ip Settings Of A Wi-Fi Network

    Ingeteam Using the unit From the left-hand panel, add the inverter assigning it to the modbus 1 node. 11.7. Changing the IP settings of a Wi-Fi network When it connects to an existing Wi-Fi network the inverter will obtain its IP address dynamically (DHCP). If it...
  • Página 101: Updating The Inverter Firmware

    Open the Update menu. If there are any updates available they will be listed. Press Upgrade to install the updates. Updating via INGECON SUN Manager From the Ingeteam website, download the file ABS1005IJU01##.bin, which contains the latest firmware version. In the top File menu in INGECON SUN Manager, click on Access level.
  • Página 102: Troubleshooting

    Ingeteam Troubleshooting 12. Troubleshooting CAUTION Troubleshooting for the inverter must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual. 12.1. Alarms. LED messages Alarm Description Solution Check the connections of the PV array, ensuring the series-parallel...
  • Página 103 Troubleshooting Ingeteam Alarm Description Solution Check the installation in the AC part. DC current fed to the grid out of Idc grid injection the permitted range If the error persists, contact the Technical Service. Config. change Inverter setting change Normal shut down due to a change in the inverter setting.
  • Página 104: Shutting Down The Unit

    Ingeteam Shutting down the unit 13. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
  • Página 105: Maintenance

    Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
  • Página 106: Changing The Fuses (Pro Version)

    PRO version inverters are protected by a fuse for each string in the positive pole. The unit is delivered with fuses of 15 Adc 1500 V installed. These fuses are available from Ingeteam as spare parts. If you acquire the fuses from third parties they must meet the following specifications:...
  • Página 107: Changing The Fans

    Maintenance Ingeteam To replace the fuses, proceed as indicated below: Remove voltage as explained in section “13. Shutting down the unit”. Wait 5 minutes for the voltage to discharge. Open the unit's lower compartment. Check that there is no voltage on the unit.
  • Página 108 AC surge arrester protection fuses. To order replacement surge arresters please contact Ingeteam. The surge arresters can be replaced partially or entirely. The modular system of the AC and DC surge arresters used allows to replace only the damaged cartridge if desired.
  • Página 109 Maintenance Ingeteam Extract the surge arrester from its DIN rail and replace it with a new surge arrester. Screw in the power connections again, making sure they are placed in the same order and without forgetting any. Install the monitoring connector.
  • Página 110: Waste Handling

    At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this section, of the location of components to be decontaminated.
  • Página 111: Condiciones Importantes De Seguridad

    Condiciones importantes de seguridad Ingeteam Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual o las simbología utilizada en el equipo. Condiciones de seguridad Avisos generales PELIGRO La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.
  • Página 112 Ingeteam Condiciones importantes de seguridad INFO La protección contra contactos directos se realiza mediante la envolvente. El equipo ha sido ensayado según normativa aplicable para cumplir los requisitos de seguridad, los valores de las distancias de aislamiento y líneas de fuga para las tensiones de utilización.
  • Página 113: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1100 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ABS2011IQM01_D - Manual de instalación y uso...
  • Página 114: Contenidos

    Ingeteam Contenidos Contenidos Condiciones importantes de seguridad ...................... 111 Condiciones de seguridad ........................111 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................113 Contenidos ............................114 1. Información sobre este manual ......................116 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ................... 116 1.2. Destinatarios ..........................116 1.3.
  • Página 115 Contenidos Ingeteam 7.5.2. Proceso de conexión ......................139 8. Conexión de AC ..........................141 8.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de AC ................. 141 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC ................141 8.3. Proceso de conexión de AC ......................141 9.
  • Página 116: Información Sobre Este Manual

    Ingeteam Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN 3Play 100 TL y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
  • Página 117: Descripción Del Equipo

    Ingeteam 2. Descripción del equipo INFO En caso de ser necesaria información más detallada sobre las características del inversor solicitar a Ingeteam el documento ABI0000IMC02. 2.1. Visión general La finalidad básica de un inversor es transformar la corriente continua generada por el campo fotovoltaico en corriente alterna para su inyección a la red eléctrica.
  • Página 118: Accesorios Equipados De Serie

    Ingeteam Descripción del equipo Versión PRO • Entrada DC mediante 24 pares de conectores rápidos, con protección fusible en el polo positivo. • Medición de corrientes de string. • Seccionador DC. • Descargadores de sobretensión DC y AC tipo 2.
  • Página 119: Esquema Eléctrico Del Sistema

    Descripción del equipo Ingeteam 2.8. Esquema eléctrico del sistema INFO Este equipo emplea el terminal de neutro únicamente con fines de medición, siendo posible trabajar sin cable de neutro, permanecer conectado a red e inyectar la potencia del campo fotovoltaico. No obstante existen normativas que exigen la vigilancia de la tensión de fase de la red, bien sea durante el funcionamiento...
  • Página 120: Tabla De Características

    Ingeteam Descripción del equipo 2.9. Tabla de características 100TL Entrada DC 56 ~ 80,2 / 91,1 ~ 130,5 / 96,2 ~ 137,8 / 101,2 ~ 145 / 106,3 ~ 152,3 / Rango de potencia campo FV recomendado 111,3 ~ 159,5 kWp Tensión máxima de entrada...
  • Página 121: Descripción De Accesos De Cableado

    Descripción del equipo Ingeteam 2.10. Descripción de accesos de cableado Versión PRO Cableado de accesorios: orificio para Cableado del neutro (AC): membrana prensaestopas M16. Rango de manguera pasacables. Ampliar información sobre admisible 4,5 ~ 10 mm. diámetros admitidos en el apartado “8.3. Proceso de conexión de AC”.
  • Página 122 Ingeteam Descripción del equipo Versión STD Cableado de accesorios: orificio para Cableado fase AC: membrana pasacables. prensaestopas M16. Rango de manguera Ampliar información sobre diámetros admitidos admisible 4,5 ~ 10 mm. en el apartado “8.3. Proceso de conexión de AC”. Cableado de accesorios: orificio para prensaestopas M16.
  • Página 123: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
  • Página 124: Transporte Del Equipo

    Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta o carretilla elevadora Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Página 125: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
  • Página 126: Condiciones Medioambientales

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo INFO Para ampliar información solicitar a Ingeteam el documento ABS0000IMC04. • Mantener libre de obstáculos las siguientes distancias mínimas. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * siempre que exista espacio suficiente para la instalación de los cables deseados.
  • Página 127: Protección De La Conexión A La Red Eléctrica

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam Se deberá reservar una pared sólida para amarrar el equipo. La pared deberá poderse taladrar e incorporar tacos y tirafondos aptos para soportar el peso del equipo. 5.4. Protección de la conexión a la red eléctrica Es necesaria la instalación de elementos de protección en la conexión del inversor a la red eléctrica.
  • Página 128: Tipo De Red

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5.5. Tipo de red Estos equipos deben conectarse a una red trifásica en estrella con neutro aterrado. Los sistemas de puestas a tierra admisibles por lo tanto son TT y TN. No puede conectarse a redes IT o redes delta aterradas en una de sus líneas.
  • Página 129 Preparación para la instalación del equipo Ingeteam • Los factores ambientales del emplazamiento de la instalación (temperaturas, humedades, altitud, etc.). • El transformador es una parte esencial de la instalación, sus características deben ser tenidas en cuenta a la hora de diseñar las protecciones necesarias aguas abajo del mismo.
  • Página 130: Instalación Del Equipo

    Ingeteam Instalación del equipo 6. Instalación del equipo Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá instalar el equipo hasta asegurarse que está completamente seco. ATENCIÓN Todas las operaciones de instalación deben mantener observancia con el reglamento vigente.
  • Página 131 Instalación del equipo Ingeteam Fijar la pletina mediante elementos de sujeción apropiados para la pared sobre la que se instale. Colgar el equipo de la pletina encajando las pestañas de ésta en las aberturas destinadas a tal fin de la parte trasera del equipo.
  • Página 132: Apertura Y Cierre De La Envolvente

    Ingeteam Instalación del equipo Atornillar los dos amarres inferiores. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado. Una vez el equipo se ha instalado correctamente, se iniciará el proceso de conexión de éste. Conectar las conexiones en el siguiente orden: Conexión de accesorios (opcional).
  • Página 133 Instalación del equipo Ingeteam Para acceder al habitáculo inferior retirar los tornillos frontales resaltados en gris en la siguiente figura y abrir la tapa tal y como se muestra a continuación. Tras realizar las diferentes conexiones explicadas en los siguientes apartados se deberá cerrar el equipo antes de proceder a la puesta en marcha.
  • Página 134: Conexión De Accesorios

    Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO En caso de querer instalar el INGECON SUN EMS Board la conexión de la tarjeta se realizará en los mismos conectores de la placa principal en los que se conecta la tarjeta de comunicación vía RS-485.
  • Página 135: Conexión De La Comunicación Vía Rs-485

    Conexión de accesorios Ingeteam Guiar el cableado de Ethernet TCP e insertar el conector RJ45 en su ubicación, asegurando que el cableado no queda tirante y dispone de cierto margen. Utilizar una brida para sujetarlo. Apretar el prensaestopas para asegurar la estanqueidad.
  • Página 136: Proceso De Conexión

    Ingeteam Conexión de accesorios 7.3.2. Proceso de conexión Conectar la tarjeta de comunicaciones en el inversor. Guiar el cableado RS-485 e insertar el conector en su ubicación, asegurando que el cableado no queda tirante y dispone de cierto margen. Utilizar una brida para sujetarlo.
  • Página 137: Conexión De Los Relés Auxiliares Libres De Potencial

    Conexión de accesorios Ingeteam 7.4. Conexión de los relés auxiliares libres de potencial Estos inversores están dotados de dos salidas libres de potencial, las cuales pueden tener varias funcionalidades: • Cierre del relé en caso de fallo de aislamiento (opción por defecto).
  • Página 138: Conexión De Las Entradas Digitales

    Ingeteam Conexión de accesorios Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”. 7.5. Conexión de las entradas digitales El equipo tiene cuatro entradas digitales a disposición del cliente. Las entradas digitales vienen numeradas como DI 1, DI 2, DI 3 y RES.
  • Página 139: Requisitos Del Cableado

    Conexión de accesorios Ingeteam En el caso de la entrada RES, una resistencia de 15 kOhms da al equipo permiso para conectar, una resistencia mayor o menor para el inversor e impide que vuelva a arrancar. 7.5.1. Requisitos del cableado La sección que admiten los conectores de las entradas digitales es 0,25 mm a 2,5 mm...
  • Página 140 Ingeteam Conexión de accesorios Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.10. Descripción de accesos de cableado”. ABS2011IQM01_D - Manual de instalación y uso...
  • Página 141: Conexión De Ac

    Respetar la polaridad del cableado AC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación.
  • Página 142 Ingeteam Conexión de AC Retirar el policarbonato protector. En función del diámetro de cableado empleado los elementos a utilizar varían. A continuación se explican los casos posibles. Opción 1. Cableado de diámetro 12 ~ 20 mm: paso de cables por prensaestopas M40 Quitar la membrana pasacables e instalar un prensaestopas M40 (suministrado con el equipo). Asegurar que el prensa equipa un reductor que permitirá...
  • Página 143: Conexión De Dc

    Cuando el campo fotovoltaico está expuesto a la luz solar el inversor tendrá tensión DC. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO El cableado debe de conducirse al interior del equipo mediante un conduit, que se introducirá a través de un racor con el fin de mantener el grado de protección del equipo.
  • Página 144: Versión Std

    Es imprescindible comprobar la polaridad de los strings y ensamblar correctamente sus conectores aéreos para asegurar que la conexión con el equipo se hace con la polaridad correcta. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión errónea.
  • Página 145: Versión Std

    Conexión de DC Ingeteam 9.3.2. Versión STD Con el seccionador OFF y los cables AC sin tensión abrir el compartimento inferior del equipo. Desinstalar el policarbonato protector. En función del diámetro de cableado empleado realizar los siguientes pasos. Opción 1. Cableado de diámetro 12 ~ 20 mm: paso de cables por prensaestopas M40 Asegurar que las medidas del terminal de pala hacen posible su paso a través del prensaestopas de M40.
  • Página 146 Ingeteam Conexión de DC Soltar los tornillos de fijación de la borna de acometida y moverla por el carril DIN para enfrentarla al agujero de acometida correspondiente. Volver a fijar la borna. Colocar cada terminal en su borna respetando la polaridad.
  • Página 147 Conexión de DC Ingeteam Atornillar la borna con un par de 28 Nm. En caso de haber utilizado la membrana como paso de cables, comprobar la correcta colocación de ésta en el equipo. Si se hubiese usado el prensaestopas, asegurarlo para mantener la estanqueidad deseada, dejando cierto margen en el cableado para que no quede tirante.
  • Página 148: Primera Conexión A La Red Eléctrica

    Ingeteam Primera conexión a la red eléctrica 10. Primera conexión a la red eléctrica A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Previamente se deberá revisar el equipo.
  • Página 149: Conexión A La Red Eléctrica

    Primera conexión a la red eléctrica Ingeteam 10.3. Conexión a la red eléctrica Una vez configurado el equipo proceder a cerrar el interruptor magnetotérmico AC externo al equipo para suministrarle tensión AC. A partir de este momento el equipo estaría listo para conectarse a la red eléctrica. Si el equipo no conectara comprobar si existe alguna alarma o paro manual.
  • Página 150: Manejo Del Equipo

    Ingeteam Manejo del equipo 11. Manejo del equipo La gestión del funcionamiento del inversor se realiza a través del panel del control y/o de la aplicación web. Para tareas simples es posible emplear el panel de control compuesto por dos botones y sus LED correspondientes.
  • Página 151: Gestión Del Inversor A Través De La Aplicación De Control

    Manejo del equipo Ingeteam 11.2. Gestión del inversor a través de la aplicación de control La aplicación de control permite la gestión ampliada del inversor. Captura de la aplicación de control Es posible acceder a la aplicación de control desde distintos tipos de dispositivo (smartphone, tablet u ordenador).
  • Página 152: Proteger Con Contraseña La Red Wi-Fi Generada Por El Inversor

    La red de comunicación Wi-Fi a la que se desea conectar el inversor debe ser una red con una frecuencia inalámbrica de 2.4 GHz. Ingeteam establece que el nivel mínimo de señal Wi-Fi recibida por el inversor ha de ser superior al 50% (-75 dBm) para garantizar una óptima conectividad.
  • Página 153: Conectar Con El Inversor De Forma Remota

    TCP80, TCP22 y TCP9001. Para facilitar la comprobación del cumplimiento de ambos requerimientos el software INGECON SUN Manager dispone de la herramienta Test de conexión con el servidor Ingeteam. Seguir los siguientes pasos para realizar el test: En el menú superior Utils del INGECON SUN Manager acceder a Test de conexión con el servidor Ingeteam.
  • Página 154: Cambiar La Configuración Ip De Una Red Wi-Fi

    Ingeteam Manejo del equipo Escribir en los campos DEVICE ID y PASSWORD los datos que aparecen en la pegatina adherida al inversor. Seleccionar la opción Modbus TCP (502). Pulsar sobre Conectar. Desde el panel izquierdo añadir el inversor asignándole el nodo modbus 1.
  • Página 155: Actualizar El Firmware Del Inversor

    Pulsar sobre Upgrade para instalar la actualización. Actualización a través de INGECON SUN Manager Descargar desde la web de Ingeteam el archivo ABS1005IJU01##.bin que contiene la última versión de firmware disponible. En el menú superior Archivo del INGECON SUN Manager pulsar sobre Nivel de acceso.
  • Página 156: Solución De Problemas

    Ingeteam Solución de problemas 12. Solución de problemas ATENCIÓN La solución de problemas del inversor debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual. 12.1. Alarmas. Indicaciones de los LED Alarma Descripción Solución...
  • Página 157 Solución de problemas Ingeteam Alarma Descripción Solución Fallo de alimentación de las Comprobar la correcta conexión de los cables de DC. Abrir el equipo Fallo alim. eléc. tarjetas electrónicas y comprobar la correcta conexión de la tarjeta de control. Comprobar la instalación en la parte de AC.
  • Página 158: Desconexión Del Equipo

    Ingeteam Desconexión del equipo 13. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
  • Página 159: Mantenimiento

    El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Página 160: Cambio De Fusibles (Versión Pro)

    Los inversores versión PRO disponen de protección mediante fusible por cada string en el polo positivo. El equipo se entrega con fusibles 15 Adc 1500 V instalados. Ingeteam dispone de dichos fusibles como recambio, por lo que podrán ser solicitados. En caso de adquirir los fusibles a terceros estos deberán cumplir las siguientes especificaciones: Fusibles DC Corriente máxima potencia de string (Impp)
  • Página 161: Cambio De Ventiladores

