Wartung Und Lagerung; Transport Und Umstellung - GGP ITALY TU 454 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto con conductor de pie
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61
DE
– Wenn Sie die Maschine unbewacht verlassen. Bei den
Ausführungen
mit
elektrischem
Zündschlüssel herausziehen.
– Bevor Sie nachtanken.
– Jedesmal, wenn die Grasfangeinrichtung abgenommen
oder wieder montiert wird.
– Vor der Einstellung der Schnitthöhe.
20) Bevor Sie den Motor abstellen, reduzieren Sie das Gas.
Die Benzinzuführung ist bei Arbeitende zu schließen, indem
Sie die Anweisungen im Handbuch des Motors befolgen.
21)
Behalten
Sie
immer
Sicherheitsabstand vom rotierenden Schneidwerk. Er ent-
spricht der Länge des Handgriffs.
D) WARTUNG UND LAGERUNG
1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest
angezogen sind, um sicher zu sein, dass das Gerät immer
unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige
Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die
Einhaltung der Leistungsfähigkeit.
2) Bewahren Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank
innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise
Benzindämpfe mit offenem Feuer, einer heißen Quelle oder
Funken in Berührung kommen.
3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine
in einem Raum abstellen.
4) Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor und
Auspufftopf, den Platz für die Batterie sowie den Platz,
an dem die Benzinkanister gelagert werden, frei von
Gras, Blättern oder austretendem Fett (Öl). Keine
Behälter mit gemähtem Gras in einem Raum aufbewahren.
5)
Prüfen
Sie
regelmäßig
Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der
Funktionsfähigkeit.
6) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien erfol-
gen und bei kaltem Motor.
7) Ziehen Sie feste Handschuhe an, wenn Sie das
Schneidwerk abnehmen und wieder einbauen.
8) Beim Schleifen des Messers ist auf dessen
Auswuchten zu achten. Alle Arbeiten, die das Messer
(Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Einbau und/oder
Auswechseln) betreffen sind aufwändige Arbeiten, die auß-
er der Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimm-
tes Fachkönnen erfordern. Außer Sicherheitsgründen müs-
sen diese Arbeiten daher immer in einem Fachbetrieb aus-
geführt werden.
9) Verwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die
Maschine mit abgenutzten oder beschädigten Teilen.
Die Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert
werden. Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleich-
wertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen
und Ihre Sicherheit gefährden.
E) TRANSPORT UND UMSTELLUNG
1) Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben,
Transportieren oder Kippen der Maschine beachtet werden:
– Feste Arbeitshandschuhe benutzen;
– Die Maschine unter Berücksichtigung des Gewichts, und
seiner Aufteilung an festen Haltepunkten befestigen, die
eine sichere Aufnahme garantieren;
– eine dem Gewicht und den Eigenschaften des
Transportmittels bzw. der Aufstellposition entsprechende
Anzahl Personen einsetzen.
2) Sichern Sie die Maschine während des Transports auf
geeignete Weise mit Seilen oder Ketten.
DEUTSCH
Anlasser,
den
bei
der
Arbeit
den
Prallblech
und
UMWELTSCHUTZ
Der Umweltschutz muss ein wesentlicher und vorrangiger
Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein, zum Vorteil
des zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung.
– Vermeiden Sie es, ein Störelement Ihrer Nachbarschaft
darzustellen.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die
Entsorgung der Schneidreste.
– Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die
Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Batterien,
Filter, beschädigten Teilen oder allen sonstigen umwelt-
schädlichen Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht wer-
den, der für ihre Wiederverwendung sorgt.
– Bei der Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht ein-
fach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss
gemäß der örtlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof
übergeben werden.
PRODUKTIDENTITÄT
Die Produktidentität wird durch die Artikel- und Serien-
nummer der Maschine bestimmt.
Befindet sich auf diesem Aufkleber (am Fahrgestell der
Maschine angebracht):
1. Schalleistungspegel
gemäß Richtlinie
2000/14/CE
2. Konformitätszeichen
(CE) nach der Richtlinie
2006/42/EG
3. erstellungsjahr 4. Typ
des Rasenmähers
5. Kennummer 6. Name
und Anschrift des Herstellers 7. Artikelnummer
8. Motorleistung und Drehzahl 9. Gewicht in kg
Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die
Kennnummern (3 - 4 - 5) in die entsprechenden Felder auf
der letzten Seite des Handbuchs ein.
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN BEDIENELE-
MENTEN (wo vorgesehen)
21
22
23
21. Langsam 22. Schnell 23. Choke
24. Motor Stillstand 25. Antrieb eingeschaltet
26. Pause 27. Motor starten
Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
Für Modell ................................................................................... 454 504 554 554
Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners
(gemäß der Norm 81/1051/EWG)........................................ db(A) 81,6 83,5 85,2 82
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) ................ db(A)
Gemessener Schallleistungspegel (gemäß
Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................... db(A) 95,3 95,5 97,6 96
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) ................ db(A)
Garantierter Schallleistungspegel (gemäß Richtlinie
2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................... db(A)
Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033).... m/s
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 12096) .................. m/s
26
DE
6
4
9
8
1
3
5
7
2
26
27
24
25
1,2 1,0 0,7 1,2
0,4 0,4 0,4 1,0
96
96
98
2
5,4 6,3 6,2 2,0
2
0,4 0,9 0,6 0,8
AVS
98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tu 504 serieTu 554 serie

Tabla de contenido