Sony XDCAM PXW-FS5 Manual De Instrucciones

Sony XDCAM PXW-FS5 Manual De Instrucciones

Videocámara con memoria de estado sólido
Ocultar thumbs Ver también para XDCAM PXW-FS5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara con
memoria de estado
sólido
Manual de instrucciones
PXW-FS5/FS5M2/FS5M2K
4-581-849-63 (1)
Contenido
Procedimientos iniciales
Grabación
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Solución de problemas
Información adicional
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony XDCAM PXW-FS5

  • Página 1 4-581-849-63 (1) Videocámara con Contenido memoria de estado Procedimientos iniciales sólido Grabación Reproducción Manual de instrucciones Edición Utilización del menú Solución de problemas Información adicional ® PXW-FS5/FS5M2/FS5M2K...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. Precauciones al utilizar la En la pantalla LCD videocámara • Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las •...
  • Página 3: Almacenamiento De Todos Los Datos De Imagen Grabados

    • No exponga el objetivo directamente a rayos derechos de autor. La grabación no autorizada tales como rayos láser. de tales materiales puede ir en contra de las Hacerlo puede dañar el sensor de imagen y leyes sobre los derechos de autor. ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
  • Página 4: Acerca Del Funcionamiento De La Videocámara

    Lea esto primero (continuación) Acerca del funcionamiento de la videocámara • El funcionamiento de la videocámara se controla con el selector SEL/SET (pág. 7, 145) o con el multiselector en la sujeción (pág. 10). Acerca de este manual • Las operaciones en este manual se describen utilizando el objetivo “SELP18105G”.
  • Página 5: Acerca De Las Licencias De Actualización Y Versiones De Firmware

    Acerca de las licencias de actualización y versiones de firmware Algunas de las funciones descritas en este manual requieren una licencia de actualización (opcional) y una versión específica o posterior del firmware. Compre productos opcionales y actualice el firmware de la cámara según los dispositivos utilizados.
  • Página 6: Identificación De Piezas Y Controles

    Identificación de piezas y controles Carcasa Los números entre ( ) son las páginas de referencia. A Zapata de accesorios (con una zapata M Micrófono interno (pág. 86) fría colocada) N Portamicrófono Para obtener más información sobre el O Interruptor INPUT 2 (LINE/MIC/ accesorio, consulte página 27.
  • Página 7 A Botón FULL AUTO (pág. 107) J Botón ISO/GAIN — interruptor L/M/H (pág. 52) B Interruptor HOLD (pág. 118) K Botón WHT BAL — interruptor B/A/ C Botón START/STOP (pág. 41) PRESET (pág. 57) D Selector ND FILTER (pág. 54) L Botón DISPLAY (pág.
  • Página 8 Identificación de piezas y controles (continuación) Panel superior A Interruptor ❙/1 (ON/STANDBY) I Selector AUDIO LEVEL (CH-2) (pág. 33) (pág. 88) B Punto de accesorio de la bandolera J Interruptor AUTO/MAN (CH-2) (pág. 88) C Indicador de grabación (posterior) K Interruptor FOCUS (AUTO/MAN) — (pág.
  • Página 9 El trípode puede no poder instalarse en Para tornillos 1/4-20UNC (más cortos ciertas posiciones, según sus que los de 6,5 mm) especificaciones. b Nota O Orificios para los tornillos de montaje El uso de tornillos más largos que los de de accesorios (1/4 pulg.) 6,5 mm podría dañar las piezas externas.
  • Página 10: Pantalla Lcd

    Identificación de piezas y controles (continuación) Pantalla LCD Sujeción Los números entre ( ) son las páginas de Los números entre ( ) son las páginas de referencia. referencia. Para obtener más información sobre instalar Para obtener más información sobre colocar la pantalla LCD, consulte página 29.
  • Página 11: Comando A Distancia Inalámbrico

