SV
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i
motorns handbok, innan motorns sätts igång för
första gången. VARNING! Innan start så kontrollera
oljenivån.
FI
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohje-
kirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin
ensimmäisen kerran. VAROITUS! Tarkista öljyn pin-
nan taso ennen koneen käynnistämistä.
DA
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første
gang, bør den medfølgende vejledning læses
omhyggeligt. ADVARSEL! Tjek olieniveauet før
start.
NO
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motor-
håndboken før motoren startes for første gang.
ADVARSEL! Sjekk oljenivået før du starter klippe-
ren.
DE
WICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in
Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des
Motors enthaltenen Anweisungen aufmerksam zu
lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den
Stand des Öls prüfen.
EN
IMPORTANT: Before starting the motor for the
first time, carefully read the instructions as set out
in the engine handbook. CAUTION! Check oil level
before starting.
FR
IMPORTANT: Lire attentivement les consi-
gnes de sécurité contenues dans le livret du
moteur avant de mettre en marche le moteur pour
la première fois. ATTENTION ! Avant de mettre en
marche, contrôler le niveau de l'huile.
NL
BELANGRIJK: De aanwijzingen die in het
motorinstrucktieboekje vermeld worden aandach-
tig doorlezen vooraleerst u de motor voor de eerste
maal in gebruik neemt. OPGELET! Controleer het
oliepeil vooraleer de motor in te schakelen.
IT
IMPORTANTE: Leggere attentamente le pre-
scrizioni contenute nel libretto del motore, prima di
mettere in funzione il motore per la prima volta.
ATTENZIONE! Controllare il livello dell'olio prima
dell'avviamento.
ES
IMPORTANTE:
scripciones contenidas en el libro del motor antes
de poner en funcionamiento el motor por primera
vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes
del arranque.
PT
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita aten-
ção às instruções incluidas no livrete do motor,
antes de accionar o motor pela primeira vez.
ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da parti-
da.
PL
WAŻNE : Przed uruchomieniem silnika po raz
pierwszy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi
silnika. OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju
przed uruchomieniem.
LV
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus
grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi
iedarbiniet motoru. UZMANĪBU! Pārbaudiet eļļas
līmeni pirms iedarbiniet motoru.
LT
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą
kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės
nurodymus. DĖMESIO! Prieš jungiant patikrinkite
alyvos lygį.
Leer atentamente las pre-
RU
B B Ä Ä Ü Ü ç ç é é : : Ç Ç Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ú Ú Â Â Î Î ¸ ¸ Ì Ì Ó Ó Ô Ô Ó Ó ˜ ˜ Â Â Ò Ò Ú Ú ¸ ¸ Â Â Í Í Ó Ó Ï Ï Â Â Ì Ì - -
‰ ‰ ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë ‚ ‚ Ë Ë Ì Ì Ò Ò Ú Ú Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl ı ı Ì Ì ‡ ‡ ‰ ‰ ‚ ‚ Ë Ë „ „ ‡ ‡ Ú Ú Â Â Î Î ¸ ¸ ‰ ‰ Ó Ó Ú Ú Ó Ó „ „ Ó Ó , , Í Í ‡ ‡ Í Í ‚ ‚
Ô Ô Â Â ‚ ‚ ˚ ˚ È È ‡ ‡ Á Á Â Â „ „ Ó Ó Á Á ‡ ‡ Ô Ô Û Û Ò Ò Ú Ú Ë Ë Ú Ú ¸ ¸ . . Ç Ç ç ç à à å å Ä Ä ç ç à à Ö Ö ! ! è è Â Â Â Â ‰ ‰
Á Á ‡ ‡ Ô Ô Û Û Ò Ò Í Í Ó Ó Ï Ï Ô Ô Ó Ó ‚ ‚ Â Â ¸ ¸ Ú Ú Â Â Û Û Ó Ó ‚ ‚ Â Â Ì Ì ¸ ¸ Ï Ï ‡ ‡ Ò Ò Î Î ‡ ‡ . .
CS
DŮLEŽITÉ: Předtím, než poprvé nastartujete
motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru.
UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte úroveň oleje před uve-
dením sekačky do chodu.
SL
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor,
pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica
motorja. POZOR! Pred zagonom preverite nivo olja.
HR
VAŽNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo
pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za
uporabu. OPREZ! Provjeriti razinu ulja prije paljen-
ja motora.
ET
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivi-
tamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus
olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist
kontrollida õlitaset.
BG
Ç Ç Ä Ä Ü Ü ç ç é é : :
Ô Ô Â Â ‰ ‰ Ô Ô Ë Ë Ò Ò ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë fl fl Ú Ú ‡ ‡ , , Ò Ò ˙ ˙ ‰ ‰ ˙ ˙ Ê Ê ‡ ‡ ˘ ˘ Ë Ë Ò Ò Â Â ‚ ‚ Ë Ë Ì Ì Ò Ò Ú Ú Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë Ú Ú Â Â Ì Ì ‡ ‡
Ï Ï Ó Ó Ú Ú Ó Ó ‡ ‡ , , Ô Ô Â Â ‰ ‰ Ë Ë ‰ ‰ ‡ ‡ „ „ Ó Ó ‚ ‚ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Ë Ë Ú Ú Â Â Á Á ‡ ‡ Ô Ô ˙ ˙ ‚ ‚ Ë Ë Ô Ô ˙ ˙ Ú Ú . .
Ç Ç ç ç à à å å Ä Ä ç ç à à Ö Ö ! ! è è Ó Ó ‚ ‚ Â Â Â Â Ú Ú Â Â Ì Ì Ë Ë ‚ ‚ Ó Ó Ú Ú Ó Ó Ì Ì ‡ ‡ Ï Ï ‡ ‡ Ò Ò Î Î Ó Ó Ú Ú Ó Ó Ô Ô Â Â ‰ ‰ Ë Ë
‚ ‚ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ ‚ ‚ ‡ ‡ Ì Ì Â Â . .
RO
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile
din manualul motorului, înainte de prima punere în
funcţiune a motorului. ATENŢIE! Controlaţi nivelu-
lui de ulei înainte de a porni mașina.
EL
™HMANTIKO: ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ÚÈÓ
ı¤ÛÂÙÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
¶ƒ√™√Ã∏! ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ÚÈÓ ÙËÓ
ÂÎΛÓËÛË.
TR
ÖNEML‹: Motoru ilk kez çalıfltırmadan önce,
motor el kitabında yazılmıfl olan talimatları dikkatle
okuyun. D‹KKAT! Çalıfltırmadan önce ya¤ seviyesi-
ni kontrol edin.
MK
ВАЖНО: Пред првото палење на моторот,
внимателно
прочитајте
прирачникот
на
Контролирајте го нивото на маслото пред га го
вклучите моторот.
HU
FONTOS: A gép használata előtt alaposan
olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! Indítás
előtt ellenőrizze az olaj szintjét.
BS
VAŽNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se
nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put starta-
te motor. PAŽNJA! Prekontrolisati nivo ulja prije
startanja.
SK
DÔLEŽITÁ
INFORMÁCIA:
použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uve-
dené v návode na použitie motora. UPOZORNE-
NIE! Pred prvým naštartovaním motora skontroluj-
te hladinu oleja.
SR
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su
sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put
uključi motor.
PAŽNJA! Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
è è Ó Ó ˜ ˜ Â Â Ú Ú Â Â Ú Ú Â Â
‚ ‚ Ì Ì Ë Ë Ï Ï ‡ ‡ Ú Ú Â Â Î Î Ì Ì Ó Ó
ги
упатствата
моторот.
ВНИМАНИЕ!
Pred
prvým
од