    Mantenimiento Ingeteam Para realizar la sustitución de los fusibles proceder tal y como se indica a continuación: Quitar tensión tal y como se explica en el apartado “13. Desconexión del equipo”. Esperar 5 minutos para que las tensiones se descarguen. Abrir el compartimento inferior del equipo.
  • Página 162 AC. Para adquirir los descargadores como repuesto contactar con Ingeteam. La sustitución de los descargadores se puede realizar parcial o totalmente. El sistema modular de los descargadores AC y DC empleados permiten, si así...
  • Página 163 Mantenimiento Ingeteam Extraer el descargador de su carril DIN y lo sustituiremos por un nuevo descargador. Atornillaremos de nuevo las conexiones de potencia asegurando que se colocan en el mismo orden y sin olvidar ninguna. Colocar el conector de monitorización.
  • Página 164: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Página 165: Conditions Importantes De Sécurité

    Conditions importantes de sécurité Ingeteam Conditions importantes de sécurité Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l’équipement. Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L’ouverture de l’enveloppe n’implique pas qu’il n’y ait pas de tension à l’intérieur.
  • Página 166 Ingeteam Conditions importantes de sécurité INFO La protection contre les contacts directs se fait par enveloppe. L’équipement a été testé conformément à la réglementation applicable pour garantir qu’il remplit les exigences de sécurité, de valeurs de distances d’isolation et des lignes de fuite pour les tensions d’utilisation.
  • Página 167: Équipements De Protection Individuelle (Epi)

    Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1100 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ABS2011IQM01_D - Manuel d’installation et usage...
  • Página 168: Table Des Matières

    Ingeteam Table des matières Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................165 Conditions de sécurité ........................165 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................167 Table des matières ..........................168 1. Information concernant ce manuel ....................... 170 1.1. Champ d'application et nomenclature ..................170 1.2.
  • Página 169 Table des matières Ingeteam 7.5.2. Processus de raccordement ....................193 8. Connexion AC ............................ 195 8.1. Consignes de sécurité pour la connexion de câbles AC ..............195 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC ................195 8.3. Processus de raccordement de câble AC ..................195 9.
  • Página 170: Information Concernant Ce Manuel

    Ingeteam Information concernant ce manuel 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGECON SUN 3Play 100 TL et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
  • Página 171: Description De L'appareil

    INFO Si des informations plus détaillées s’avèrent nécessaires à propos des caractéristiques de l’onduleur, demandez à Ingeteam le document ABI0000IMC02. 2.1. Description générale L’objectif de base d'un onduleur est de transformer le courant continu produit par le champ photovoltaïque en courant alternatif pour qu'il soit injecté...
  • Página 172: Accessoires Présents De Série

    Ingeteam Description de l’appareil Version PRO • Entrée DC via 24 paires de connecteurs rapides, avec protection fusible sur le pôle positif. • Mesure de courants de string. • Sectionneur DC • Limiteurs de surtension DC et AC type 2. Version STD •...
  • Página 173: Schéma Électrique Du Système

    Description de l’appareil Ingeteam 2.8. Schéma électrique du système INFO Cet appareil utilise la cosse du neutre uniquement à des fins de mesure, car il est possible de travailler sans câble de neutre, de rester connecté au réseau et d’injecter la puissance du champ photovoltaïque. Néanmoins certaines réglementations exigent la surveillance de la tension de phase du réseau, que ce soit au cours du...
  • Página 174: Tableau Des Caractéristiques

    Ingeteam Description de l’appareil 2.9. Tableau des caractéristiques 100TL Entrée DC 56 ~ 80,2 / 91,1 ~ 130,5 / 96,2 ~ 137,8 / 101,2 ~ 145 / 106,3 ~ 152,3 / Plage de puissance du champ PV recommandée 111,3 ~ 159,5 kWp Tension d'entrée maximale...
  • Página 175: Description Des Accès De Câbles

    Description de l’appareil Ingeteam 2.10. Description des accès de câbles Version PRO Câblage d'accessoires : orifice pour presse- Câblage du neutre (AC) : membrane passe- étoupes M16. Plage de tuyau admissible câbles. Plus d'informations concernant les 4,5 ~ 10 mm. diamètres autorisés dans la section « 8.3.
  • Página 176 Ingeteam Description de l’appareil Version STD Câblage d'accessoires : orifice pour presse- Câblage phase AC : membrane passe-câbles. étoupes M16. Plage de tuyau admissible Plus d'informations concernant les diamètres 4,5 ~ 10 mm. autorisés dans la section « 8.3. Processus de raccordement de câble AC ». Câblage d'accessoires : orifice pour presse- étoupes M16.
  • Página 177: Réception Et Stockage De L'appareil

    Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
  • Página 178: Transport De L'appareil

    L’appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l’endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; Ingeteam n’en est pas responsable. 4.1. Transport Transport par transpalette ou chariot élévateur...
  • Página 179: Préparation Pour L'installation De L'appareil

    Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
  • Página 180: Conditions Environnementales

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil INFO Pour de plus amples informations, demandez le document ABS0000IMC04 à Ingeteam. • Évitez tout obstacle sur les distances minimales suivantes. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * à...
  • Página 181: Protection Du Raccordement Au Réseau Électrique

    Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam Choisissez un mur solide pour fixer l'appareil. Le mur doit pouvoir être percé et accepter des chevilles et des tirefonds aptes à supporter le poids de l'appareil. 5.4. Protection du raccordement au réseau électrique Il est nécessaire d’installer des éléments de protection au niveau de la connexion entre l’onduleur et le réseau...
  • Página 182: Type De Réseau

    Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil 5.5. Type de réseau Ces appareils doivent être raccordés à un réseau triphasés en étoile avec un neutre mis à la terre. Les systèmes de mise à la terre autorisés sont donc TT et TN.
  • Página 183 Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam • Les réglementations du pays d’installation. • Les facteurs environnementaux de l’emplacement de l’installation (températures, humidités, altitude, etc.). • Le transformateur est une partie essentielle de l’installation, ses caractéristiques doivent être prises en compte au moment de concevoir les protections nécessaires en aval de celui-ci.
  • Página 184: Installation De L'appareil

    Ingeteam Installation de l’appareil 6. Installation de l’appareil Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé avant d’avoir entièrement séché. ATTENTION Toutes les opérations d’installation devront être conformes à la réglementation en vigueur.
  • Página 185 Installation de l’appareil Ingeteam Fixez la platine grâce à des éléments de fixation adéquats pour le mur où elle sera installée. Accrochez l’appareil à la platine en insérant les languettes dans les trous prévus à cet effet sur la partie arrière de l’appareil.
  • Página 186: Ouverture Et Fermeture De L'enveloppe

    Ingeteam Installation de l’appareil Vissez les deux fixations inférieures. Vérifiez que l’appareil est fermement fixé. Une fois que l’appareil est installé correctement, vous pouvez procéder aux connexions. Raccordez les connexions en suivant l’ordre suivant : Raccordement des accessoires (en option). Connexion AC.
  • Página 187 Installation de l’appareil Ingeteam Pour accéder à l'habitacle inférieur, retirez les vis de fixation avant, indiquées en gris sur l'illustration suivante, et ouvrez le couvercle comme indiqué ci-après. Après avoir réalisé les différentes connexions expliquées dans les sections suivantes, il faudra fermer l'appareil avant de procéder à...
  • Página 188: Raccordement Des Accessoires

    Utilisez l’Équipement de Protection Individuelle indiqué dans la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. INFO Pour installer l’INGECON SUN EMS Board, la connexion de la carte s’effectue sur le mêmes connecteurs de la plaque principale permettant de connecter la carte de communication via RS-485.
  • Página 189: Connexion De La Communication Via Rs-485

    Raccordement des accessoires Ingeteam Guidez le câblage Ethernet TCP et insérez le connecteur RJ45 dans son emplacement, en vous assurant que le câblage n'est pas trop tendu et qu'il dispose d'un certain jeu. Utilisez une bride pour le maintenir. Serrez le presse-étoupes pour garantir l'étanchéité.
  • Página 190: Processus De Raccordement

    Ingeteam Raccordement des accessoires 7.3.2. Processus de raccordement Connecter la carte de communication à l’onduleur. Guidez le câblage RS-485 et insérez le connecteur dans son emplacement, en vous assurant que le câblage n'est pas trop tendu et qu'il dispose d'un certain jeu. Utilisez une bride pour le maintenir.
  • Página 191: Raccordement Des Relais Auxiliaires Sans Potentiel

    Raccordement des accessoires Ingeteam 7.4. Raccordement des relais auxiliaires sans potentiel Ces onduleurs sont équipés de deux sorties sans potentiel qui peuvent avoir plusieurs fonctions : • Fermeture du relais en cas de défaut de l'isolement (option par défaut). • Fermeture du relais en cas d'alarme de réseau, tension ou fréquence hors plage.
  • Página 192: Raccordement Des Entrées Numériques