    H Transmisor funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una pila de litio CR2025 de Sony. Si I Botón START/STOP (pág. 41) utiliza otro tipo de pila, podría producirse un J Botones de zoom (pág. 44)
  • Página 12: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Los números entre ( ) son las páginas de Indicador Significado referencia. SDI/HDMI REC Parte central CONTROL (pág. 161) Parte superior Parte superior izquierda derecha Parte superior derecha Indicador Significado 0min Tiempo de grabación restante estimado (pág.
  • Página 13 Indicador Significado F5.6 Diafragma (pág. 51) ISO800 Sensibilidad ISO (pág. 52) Ganancia (pág. 52) 100 180° Velocidad de obturación (pág. 52) AVCHD AUDIO FORMAT (pág. 161) Ajuste automático (pág. 51) Balance de blancos (pág. 57) HISTOGRAM (pág. 164) AUDIO LEVEL DISPLAY (pág.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Contenido Lea esto primero ..................2 Acerca de las licencias de actualización y versiones de firmware ... 5 Identificación de piezas y controles ............6 Carcasa ....................6 Pantalla LCD ..................10 Objetivo (sólo PXW-FS5M2K) ............. 10 Sujeción ....................10 Comando a distancia inalámbrico .............
  • Página 15 Ajuste de la sensibilidad ISO/ganancia ..........52 Ajuste de la velocidad de obturación ..........52 Para ajustar la cantidad de luz (filtro ND) .......... 54 Cebra 1 / Cebra 2 ................55 Ajuste del tono de color ................57 Ajuste del balance de blancos ............57 Ajuste del balance de negros ............
  • Página 16 Contenido (continuación) Especificaciones ................85 Configuración de audio ................86 Grabación de sonido a través del micrófono interno ......86 Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo ....87 Grabación con un micrófono multiinterfaz compatible con una zapata de accesorios (se vende por separado) ..........
  • Página 17 Reproducción Reproducción ..................124 Reproducción .................. 124 Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ....127 Cambio de la visualización de pantalla ........... 127 Visualización de datos de grabación (Código de datos) ....127 Comprobación de los ajustes de la videocámara (Compr. estado) ................128 Conexión a un monitor o a un televisor ..........129 Selección de tomas para la emisión externa ........
  • Página 18 Contenido (continuación) Solución de problemas Solución de problemas ................ 175 Mensajes e indicadores de advertencia ..........183 Información adicional Tiempo de grabación ................186 Limitaciones de función con la grabación ..........188 Limitaciones del formato de grabación ..........188 Limitaciones de los modos Cámara lenta y rápida y Cámara súper lenta ..................
  • Página 19: Procedimientos Iniciales

    (zapata de accesorios, placa de la zapata siguientes artículos. Si por alguna razón de accesorios, tornillos [4]) (pág. 27) faltara algo, contacte con su distribuidor de Sony. El número entre paréntesis indica el número de elementos que se proporcionan. Batería recargable (BP-U30) Asa XLR (pág.
  • Página 20 Sitio web de los productos profesionales de Tapa de la cámara (colocada en la Sony: videocámara) (pág. 23) EE. UU. http://pro.sony.com Canadá http://www.sonybiz.ca América Latina http://sonypro-latin.com Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu...
  • Página 21: Paso 2: Utilización De Una Batería O Adaptador De Ca

    Ajuste el interruptor ON/STANDBY en Por seguridad, no utilice fuentes de STANDBY (1). alimentación que no sean baterías Mantenga pulsado el botón BATT originales de Sony. RELEASE y deslice la batería hacia arriba Baterías de iones de litio y hacia afuera. BP-U30 Botón BATT...
  • Página 22: Uso De Una Toma De Corriente

    Paso 2: Utilización de una batería o adaptador de ca (continuación) Uso de una toma de corriente Conecte el cable de alimentación a la toma de pared. Utilice el adaptador de ca suministrado para alimentar la videocámara desde una toma de alimentación.
  • Página 23: Paso 3: Colocación Del Objetivo

    Paso 3: Colocación del objetivo Este manual explica cómo colocar el objetivo SELP18105G. Para obtener más información sobre la utilización de otros objetivos, consulte el manual incluido con su objetivo. Sujete la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y, rápidamente, aleje el objetivo de lugares con polvo para que el polvo y la suciedad no entren en el interior de la carcasa de la videocámara.
  • Página 24 • Si no puede limpiar la superficie de vidrio de la Alinee las marcas. montura con el procedimiento anterior, póngase en contacto con su distribuidor de Sony o con un Antes de poner las tapas, límpieles el centro de servicio técnico local autorizado de polvo.
  • Página 25: Adaptadores De Montura

    Compruebe el sitio web de asistencia • La función de enfoque automático no es específico o consulte con un centro de servicio compatible. local autorizado de Sony para conocer los • El diafragma se puede ajustar con el objetivos compatibles. selector ND/IRIS de la videocámara.
  • Página 26: Paso 4: Colocación Del Asa, Zapata De Accesorios, Micrófono, Pantalla Lcd Y Sujeción

    Paso 4: Colocación Paso 3: Colocación del objetivo (continuación) del asa, zapata de accesorios, Visualización del área de AF micrófono, pantalla Al utilizar objetivos de montura A con un adaptador de montura, la videocámara LCD y sujeción muestra marcos de enfoque. Enfoque automático: el marco del área que está...
  • Página 27 Colocación de la zapata de accesorios Levante el borde de la placa de la zapata de accesorios y tire en la dirección opuesta a la flecha en la placa de la zapata de accesorios y quítela de la zapata de accesorios.
  • Página 28 Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción (continuación) Colocación del micrófono (se Inserte la placa de la zapata de vende por separado) accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie Coloque el portamicrófono en el asa. de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
  • Página 29: Colocación De La Pantalla Lcd

    Gire el tornillo hacia la derecha para fijar la sujeción. La sujeción de instalación se puede ajustar en incrementos de 45°, aunque se recomienda colocar la sujeción directamente sobre el tornillo. Tornillo Sujeción de instalación de la pantalla LCD Coloque el cable en el soporte externo del cable. Colocación de la pantalla LCD Inserte la sujeción de instalación de la pantalla LCD en el punto de...
  • Página 30 Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción (continuación) Coloque la pantalla LCD en la Alinee la marca “LCDv” de la sujeción de instalación de la videocámara con la marca “V” de pantalla LCD. la toma de conexión de la pantalla LCD y conecte el cable.
  • Página 31: Colocación De La Sujeción

    Para retirar el cable Colocación de la sujeción Extraiga la tapa de instalación de la sujeción. Presione los dos lados (B y b) de la toma de conexión de la pantalla LCD y, a continuación, retire el conector. Para cambiar el ángulo de la pantalla Consulte “Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD y del visor”...
  • Página 32: Extracción De La Sujeción

    Paso 4: Colocación del asa, zapata de accesorios, micrófono, pantalla LCD y sujeción (continuación) b Nota Índices • Si el cable no se inserta en la ranura, puede aplicarse una fuerza indebida al cable cuando cambie el ángulo de montaje de la sujeción o el cable puede engancharse en el mecanismo de rotación.
  • Página 33: Paso 5: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Los componentes de instalación de la roseta se Encendido de la videocámara encuentran disponibles en los distribuidores de Sony o en los representantes de servicio. – Lado de la videocámara: 4-546-932 (se vende Ajuste el interruptor ON/STANDBY por separado) en (❙).
  • Página 34: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación) En este caso, cargue la batería recargable y El reloj empezará a funcionar. ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 198). • Ajuste [SUMMERTIME] en [ON] para adelantar 1 hora.
  • Página 35: Paso 6: Ajuste De La Pantalla Lcd Y Del Visor

    Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD y del visor Para utilizar sólo el visor Alternación entre la pantalla LCD y el visor Pantalla LCD Interruptor Ajuste del “LCD ON/OFF” menú [VF/LCD Puede seleccionar si utilizarla pantalla LCD de la pantalla PANEL] o el visor mediante los siguientes ajustes.
  • Página 36 Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD y del visor (continuación) Cuando la imagen del visor es difícil Ajuste del visor de ver Para ajustar el ángulo del visor Si no puede ver la imagen del visor con nitidez debido al exceso de luz, utilice el Puede ajustar el ángulo del visor para ocular grande suministrado.
  • Página 37: Paso 7: Ajuste Del Ángulo De La Sujeción

    Paso 7: Ajuste del ángulo de la sujeción Puede ajustar el ángulo de la sujeción para adaptarse a su estilo de grabación. Mueva la palanca de rotación de la sujeción a la posición mostrada abajo y gírela mientras pulsa la palanca. Posición normal Libere la palanca de rotación de la sujeción cuando la sujeción esté...
  • Página 38: Sostener La Sujeción (Método Recomendado)

    Paso 7: Ajuste del ángulo de la sujeción (continuación) C Sostenga la sujeción con el corazón, el anular y el meñique. Acercar/alejar A Maneje la palanca de zoom con el índice y b Notas el corazón. • Cuando acabe, compruebe siempre que la B Sostenga la sujeción con firmeza con el sujeción está...
  • Página 39: Paso 8: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 8: Inserción de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles • Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar ni reproducir en ordenadores o dispositivos audiovisuales no Formato de Tarjetas de memoria compatibles con el sistema de archivos exFAT archivo compatibles (el que se utiliza en las tarjetas de memoria...
  • Página 40 Paso 8: Inserción de una tarjeta de memoria (continuación) Para expulsar la tarjeta de memoria Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez. b Notas • Si aparece el mensaje [The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.], formatee la tarjeta de memoria (pág.
  • Página 41: Grabación

    Grabación Grabación Grabación Su videocámara graba películas en tarjetas de memoria. Siga los pasos descritos a continuación para grabar. Ajuste el interruptor ON/STANDBY D en ON (❙). Pulse un botón de grabación ACF para comenzar a grabar. (En las siguientes descripciones, el “botón de grabación” se refiere colectivamente al botón de grabación del asa, al botón START/STOP de la videocámara y al botón START/ STOP de la sujeción).
  • Página 42: Grabación Continua En Las Tarjetas De Memoria (Grabación Por Relevos)

    Grabación (continuación) batería o el adaptador de CA antes de apagar la alimentación de corriente, se restablecerán los ajustes anteriores. z Consejos • Para obtener más información sobre cómo cambiar la visualización de la pantalla durante la grabación, consulte página 127. •...
  • Página 43: Grabación De Películas Con La Tarjeta De Memoria A Y B (Simul Rec)

    Grabación de películas con la tarjeta de memoria A y B (Simul Rec) Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria A como en la tarjeta de memoria B de forma simultánea. Aplique el siguiente ajuste antes de grabar. (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t Seleccione [SIMULTANEOUS REC].
  • Página 44: Ajuste Del Zoom

    Grabación (continuación) Ajuste de [ZOOM TYPE] Ajuste del zoom Objetivo OPTICAL ON[CLEAR instalado ZOOM ONLY IMAGE ZOOM] Objetivo Sólo zoom Se permite el zoom óptico zoom óptico y motorizado el zoom de imagen clara. z Consejo • CLEAR IMAGE ZOOM es una función de zoom con poca o nula degradación de la calidad de imagen.
  • Página 45: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque funcionamiento de la palanca del zoom Es posible ajustar el enfoque manualmente motorizado también quede grabado. en función de las condiciones de grabación. • Puede cambiar la función de palanca del zoom Utilice esta función en los siguientes casos. del asa ([HANDLE ZOOM], pág.
  • Página 46: Para Ajustar Automáticamente