    Ingeteam Raccordement des accessoires Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.10. Description des accès de câbles ». 7.5. Raccordement des entrées numériques L'appareil dispose de quatre entrées numériques à disposition du client. Les entrées numériques sont numérotées comme DI 1, DI 2, DI 3 et RES.
  • Página 193: Exigences Du Câblage

    Raccordement des accessoires Ingeteam Dans le cas de l'entrée RES, une résistance de 15 kOhms donne à l'appareil l'autorisation pour se connecter, une résistance supérieure ou inférieure arrête l'onduleur et empêche tout redémarrage. 7.5.1. Exigences du câblage La section admise par les connecteurs des entrées numériques est comprise entre 0,25 mm et 2,5 mm...
  • Página 194 Ingeteam Raccordement des accessoires Pour garantir l'indice de protection de l'appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.10. Description des accès de câbles ». ABS2011IQM01_D - Manuel d’installation et usage...
  • Página 195: Connexion Ac

    Respectez la polarité du câblage AC. ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l’appareil doit être raccordé...
  • Página 196 Ingeteam Connexion AC Retirez la protection en polycarbonate. En fonction du diamètre de câblage utilisé, les éléments nécessaires peuvent varier. Les cas possibles sont expliqués ci-après. Option 1. Câblage de diamètre 12 ~ 20 mm : passage de câbles par presse-étoupes M40 Retirez la membrane passe-câbles et installez un presse-étoupes M40 (fourni avec l'appareil). Assurez- vous que le presse-étoupe est équipé...
  • Página 197: Raccordement De Câbles Dc

    Lorsque le champ photovoltaïque est exposé à la lumière du soleil l’onduleur présente une tension DC. ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. INFO Le câble doit être amené à l'intérieur de l'appareil via un conduit, qui sera introduit à travers un raccord afin de conserver l'indice de protection de l'appareil.
  • Página 198: Version Std

    DANGER Il est indispensable de vérifier la polarité des strings et d'assembler correctement leurs connecteurs aériens afin de garantir que le raccordement avec l'appareil se fait avec la polarité adéquate. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d'un raccordement incorrect.
  • Página 199: Version Std

    Raccordement de câbles DC Ingeteam Si les strings présentent une tension, la LED On/Off du panneau de commande de l'appareil clignote en vert. Dans le cas contraire, il est possible que les strings ne présentent pas une tension suffisante. 9.3.2. Version STD Avec le sectionneur sur OFF et les câbles AC sans tension, ouvrez le compartiment inférieur de l'appareil.
  • Página 200 Ingeteam Raccordement de câbles DC Retirez les vis de fixation de la borne d’alimentation et déplacez-la sur le rail DIN pour la placer face au trou d’alimentation correspondant. Fixez à nouveau la cosse. Placez chaque cosse dans sa borne en respectant la polarité.
  • Página 201 Raccordement de câbles DC Ingeteam Vissez la borne au couple de serrage de 28 Nm. En cas d'utilisation de la membrane comme passe-câbles, vérifiez sa position correcte sur l'appareil. Si le presse-étoupes a été utilisé, assurez-le afin de conserver l'étanchéité souhaitée, en laissant un certain jeu sur le câblage pour éviter toute tension.
  • Página 202: Première Connexion Au Réseau Électrique

    Ingeteam Première connexion au réseau électrique 10. Première connexion au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l'onduleur au réseau. Il faudra d’abord vérifier l’appareil. 10.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
  • Página 203: Connexion Au Réseau Électrique

    Première connexion au réseau électrique Ingeteam 10.3. Connexion au réseau électrique Une fois l’appareil configuré, fermer l’interrupteur magnétothermique AC externe à l’appareil pour l’alimenter en tension AC. À partir de ce moment, l’appareil sera prêt à être connecté au réseau électrique. Si l’appareil ne se connecte pas, vérifier s’il existe une alarme ou un arrêt manuel.
  • Página 204: Utilisation De L'appareil

    Ingeteam Utilisation de l’appareil 11. Utilisation de l’appareil La gestion du fonctionnement de l’onduleur s’effectue via le panneau de commande et/ou l’application Web. Pour des tâches simples, il est possible d’utiliser le panneau de commande composé de deux boutons et de leurs LED correspondantes.
  • Página 205: Gestion De L'onduleur Via L'application De Commande

    Utilisation de l’appareil Ingeteam 11.2. Gestion de l’onduleur via l’application de commande L'application de commande permet la gestion étendue de l'onduleur. Capture d’écran de l’application de commande Il est possible d’accéder à l’application de commande depuis différents types de dispositifs (smartphone, tablette ou ordinateur).
  • Página 206: Protéger D'un Mot De Passe Le Réseau Wi-Fi Généré Par L'onduleur

    Appuyez sur l’avertissement qui apparaît sur l’option Local AP Password. Définissez le mot de passe souhaité. INFO En cas d’oubli du mot de passe défini pour le réseau Wi-Fi généré par l’onduleur, contactez le SAT d’Ingeteam. 11.5. Connexion de l’onduleur à un réseau Wi-Fi INFO Le réseau de communication Wi-Fi que l’on souhaite connecter à...
  • Página 207: Connexion À L'onduleur À Distance

    Pour faciliter la vérification du respect de ces deux exigences, le logiciel INGECON SUN Manager dispose de l’outil Test de connexion au serveur Ingeteam. Respectez les étapes suivantes pour réaliser le test : Dans le menu supérieur Outils d’INGECON SUN Manager, accédez à Test de connexion au serveur Ingeteam.
  • Página 208: Modification De La Configuration Ip D'un Réseau Wi-Fi

    Ingeteam Utilisation de l’appareil Sélectionnez l’option Modbus TCP (502). Cliquez sur Connecter. Depuis le panneau gauche, ajoutez l’onduleur en lui assignant le nœud modbus 1. 11.7. Modification de la configuration IP d’un réseau Wi-Fi Par défaut, lors de la connexion à un réseau Wi-Fi existant, l’onduleur obtient son adresse IP de manière dynamique (DHCP).
  • Página 209: Mise À Jour Du Firmware De L'onduleur

    Cliquez sur Upgrade pour installer la mise à jour. Mise à jour via INGECON SUN Manager Téléchargez depuis le site Internet d'Ingeteam le fichier ABS1005IJU01##.bin contenant la dernière version de firmware disponible. Dans le menu supérieur Fichier d’INGECON SUN Manager, cliquez sur Niveau d’accès.
  • Página 210: Dépannage

    Ingeteam Dépannage 12. Dépannage ATTENTION Les problèmes doivent être résolus par du personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel. 12.1. Alarmes. Indications des LED Alarme Description Solution Vérifiez les connexions du champ solaire, que la configuration série- Surtension Vdc1 Surtension à...
  • Página 211 Dépannage Ingeteam Alarme Description Solution Consommation du Puissance consommée du réseau réseau hors plage admissible Peut être dû à un niveau d'irradiation bas. Dans le cas contraire, La puissance produite dans le révisez le champ solaire. champ photovoltaïque n'est pas Puis.
  • Página 212: Déconnexion De L'appareil

    Ingeteam Déconnexion de l’appareil 13. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
  • Página 213: Maintenance

    Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d’une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
  • Página 214: Remplacement De Fusibles (Version Pro)

    Les onduleurs version PRO possèdent une protection par fusible pour chaque string au pôle positif. L'appareil est fourni avec des fusibles de 15 Adc 1500 V. Ingeteam a ces fusibles comme pièces de rechange, ils pourront donc être commandés. Si vous achetez les fusibles à un tiers, ils doivent être conformes aux spécifications suivantes :...
  • Página 215: Remplacement Des Ventilateurs

    Maintenance Ingeteam Pour le remplacement des fusibles, procédez comme indiqué ci-après : Mettez l'appareil hors tension comme indiqué dans la section « 13. Déconnexion de l’appareil ». Attendez 5 min pour que les tensions se déchargent. Ouvrez le compartiment inférieur de l'appareil. Vérifiez l'absence de tension sur l'appareil.
  • Página 216 Ingeteam Maintenance Pour acheter des limiteurs de rechange, veuillez vous adresser à Ingeteam. Le remplacement des limiteurs peut être partiel ou total. Le système modulaire des limiteurs de surtension AC et DC utilisés permet, le cas échéant, de remplacer uniquement la cartouche endommagée ; néanmoins, le fabricant des limiteurs recommande de remplacer totalement le limiteur.
  • Página 217 Maintenance Ingeteam Placez le connecteur de monitorage. 10. Installez la protection en polycarbonate. 11. Fermez le compartiment inférieur. 12. Fermez les interrupteurs AC et DC. 13. Vérifiez que l'alarme a disparu. ABS2011IQM01_D - Manuel d’installation et usage...
  • Página 218: Traitement Des Déchets

    Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
  • Página 219: Importanti Condizioni Di Sicurezza

    Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza In questa sezione sono descritti gli avvisi di sicurezza e il dispositivo di protezione individuale o la simbologia utilizzata nel dispositivo. Condizioni di sicurezza Avvisi generali PERICOLO L’apertura dell’involucro non implica l’assenza di tensione all’interno.
  • Página 220: Possibili Pericoli Per Il Dispositivo

    Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza INFORMAZIONI La protezione contro il contatto diretto è assicurata dall'involucro. Il dispositivo è stato testato in base alla normativa applicabile per soddisfare i requisiti di sicurezza, i valori delle distanze di isolamento e le vie di fuga per le tensioni di utilizzo.
  • Página 221: Dispositivi Di Protezione Individuale (Dpi)

    Importanti condizioni di sicurezza Ingeteam Dispositivi di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità alla norma UNE-EN-ISO 20345:2012 In conformità alla norma UNE-EN 397:1995, qualora vi siano elementi in...
  • Página 222: Contenuti

    Ingeteam Contenuti Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................219 Condizioni di sicurezza ........................219 Dispositivi di protezione individuale (DPI) .................... 221 Contenuti .............................. 222 1. Informazioni su questo manuale ......................224 1.1. Campo di applicazione e nomenclatura ..................224 1.2. Destinatari ..........................224 1.3.
  • Página 223 Contenuti Ingeteam 7.5.2. Procedura di connessione ....................246 8. Collegamento AC ..........................248 8.1. Indicazioni di sicurezza per il collegamento AC ................248 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC ..............248 8.3. Procedura di collegamento di AC ....................248 9.
  • Página 224: Informazioni Su Questo Manuale

    Ingeteam Informazioni su questo manuale 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive i dispositivi INGECON SUN 3Play 100 TL e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento dello stesso.
  • Página 225: Descrizione Del Dispositivo

    Ingeteam 2. Descrizione del dispositivo INFORMAZIONI Per maggiori informazioni sulle caratteristiche dell’inverter richiedere a Ingeteam il documento ABI0000IMC02. 2.1. Visione generale La funzione base di un inverter è quella di trasformare la corrente continua generata da un impianto fotovoltaico in corrente alternata da immettere nella rete elettrica.
  • Página 226: Accessori In Dotazione Di Serie

    Ingeteam Descrizione del dispositivo • Misurazione delle correnti di string. • Sezionatore DC. • Scaricatori di sovratensione DC e AC di tipo 2. Versione STD • Ingresso DC tramite cavo unico, morsettiera e pressacavo. • Sezionatore DC. • Scaricatori di sovratensione DC e AC di tipo 2.
  • Página 227 Descrizione del dispositivo Ingeteam Versione PRO Inverter Versione STD Inverter ABS2011IQM01_D - Manuale d’installazione e uso...
  • Página 228: Caratteristiche

    Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.9. Caratteristiche 100TL Ingresso DC 56 ~ 80,2 / 91,1 ~ 130,5 / 96,2 ~ 137,8 / 101,2 ~ 145 / 106,3 ~ 152,3 / Range di potenza impianto FV consigliato 111,3 ~ 159,5 kWp Tensione massima di ingresso 1100 V (<1000 V per iniziare la produzione)
  • Página 229: Descrizione Degli Accessi Dei Cavi

    Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.10. Descrizione degli accessi dei cavi Versione PRO Cavi accessori: foro per pressacavi M16. Cavi per neutro (AC): membrana pressacavi. Intervallo consentito per tubo 4,5 ~ 10 mm. Maggiori informazioni sui diametri ammessi, nel paragrafo “8.3. Procedura di collegamento Cavi accessori: foro per pressacavi M16.
  • Página 230 Ingeteam Descrizione del dispositivo Versione STD Cavi accessori: foro per pressacavi M16. Cavi per fase AC: membrana pressacavi. Intervallo consentito per tubo 4,5 ~ 10 mm. Maggiori informazioni sui diametri ammessi, nel paragrafo “8.3. Procedura di collegamento Cavi accessori: foro per pressacavi M16.
  • Página 231: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
  • Página 232: Movimentazione Del Dispositivo

    Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare la decadenza della garanzia del prodotto, senza che ciò comporti alcuna responsabilità da parte di Ingeteam. 4.1. Trasporto...
  • Página 233: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione bisogna seguire una serie di indicazioni dovute alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole. 5.1. Ambiente •...
  • Página 234: Condizioni Ambientali

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo INFORMAZIONI Per maggiori informazioni richiedere a Ingeteam il documento ABS0000IMC04. • Le distanze minime indicate qui di seguito devono essere mantenute libere da ostacoli. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * a condizione che ci sia lo spazio sufficiente per l’installazione dei cavi desiderati.
  • Página 235: Protezione Del Collegamento Alla Rete Elettrica

    Preparazione per l’installazione del dispositivo Ingeteam La parete alla quale va fissato il dispositivo deve essere solida. Deve essere possibile trapanare la parete e inserire i tasselli e i tirafondi adatti a sopportare il peso del dispositivo. 5.4. Protezione del collegamento alla rete elettrica È...
  • Página 236: Sistema Di Disconnessione Esterno

    Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo • 10 μF quando è collegato a una rete di 50 Hz. • 8,5 μF quando è collegato a una rete di 60 Hz. L’inverter non può funzionare con impianti fotovoltaici messi a terra, l’impianto fotovoltaico deve essere isolato.
  • Página 237: Installazione Del Dispositivo

    Installazione del dispositivo Ingeteam 6. Installazione del dispositivo Verificare che non ci sia condensa all’interno dell’imballaggio. In caso contrario, installare il dispositivo solo quando sarà completamente asciutto. ATTENZIONE Tutte le operazioni di installazione devono essere eseguite rispettando la direttiva in vigore.
  • Página 238 Ingeteam Installazione del dispositivo Fissare la piastra con elementi di fissaggio adeguati alla parete su cui si va a installare. Appendere il dispositivo alla piastra, incastrando le due linguette della stessa nelle apposite aperture situate nella parte posteriore del dispositivo.
  • Página 239: Apertura E Chiusura Dell'involucro

    Installazione del dispositivo Ingeteam Avvitare i due agganci inferiori. Verificare che il dispositivo sia stato fissato in modo corretto. Dopo aver installato correttamente il dispositivo avviare la procedura di collegamento. Eseguire i collegamenti nel seguente ordine: Collegamento degli accessori (opzionale).
  • Página 240 Ingeteam Installazione del dispositivo Per accedere nell’abitacolo inferiore, rimuovere le viti anteriori evidenziate in grigio nella figura seguente e aprire il coperchio come mostrato di seguito. Dopo aver eseguito i diversi collegamenti spiegati nei paragrafi seguenti, chiudere il dispositivo prima di metterlo in funzione.
  • Página 241: Collegamento Degli Accessori

    Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata in “Dispositivi di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. INFORMAZIONI Se si desidera installare la scheda INGECON SUN EMS il collegamento della scheda avverrà negli stessi connettori della scheda principale in cui è...
  • Página 242: Connessione Della Comunicazione Via Rs-485

    Ingeteam Collegamento degli accessori Guidare il cavo Ethernet TCP e inserire il connettore RJ45 assicurandosi che il cavo non rimanga teso ma disponga di un certo margine di lunghezza. Utilizzare una flangia per fissarlo. Stringere il pressacavo per assicurarne la tenuta.
  • Página 243: Procedura Di Connessione

    Collegamento degli accessori Ingeteam 7.3.2. Procedura di connessione Collegare la scheda di comunicazione nell’inverter. Guidare il cablaggio RS-485 e inserire il connettore nell’apposita sede, assicurandosi che i cavi non siano tesi ma abbiano un certo margine di lunghezza. Utilizzare una flangia per fissarlo.
  • Página 244: Collegamento Dei Relè Ausiliari A Potenziale Libero

    Ingeteam Collegamento degli accessori 7.4. Collegamento dei relè ausiliari a potenziale libero Questi inverter sono dotati di due uscite a potenziale libero con diverse funzioni: • Chiusura del relè in caso di guasto di isolamento (opzione di default). • Chiusura del relè in caso di allarme di rete, tensione o frequenza fuori soglia.
  • Página 245: Connessione Degli Ingressi Digitali

    Collegamento degli accessori Ingeteam Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”. 7.5. Connessione degli ingressi digitali Il dispositivo ha quattro ingressi digitali a disposizione del cliente. Gli ingressi digitali sono numerati come DI 1, DI 2, DI 3 e RES.
  • Página 246: Requisiti Del Cablaggio

    Ingeteam Collegamento degli accessori Per quanto riguarda l’ingresso RES, una resistenza di 15 kOhm permette al dispositivo di collegarsi, una resistenza maggiore o minore arresta l’inverter e ne impedisce il riavvio. 7.5.1. Requisiti del cablaggio I connettori degli ingressi digitali ammettono una sezione compresa tra 0,25 mm e 2,5 mm...
  • Página 247 Collegamento degli accessori Ingeteam Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.10. Descrizione degli accessi dei cavi”. ABS2011IQM01_D - Manuale d’installazione e uso...
  • Página 248: Collegamento Ac

    Rispettare la polarità dei cavi di AC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC Per garantire la sicurezza delle persone, per il corretto funzionamento del dispositivo e per soddisfare la normativa in vigore, il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra dell'impianto.
  • Página 249 Collegamento AC Ingeteam Rimuovere la protezione in policarbonato. Gli elementi da usare variano in base alla sezione dei cavi che si useranno. A continuazione si indicano le diverse possibilità. Opzione 1. Cavi di diametro compreso tra 12 e 20 mm: i cavi sono fatti passare attraverso pressacavi M40 Rimuovere il passacavo a membrana e installare un pressacavo M40 (fornito con il dispositivo).
  • Página 250: Connessione Dc

    Quando l’impianto fotovoltaico è esposto alla luce solare l’inverter ha una tensione DC. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. INFORMAZIONI Per conservare il grado di protezione del dispositivo i cavi devono essere guidati al suo interno mediante un tubo protettivo inserito attraverso un raccordo.
  • Página 251: Versione Std

    È indispensabile controllare sempre la polarità delle string e montare correttamente i connettori per le linee aeree per assicurare che il collegamento al dispositivo venga effettuato osservando la corretta polarità. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto.
  • Página 252: Versione Std

    Ingeteam Connessione DC 9.3.2. Versione STD Con il sezionatore su OFF e i cavi AC privi di tensione, aprire il compartimento inferiore del dispositivo. Rimuovere la protezione in policarbonato. Procedere come indicato qui di seguito, in funzione del diametro del cablaggio utilizzato.
  • Página 253 Connessione DC Ingeteam Allentare le viti di fissaggio della morsettiera di allacciamento e spostarla lungo la guida DIN per portarla davanti al foro di allacciamento corrispondente. Fissare nuovamente la morsettiera. Collocare ogni terminale nel morsetto corrispondente rispettando le polarità. ABS2011IQM01_D - Manuale d’installazione e uso...
  • Página 254 Ingeteam Connessione DC Avvitare ila morsettiera con una coppia di 28 Nm. Se si usa la membrana per il passaggio dei cavi assicurarsi che sia stata correttamente ricollocata nel dispositivo. In caso di utilizzo di un pressacavo assicurarlo per garantire la tenuta desiderata, lasciando un margine di movimento ai cavi evitando che rimangano tesi.
  • Página 255: Primo Collegamento Alla Rete Elettrica

    Primo collegamento alla rete elettrica Ingeteam 10. Primo collegamento alla rete elettrica In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 10.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
  • Página 256: Connessione Alla Rete Elettrica

    Ingeteam Primo collegamento alla rete elettrica 10.3. Connessione alla rete elettrica Una volta configurato il dispositivo, chiudere l’interruttore magnetotermico AC esterno per fornire al dispositivo tensione AC. Da questo momento in poi il dispositivo è pronto per essere collegato alla rete elettrica. Se il dispositivo non si collega controllare si ci sono avvisi o è...
  • Página 257: Utilizzo Del Dispositivo

    Utilizzo del dispositivo Ingeteam 11. Utilizzo del dispositivo La gestione del funzionamento dell’inverter si effettua mediante il pannello di controllo e/o l’applicazione web. Per le operazioni semplici è possibile utilizzare il pannello di controllo composto da due tasti e dai LED corrispondenti.
  • Página 258: Gestione Dell'inverter Mediante L'applicazione Di Controllo

    Ingeteam Utilizzo del dispositivo 11.2. Gestione dell’inverter mediante l’applicazione di controllo L’applicazione di controllo consente una gestione ampliata dell’inverter. Schermata dell’applicazione di controllo È possibile accedere all’applicazione di controllo da diversi tipi di dispositivi (smartphone, tablet o computer). La gestione dell’inverter dall’applicazione di controllo può essere eseguita in modo locale (inverter e dispositivo collegati alla stessa rete di comunicazione) o in remoto (inverter e dispositivo collegati a reti di comunicazione diverse).
  • Página 259: Proteggere Con Password La Rete Wi-Fi Generata Dall'inverter

    192.168.10.3 11.4. Proteggere con password la rete Wi-Fi generata dall'inverter Ingeteam consiglia di proteggere con password la rete Wi-Fi generata dall'inverter. A tale scopo, procedere come si indica a continuazione. Se il dispositivo da cui si vuole effettuare la connessione è dotato di dati mobili, disattivarli e mantenere attiva la connessione Wi-Fi.
  • Página 260: Collegarsi All'inverter Da Remoto

    Per la verifica di questi requisiti il software INGECON SUN Manager disponi del Test di connessione con il server Ingeteam. Per eseguire il test eseguire i passaggi qui descritti: Nel menu superiore Utils di INGECON SUN Manager, accedere a Test di connessione con il server Ingeteam.
  • Página 261: Modifica Della Configurazione Ip Della Rete Wi-Fi

    Utilizzo del dispositivo Ingeteam Selezionare l'opzione Modbus TCP (502). Selezionare Collegare. Dal pannello sinistro aggiungere l’inverter e assegnarli il modbus 1. 11.7. Modifica della configurazione IP della rete Wi-Fi Per impostazione predefinita, in caso di collegamento a una rete Wi-Fi esistente, all’inverter viene assegnato un indirizzo IP dinamico (DHCP).
  • Página 262: Aggiornamento Del Firmware Dell'inverter

    Accedere al menu Update. Nel caso ci siano aggiornamenti disponibili essi vengono elencati. Selezionare Upgrade per installare gli aggiornamenti. Aggiornamento tramite INGECON SUN Manager Dalla pagina web di Ingeteam scaricare il file ABS1005IJU01##.bin contenente l'ultima versione del firmware. Selezionare Livello di accesso dal menu superiore File di INGECON SUN Manager selezionare.
  • Página 263: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Ingeteam 12. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE La risoluzione dei problemi dell’inverter deve essere realizzata da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale. 12.1. Allarmi. Indicazioni dei LED Allarme Descrizione Soluzione Controllare i collegamenti del campo solare, che la configurazione...
  • Página 264 Ingeteam Risoluzione dei problemi Allarme Descrizione Soluzione Controllare l'impianto nella parte AC. Intensità DC immessa in rete fuori Iniezione Idc rete intervallo ammesso Se il guasto si ripete, contattare il SAT. Cambio di configurazione Arresto anomalo dovuto a un cambio nella configurazione Modifica impostaz.
  • Página 265: Disconnessione Del Dispositivo

    Disconnessione del dispositivo Ingeteam 13. Disconnessione del dispositivo In questa sezione si descrive la procedura per la disconnessione del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. Arrestare il dispositivo dal pennello di controllo dell’inverter o dall’apposita applicazione.
  • Página 266: Manutenzione

    L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
  • Página 267: Sostituzione Dei Fusibili (Versione Pro)

    Gli inverter versione PRO sono dotati di fusibile di protezione sul polo positivo per ogni string. Il dispositivo è consegnato con fusibili da 15 Adc 1500 V installati. Ingeteam dispone di tali fusibili come ricambio, su richiesta. Se i fusibili sono acquistati da terze parti devono soddisfare le seguenti specifiche:...
  • Página 268: Sostituzione Dei Ventilatori

    Ingeteam Manutenzione Calibro Fabbricante Numero fabbricante Mersen HP15M12 DF Electrics 491625 12 A Siba 50 115 28.12 Bussmann PV-12A10F85L Mersen HP15M10 10 A DF Electrics 491620 Siba 50 115 28.10 Per sostituire i fusibili procedere come indicato di seguito: Togliere la tensione seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “13. Disconnessione del dispositivo”.
  • Página 269: Sostituzione Degli Scaricatori Dc E Ac