    Ajuste del enfoque (continuación) Para medir la distancia de grabación Gire el anillo de enfoque y ajuste exacta el enfoque. 9 cambia a cuando el enfoque no puede ajustarse más lejos y cambia a cuando el enfoque no puede ajustarse más cerca.
  • Página 47: Utilización De La Lupa De Enfoque

    La imagen se capta con enfoque automático. Mantenga el botón pulsado Pulse el botón FOCUS MAG A en la para grabar. Si se suelta el botón, el ajuste sujeción. regresará al enfoque manual. El ajuste cambia cada vez que pulsa el botón.
  • Página 48: Enfoque En Un Rostro Detectado (Detección De Rostros)

    Ajuste del enfoque (continuación) Enfoque en un rostro detectado Cursor de selección (recuadro de color naranja) (Detección de rostros) La videocámara detecta los rostros y enfoca uno de ellos (el ajuste predeterminado es [OFF]). Puede utilizar esta función cuando el interruptor FOCUS (AUTO/MAN) A esté...
  • Página 49: Cambio Del Ajuste De Grabación/Tamaño De Imagen

    Cambio del ajuste de grabación/tamaño de imagen • Sistema de exploración: p (progresivo) Selección del formato de • Tasa de bits: 100 Mbps/60 Mbps archivo y del formato de XAVC HD grabación Puede seleccionar el formato de archivo en 1080/60p 50 Mbps 1080/50p 50 Mbps [FILE FORMAT] y el formato de 1080/60p 35 Mbps...
  • Página 50: Grabación De Proxy

    Cambio del ajuste de grabación/tamaño de imagen (continuación) Grabación de proxy HQ: aprox. 9 Mbps (media) Para obtener más información sobre los Velocidad de transferencia cuando soportes compatibles con grabación por está seleccionado [60i] proxy, consulte “Tarjetas de memoria La velocidad de transferencia que aparece en la compatibles”...
  • Página 51: Ajuste Del Brillo

    Ajuste del brillo Puede ajustar el brillo si controla la cantidad de luz, etc., mediante el diafragma, Pulse el botón IRIS E. la ganancia/sensibilidad ISO, la velocidad El icono situado al lado del valor de obturación o el filtro ND. correspondiente al diafragma desaparecerá.
  • Página 52: Ajuste De La Sensibilidad Iso/Ganancia

    Ajuste del brillo (continuación) Para ajustar automáticamente • El alcance del enfoque, un efecto importante de la apertura, se denomina profundidad de campo. Pulse el botón ISO/GAIN G. La profundidad de campo disminuye al abrir la El valor de ISO o el valor de ganancia apertura y aumenta al cerrarla.
  • Página 53 Para ajustar automáticamente Pulse el selector SEL/SET F para Pulse dos veces el botón SHUTTER H. ajustar la velocidad de El valor correspondiente a la velocidad de obturación. obturación desaparecerá o aparecerá al lado del valor de la velocidad de Puede elegir entre los siguientes obturación.
  • Página 54: Para Ajustar La Cantidad De Luz (Filtro Nd)

    Ajuste del brillo (continuación) Ajuste en el modo variable Para ajustar la cantidad de luz (filtro ND) La videocámara presenta dos modos de filtro ND. Puede alternar entre los dos modos con el interruptor PRESET/ VARIABLE B. Ajuste en el modo preseleccionado Ajuste el interruptor ND/IRIS C en la posición “ND”.
  • Página 55: Cebra 1 / Cebra 2

    Configuración del filtro ND automático • Si desea obtener información detallada sobre el modo de preajuste y el modo variable, consulte la sección “Para ajustar la cantidad de luz (filtro * En la PXW-FS5, esta función se admite ND)” en el Manual de instrucciones. utilizando la ver.
  • Página 56 Ajuste del brillo (continuación) Cuando se selecciona ZEBRA1 o ZEBRA2, aparece el icono b Notas • Cebra 1 y Cebra 2 no se pueden visualizar al mismo tiempo. • La cebra no se graba en la tarjeta de memoria. • Cuando [ZEBRA SELECT] es OFF, no se muestra el punto de cebra del histograma.
  • Página 57: Ajuste Del Tono De Color

    Ajuste del tono de color Ajuste del balance de blancos Ajuste el interruptor B/A/PRESET D en la posición deseada. x Ajuste del valor A/B Seleccione A o B para grabar con los valores de balance de blancos (pág. 58) almacenados en las memorias A o B. •...
  • Página 58: Para Restablecer El Ajuste Automático

    Ajuste del tono de color (continuación) z Consejos Ajuste del balance de negros • Puede cambiar el valor del balance de blancos de ubicaciones de exterior cuando lo ajuste en Normalmente, no es necesario ajustar el (OUTDOOR). Pulse el botón WB SET B balance de negros.
  • Página 59: Rango Dinámico Elevado (Hdr)

    Rango dinámico elevado (HDR) b Notas * En la PXW-FS5, esta función se admite • Para la grabación XAVC utilizando la ver. 4.0 o posterior (consulte Al grabar vídeo HDR en formato XAVC en la página 5). videocámara, el espacio de color, gamma y otros metadatos necesarios para la reproducción La reproducción del brillo en un rango más y la visualización HDR se almacenan en el...
  • Página 60: Uso De La Función De Asistencia De Visualización De Gamma

    Rango dinámico elevado (HDR) (continuación) [HLG1], [HLG2] y [HLG3] utilizan la b Nota misma característica de curva gamma. Solo Las barras de colores no se emiten correctamente varían las características del rango si [BT.2020] está seleccionado. dinámico y de la supresión de ruido. Uso de la función de asistencia De HLG1 a HLG3 100%...
  • Página 61: Visualización De Iconos

    En el menú DISPLAY SET, seleccione [LCD BRIGHT] [BRIGHT]. Seleccione uno de los siguientes. Visualización de iconos (Ajuste predeterminado en negrita) Cuando la función de asistencia de Elemento Descripción visualización de gamma está ajustada en [AUTO] Pantalla de toma de ON, se muestran los siguientes iconos en la imágenes: corrige pantalla de toma de imágenes y en la...
  • Página 62: Pantalla De Reproducción

    Rango dinámico elevado (HDR) (continuación) Pantalla de reproducción Icono “HLG”* Icono de asistencia a la visualización gamma * Solo archivos grabados en el formato XAVC. Limitaciones en los archivos HDR grabados en formatos diferentes a XAVC Las siguientes limitaciones se aplican en archivos grabados en formatos diferentes a XAVC-QFHD o XAVC HD.
  • Página 63: Utilización Del Menú Directo

    Utilización del menú directo El menú directo le permite cambiar los • Un cursor blanco señala los elementos ajustes del menú con una sola mano desde seleccionados. la sujeción. Por ejemplo, en el siguiente diagrama se Los siguientes ajustes pueden cambiarse ha seleccionado el valor de diafragma con el menú...
  • Página 64: Mueva El Multiselector B Arriba

    Utilización del menú directo (continuación) b Notas Pulse el multiselector B para • El menú directo no se encuentra disponible al utilizar las siguientes funciones (incluyendo el seleccionar el ajuste. uso de los botones de funcionamiento / botones El valor ajustado destaca en blanco y ASSIGN).
  • Página 65: Grabación A Cámara Lenta Y Rápida/Cámara Súper Lenta