    è necessario effettuare un controllo visivo per determinare quale scaricatore sia danneggiato e controllare lo stato dei fusibili di protezione degli scaricatori AC. Per richiedere gli scaricatori di ricambio rivolgersi a Ingeteam. Gli scaricatori possono essere sostituiti parzialmente o totalmente. Il sistema modulare degli scaricatori AC e DC impiegati, permette di sostituire solo la cartuccia danneggiata, tuttavia il fabbricante consiglia di effettuare la sostituzione completa degli scaricatori.
  • Página 270 Ingeteam Manutenzione Estrarre la cartuccia premendo con due dita sul lato inferiore e superiore. Sostituire la cartuccia con una con lo stesso riferimento e fabbricante. Chiudere il compartimento inferiore. Chiudere gli interruttori AC e DC. Controllare che l'allarme sia spento.
  • Página 271: Smaltimento Dei Rifiuti

    Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
  • Página 272 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 273: Condições De Segurança Importantes

    Condições de segurança importantes Ingeteam Condições de segurança importantes Ao longo desta seção, são descritos detalhadamente os avisos de segurança, bem como os Equipamentos de Proteção Individual ou a simbologia utilizada no equipamento. Condições de segurança Avisos gerais PERIGO A abertura do invólucro não implica a falta de tensão no interior.
  • Página 274 Ingeteam Condições de segurança importantes INFO A proteção contra contatos diretos é realizada através do invólucro. O equipamento foi testado de acordo com as regulamentações aplicáveis para cumprir os requisitos de segurança, os valores das distâncias de isolamento e linhas de fuga para as tensões de utilização.
  • Página 275: Equipamento De Proteção Individual (Epi)

    As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1100 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada. ABS2011IQM01_D - Manual de instalação e uso...
  • Página 276: Índice

    Ingeteam Índice Índice Condições de segurança importantes ......................273 Condições de segurança ........................273 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 275 Índice ..............................276 1. Informações sobre este manual ......................278 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura .................... 278 1.2. Destinatários ..........................278 1.3.
  • Página 277 Índice Ingeteam 7.5.2. Processo de conexão ......................300 8. Conexão de AC ........................... 302 8.1. Indicações de segurança para a conexão de AC ................302 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC ................... 302 8.3. Processo de conexão de AC ......................302 9.
  • Página 278: Informações Sobre Este Manual

    Ingeteam Informações sobre este manual 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os equipamentos INGECON SUN 3Play 100 TL e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação. 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura Este manual é...
  • Página 279: Descrição Do Equipamento

    2. Descrição do equipamento INFO Caso sejam necessárias mais informações sobre as características do inversor, solicite o documento ABI0000IMC02 à Ingeteam. 2.1. Visão geral A finalidade básica de um inversor é transformar a corrente contínua gerada pelo campo fotovoltaico em corrente alternada, para que ela seja injetada na rede elétrica.
  • Página 280: Acessórios Equipados De Série

    Ingeteam Descrição do equipamento Versão PRO • Entrada DC através de 24 pares de conectores rápidos, com proteção fusível no polo positivo. • Medição de correntes de string. • Secionador DC. • Descarregadores de sobretensão DC e AC tipo 2.
  • Página 281: Esquema Elétrico Do Sistema

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.8. Esquema elétrico do sistema INFO Este equipamento emprega o terminal do neutro apenas para fins de medição, sendo possível trabalhar sem o cabo de neutro, continuar conectado com a rede e injetar a potência do campo fotovoltaico. No entanto, existem normas que exigem o supervisionamento da tensão da fase da rede, quer durante o funcionamento normal quer...
  • Página 282: Tabela De Características

    Ingeteam Descrição do equipamento 2.9. Tabela de características 100TL Entrada DC 56 ~ 80,2 / 91,1 ~ 130,5 / 96,2 ~ 137,8 / 101,2 ~ 145 / 106,3 ~ 152,3 / Limite de potência campo FV recomendado 111,3 ~ 159,5 kWp Tensão máxima de entrada...
  • Página 283: Descrição Dos Acessos De Fiação

    Descrição do equipamento Ingeteam 2.10. Descrição dos acessos de fiação Versão PRO Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de neutro (AC): membrana passa-cabos. M16. Intervalo de mangueira admissível Mais informações sobre os diâmetros permitidos 4,5 ~ 10 mm. na seção “8.3. Processo de conexão de AC”.
  • Página 284 Ingeteam Descrição do equipamento Versão STD Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de fase AC: membrana passa-cabos. M16. Intervalo de mangueira admissível Mais informações sobre os diâmetros permitidos 4,5 ~ 10 mm. na seção “8.3. Processo de conexão de AC”. Fiação de acessórios: orifício para vedante Fiação de fase AC: membrana passa-cabos.
  • Página 285: Recepção Do Equipamento E Armazenamento

    Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. 3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, faça referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
  • Página 286: Transporte Do Equipamento

    Durante o transporte, proteja o equipamento contra golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de carregador de paletes ou de empilhadeira...
  • Página 287: Preparação Para A Instalação Do Equipamento

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
  • Página 288: Condições Ambientais

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento INFO Para obter mais informações, solicite o documento ABS0000IMC04 à Ingeteam. • Mantenha as seguintes distâncias mínimas livres de obstáculos. 3 0 c m 6 0 c m 6 0 c m 3 0 c m * * sempre que haja espaço suficiente para a instalação dos cabos desejados.
  • Página 289: Proteção Da Conexão Com A Rede Elétrica

    Preparação para a instalação do equipamento Ingeteam Deve-se reservar uma parede sólida para amarrar o equipamento. Deverá ser possível perfurar e colocar buchas e parafusos (adequados para suportar o peso do equipamento) na parede. 5.4. Proteção da conexão com a rede elétrica É...
  • Página 290: Comprimento Da Fiação

    Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento Não é possível estabelecer conexão a redes IT ou a redes delta aterradas em uma das suas linhas. 5.6. Comprimento da fiação O inversor mede a tensão nos terminais de conexão, por isso, o instalador deve empregar um cabo AC com uma impedância suficientemente baixa para que o aumento de tensão no cabo (entre o transformador de distribuição e...
  • Página 291: Instalação Do Equipamento

    Instalação do equipamento Ingeteam 6. Instalação do equipamento Verifique se existe condensação no interior da embalagem. Se existirem sinais de condensação, o equipamento não deverá ser instalado até assegurar que ele está completamente seco. ATENÇAO Todas as operações de instalação devem cumprir a regulamentação vigente.
  • Página 292 Ingeteam Instalação do equipamento Fixe a platina através de elementos de fixação adequados para a parede na qual vai ser instalada. Pendure o equipamento na platina, encaixando os dois pinos da mesma nas aberturas destinadas a esse fim pela parte traseira do equipamento.
  • Página 293: Abertura E Fechamento Do Invólucro

    Instalação do equipamento Ingeteam Aparafuse as duas conexões inferiores. Verifique se o equipamento ficou bem seguro. Assim que o equipamento estiver instalado corretamente, o processo de conexão do mesmo será iniciado. Estabeleça as conexões na ordem seguinte: Conexão de acessórios (opcional).
  • Página 294 Ingeteam Instalação do equipamento Para acessar o espaço inferior, retire os parafusos frontais realçados em cinza na figura seguinte e abra a tampa tal como indicado a seguir. Depois de realizar as diversas conexões explicadas nas seguintes seções, deve-se fechar o equipamento antes de colocá-lo em funcionamento.
  • Página 295: Conexão De Acessórios

    Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. INFO Caso queira instalar o INGECON SUN EMS Board, a ligação da placa será realizada nos mesmos conectores da placa principal aos quais se liga a placa de comunicação por RS-485.
  • Página 296: Conexão Da Comunicação Por Rs-485

    Ingeteam Conexão de acessórios Guie a fiação de Ethernet TCP e insira o conector RJ45 na sua localização, assegurando que a fiação não fica esticada e que dispõe de alguma margem. Utilize um flange para fixá-lo. Aperte o vedante para assegurar a estanqueidade.
  • Página 297: Processo De Conexão

    Conexão de acessórios Ingeteam 7.3.2. Processo de conexão Ligue a placa de comunicação ao inversor. Guie a fiação RS-485 e insira o conector na sua localização, assegurando que a fiação não fique esticada e que ela dispõe de alguma margem. Utilize um flange para fixá-lo.
  • Página 298: Conexão Dos Relés Auxiliares De Potencial Livre

    Ingeteam Conexão de acessórios 7.4. Conexão dos relés auxiliares de potencial livre Esses inversores estão dotados de duas saídas de potencial livre, que podem ter várias funcionalidades: • Bloqueio do relé em caso de falha do isolamento (opção padrão). •...
  • Página 299: Conexão Das Entradas Digitais

    Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.10. Descrição dos acessos de fiação”. 7.5. Conexão das entradas digitais O equipamento inclui quatro entradas digitais à disposição do cliente. As entradas digitais estão numeradas como DI 1, DI 2, DI 3 e RES.
  • Página 300: Requisitos Da Fiação