    Grabación a cámara lenta y rápida/cámara súper lenta Seleccione (CAMERA/PAINT) t [SLOW & QUICK] t [S&Q MOTION] t [REC FORMAT]/ [FRAME RATE] con el selector SEL/SET D. [REC FORMAT]: es posible seleccionar una de las opciones siguientes de formato de grabación. Cuando se selecciona [60i]: XAVC QFHD 2160/30p 100 Mbps...
  • Página 66 Grabación a cámara lenta y rápida/cámara súper lenta (continuación) Velocidad de reproducción en función AVCHD del ajuste entre [FRAME RATE] y [REC 1080/50p PS, 1080/25p FX, FORMAT] durante la grabación a 1080/25p FH cámara lenta y rápida [FRAME RATE]: es posible seleccionar Las velocidades de reproducción basadas en una de las opciones siguientes de el formato de grabación y el ajuste de...
  • Página 67: Grabación A Cámara Súper Lenta

    XAVC QFHD Grabación a cámara súper lenta Cuando se selecciona [60i] Si graba con una velocidad de transferencia REC FORMAT mucho mayor a la de reproducción, puede FRAME grabar imágenes que se reproducirán como RATE 2160/24p 2160/30p imágenes a cámara súper lenta. Las lenta al 80% 100% imágenes grabadas con la función de...
  • Página 68 Grabación a cámara lenta y rápida/cámara súper lenta (continuación) 100 fps, 200 fps, 400 fps, 800 fps Botón de grabación [REC FORMAT]: es posible seleccionar una de las opciones siguientes de formato de grabación. START TRIGGER Cuando se selecciona [60i]: XAVC HD 1080/60p 50 Mbps END TRIGGER...
  • Página 69 Tiempo de grabación en función del valor de la velocidad de transferencia con el selector SEL/SET D. ajuste entre [REC TIMING] y [FRAME Para cancelar el ajuste, vuelva a mantener RATE] pulsado el botón S&Q. El tiempo aproximado de grabación en Si se perdió...
  • Página 70 Grabación a cámara lenta y rápida/cámara súper lenta (continuación) • El código de tiempo no se graba en el modo [REC RUN] (pág. 169). • La grabación a cámara súper lenta se cancela automáticamente cuando el interruptor ON/ STANDBY se ajusta en STANDBY (1); sin embargo, el ajuste [FRAME RATE] se conserva.
  • Página 71: Grabación A Cámara Lenta A Una Velocidad De Fotogramas Elevada (Hfr)

    Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas elevada (HFR) Grabación a cámara lenta a una velocidad Preparación para la grabación a de fotogramas elevada (HFR) se ha añadido Velocidad de fotogramas a la grabación Movimiento a cámara lenta y rápida cuando el formato de grabación es elevada XAVC HD.
  • Página 72: Para Cancelar El Modo De Grabación A Cámara Lenta

    Grabación a cámara lenta a una velocidad de fotogramas elevada (HFR) (continuación) Grabación b Notas • Es posible que la videocámara continúe grabando durante algún tiempo después de haber pulsado el botón de grabación para Seleccione menú (CAMERA/ detener la grabación. PAINT) t [SLOW &...
  • Página 73: Grabación En Formato Raw Con Una Grabadora Raw (Se Vende Por Separado)

    Grabación en formato RAW con una grabadora RAW (se • La salida HDMI está fijada en 60p o 60i (cuando [60i] está seleccionado), o 50p o vende por separado) 50i (cuando [50i] está seleccionado). Preparación para grabar en modo RAW * En la PXW-FS5, esta función se admite utilizando la ver.
  • Página 74: Conexión De Dispositivos Para Grabar

    Grabación en formato RAW con una grabadora RAW (se vende por separado) (continuación) Conexión de dispositivos para grabar • La fecha y hora de grabación, así como las barras de colores, no se pueden grabar Las señales emitidas desde la toma SDI cuando se graba en formato RAW.
  • Página 75: Selección De Una Salida Raw Y Del Formato De Grabación De La Unidad