    Ingeteam Conexão de acessórios No caso da entrada RES, uma resistência de 15 kOhms permite a conexão do equipamento; uma resistência maior ou menor para o inversor, impede que ele volte a entrar em funcionamento. 7.5.1. Requisitos da fiação A seção permitida para os conectores das entradas digitais é de 0,25 mm a 2,5 mm...
  • Página 301 Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.10. Descrição dos acessos de fiação”. ABS2011IQM01_D - Manual de instalação e uso...
  • Página 302: Conexão De Ac

    Respeite a polaridade da fiação AC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC Para garantir a segurança das pessoas, o correto funcionamento do equipamento e o cumprimento da regulamentação aplicável, o equipamento tem que ser ligado à...
  • Página 303 Conexão de AC Ingeteam Retire o policarbonato protetor. Os elementos a utilizar variam de acordo com o diâmetro da fiação utilizada. Em seguida, encontram-se descritos os casos possíveis. Opção 1. Fiação de diâmetro 12 ~ 20 mm: passagem de cabos por vedante M40 Retire a membrana passa-cabos e instale um vedante M40 (fornecido com o equipamento).
  • Página 304: Conexão De Dc

    Quando o campo fotovoltaico estiver exposto à luz solar, o inversor dispõe de tensão DC. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. INFO A fiação deve ser conduzida ao interior do equipamento por meio de um conduíte inserido através de um adaptador, com o objetivo de manter o grau de proteção do equipamento.
  • Página 305: Versão Std

    É imprescindível verificar a polaridade dos strings e montar corretamente os seus conectores aéreos para assegurar que a conexão com o equipamento é realizada com a polaridade correta. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta.
  • Página 306: Versão Std

    Ingeteam Conexão de DC 9.3.2. Versão STD Com secionador em OFF e os cabos AC sem tensão, abra o compartimento inferior do equipamento. Desinstale o policarbonato protetor. Realize os seguintes passos de acordo com o diâmetro da fiação utilizada. Opção 1. Fiação de diâmetro 12 ~ 20 mm: passagem de cabos por vedante M40 Assegure-se de que as medidas do terminal de olhal possibilitam a sua passagem através do vedante de...
  • Página 307 Conexão de DC Ingeteam Solte os parafusos de fixação do borne de conexão e desloque-o pelo trilho DIN para alinhá-lo com o orifício de conexão correspondente. Volte a fixar o borne. Coloque cada terminal no seu borne respeitando a polaridade.
  • Página 308 Ingeteam Conexão de DC Aparafuse o borne com um torque de 28 Nm. No caso de ter utilizada a membrana como passagem de cabos, verifique a colocação correta da mesma no equipamento. Caso se tenha utilizado o vedante, fixe-o de forma a manter a estanqueidade pretendida, deixando alguma margem na fiação para que ela não fique esticada.
  • Página 309: Primeira Conexão Com A Rede

    Primeira conexão com a rede Ingeteam 10. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Previamente, faça a revisão do equipamento. 10.1. Revisão do equipamento É...
  • Página 310: Conexão À Rede Elétrica

    Ingeteam Primeira conexão com a rede 10.3. Conexão à rede elétrica Assim que o equipamento estiver configurado, feche o interruptor magnetotérmico AC externo ao equipamento para fornecer tensão AC. A partir deste momento, o equipamento deverá estar pronto para ser conectado à corrente elétrica. Caso o equipamento não seja conectado, verifique se existe algum alarme ou parada manual.
  • Página 311: Utilização Do Equipamento

    Utilização do equipamento Ingeteam 11. Utilização do equipamento A gestão do funcionamento do inversor é realizada através do painel de controle e/ ou do aplicativo Web. Para tarefas simples, é possível incluir o painel de controle composto por dois botões e LED correspondentes.
  • Página 312: Gestão Do Inversor Através Do Aplicativo De Controle

    Ingeteam Utilização do equipamento 11.2. Gestão do inversor através do aplicativo de controle O aplicativo de controle permite uma gestão mais ampla do inversor. Captura do aplicativo de controle É possível acessar o aplicativo de controle a partir diversos tipos de dispositivo (smartphone, tablet ou computador).
  • Página 313: Proteger A Rede Wi-Fi Gerada Pelo Inversor Com Uma Senha

    A rede de comunicação Wi-Fi a que pretende conectar o inversor deve ser uma rede com uma frequência sem fio de 2.4 GHz. A Ingeteam estabelece que o nível mínimo de sinal Wi-Fi recebido pelo inversor tem que ser superior a 50 % (-75 dBm) para garantir uma conectividade ótima.
  • Página 314: Conectar Remotamente Com O Inversor

    O dispositivo a partir do qual se realiza a conexão remota deve ter uma saída de Internet nas portas TCP80, TCP22 e TCP9001. O software INGECON SUN Manager dispõe da ferramenta Teste de conexão com o servidor Ingeteam para verificar o cumprimento de ambos os requisitos. Realize os seguintes passos para realizar o teste: No menu superior Utils do INGECON SUN Manager, acessar o Teste de conexão com o servidor Ingeteam.
  • Página 315: Alterar A Configuração Ip De Uma Rede Wi-Fi

    Utilização do equipamento Ingeteam A partir do painel esquerdo, adicione o inversor, atribuindo-lhe o nó modbus 1. 11.7. Alterar a configuração IP de uma rede Wi-Fi Por predefinição, em uma rede Wi-Fi existente, o inversor obtém seu endereço IP de forma dinâmica (DHCP). No caso de se conectar a uma rede sem servidor DHCP, ou caso deseje configurar o inversor com um endereço IP fixo,...
  • Página 316: Atualizar O Firmware Do Inversor

    Pressione Upgrade para instalar as atualizações. Atualização através do INGECON SUN Manager Faça o download na página Web da Ingeteam do arquivo ABS1005IJU01##.bin que contém a última versão de firmware disponível. No menu superior Archivo, do INGECON SUN Manager, pressione Nível de acesso.
  • Página 317: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Ingeteam 12. Resolução de problemas ATENÇAO A resolução de problemas do inversor deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual. 12.1. Alarmes. Indicações dos LED Alarme Descrição Solução Verifique as conexões do campo solar, que a configuração série- Sobretensão na entrada DC...
  • Página 318 Ingeteam Resolução de problemas Alarme Descrição Solução Verifique a instalação na parte de AC. Intensidade DC injetada na rede Injeção ldc em rede fora do limite permitido Se a falha for repetitiva, entre em contato com o SAT. Mudança de configuração do Mudança de config.
  • Página 319: Desligamento Do Equipamento

    Desligamento do equipamento Ingeteam 13. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
  • Página 320: Manutenção

    ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
  • Página 321: Mudança De Fusíveis (Versão Pro)

    Os inversores de versão PRO dispõem de proteção através de fusível por cada string no polo positivo. O equipamento é entregue com fusíveis de 15 Adc 1500 V instalados. A Ingeteam dispõe desses fusíveis como peças de substituição, por isso, eles podem ser encomendados. Caso sejam adquiridos os fusíveis a terceiros, eles devem cumprir as seguintes especificações: Fusíveis DC...
  • Página 322: Troca De Ventiladores

    Ingeteam Manutenção Para realizar a substituição dos fusíveis, proceda tal como se indica em seguida: Retire tensão tal como se explica na seção “13. Desligamento do equipamento”. Espere 5 minutos para que as tensões se descarreguem. Abra o compartimento inferior do equipamento.
  • Página 323 é necessária uma inspeção visual para saber se o descarregador está danificado e uma revisão do estado dos fusíveis de proteção dos descarregadores AC. Para adquirir os descarregadores de substituição, entre em contato com a Ingeteam. A substituição dos descarregadores pode ser realizada parcial ou totalmente. O sistema modular dos descarregadores AC e DC utilizados permite, caso você...
  • Página 324 Ingeteam Manutenção Remova o descarregador do seu trilho DIN e substitua-o por um novo. Aperte novamente as conexões de potência, certificando-se de colocá-las na mesma ordem e não se esquece de nenhuma. Coloque o conector de monitoramento. 10. Instale o policarbonato de proteção.
  • Página 325: Tratamento De Resíduos

    Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
  • Página 326 Anmerkungen - Notes - Notas - Remarques - Note - Notas...
  • Página 327 Ingeteam, S.A. de C.V. Ingeteam SAS Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. Le Naurouze B - 140 Rue Carmin Colonia Jardín Español - MONTERREY 2nd floor, 431 31676 Labège - France 64820 - NUEVO LEÓN - México...
  • Página 328 ABS2011IQM01_D 07/2019 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...

Tabla de contenido