    Cuando se selecciona [50i]: Selección de una salida RAW y Ajuste de Formato de grabación del formato de grabación de la OUTPUT de la cámara (XAVC FORMAT] unidad [4096×2160/50p] 1080/50p 50Mbps Ajuste del formato de archivo en RAW [4096×2160/25p] 1080/25p 50Mbps (REC/OUT SET) t [REC Seleccione La velocidad de bits se fija en 50 Mbps.
  • Página 76: Cámara Superlenta 4K Raw

    Grabación en formato RAW con una grabadora RAW (se vende por separado) (continuación) Configuración (ajuste Cámara superlenta 4K RAW Elemento predeterminado en negrita) Es posible capturar imágenes a cámara [FRAME [60i]: superlenta 4K. El tiempo de captura es de RATE] 240fps, 120fps aproximadamente cuatro segundos.
  • Página 77: Compatibilidad Con La Grabación Mpeg Hd

    Compatibilidad con la grabación MPEG HD * Para esta función, es necesaria una licencia de Seleccione el menú (REC/ actualización para la opción (consulte la OUT SET) t [REC SET] t [FILE página 5). En la PXW-FS5, esta función es compatible utilizando la ver.
  • Página 78: Grabación A Cámara Lenta Y Rápida

    Compatibilidad con la grabación MPEG HD (continuación) b Notas Seleccione el formato de • Cuando se graba en formato MPEG HD, existen las siguientes limitaciones. grabación. – No se admite el GPS (información de MPEG HD 422 posicionamiento). (Ajuste predeterminado en negrita) –...
  • Página 79: Grabación A Cámara Súper Lenta

    Velocidad de reproducción para los Grabación a cámara súper lenta ajustes [FRAME RATE] y [REC FORMAT] durante el modo Cámara lenta y rápida Seleccione el menú (CAMERA/PAINT) t [SLOW & Cuando se selecciona [60i] QUICK] t [SUPER SLOW REC FORMAT FRAME MOTION] t [REC FORMAT].
  • Página 80 Compatibilidad con la grabación MPEG HD (continuación) b Nota Seleccione el menú El tiempo de grabación que transcurre desde que se inicia la grabación hasta que finaliza es (CAMERA/PAINT) t [SLOW & aproximadamente el doble del tiempo de QUICK] t [SUPER SLOW grabación en formato XAVC.
  • Página 81: Reproducción En Mpeg Hd

    Tiempo de grabación para los ajustes Puede cambiar el modo de [REC TIMING] y [FRAME RATE] reproducción a [MPEG HD 422] o El tiempo aproximado de grabación en [MPEG HD 420] en la pantalla de función de los ajustes del tiempo de miniaturas.
  • Página 82: Tarjetas De Memoria Recomendadas

    Compatibilidad con la grabación MPEG HD (continuación) Tarjetas de memoria recomendadas Formato de archivo Tarjetas de memoria compatibles MPEG HD 422/420 Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida) MPEG HD 422/420 Tarjetas de memoria SDXC (U3) (Cámara lenta y rápida, Cámara súper lenta) MPEG HD 422/420 Tarjetas de memoria SDXC (clase 10, U1 o más rápida)
  • Página 83: Formatos Compatibles De Grabación Por Proxy

    (160) (160) (155) • Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de grabación disponible. z Consejos • El número máximo de escenas que se pueden grabar es de 600 en los formatos XAVC y MPEG HD.
  • Página 84: Formatos Admitidos De Transmisión En Directo

    Compatibilidad con la grabación MPEG HD (continuación) Archivo original Archivo del proxy 1280×720 60(50)p Sí Sí MPEG HD 420 Archivo original Archivo del proxy Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de 60(50)p 30(25)p 60(50)p 30(25)p fotogramas (fps) Velocidad de bits (Mbps) 1920×1080 60(50)i Sí...
  • Página 85: Acerca Del Formato Mpeg

    Archivo original (MPEG HD 420) Datos de transmisión en directo Tamaño de 1280×720 640×360 imagen Velocidad de fotogramas 30(25)p 60(50)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 1920×1080 60(50)i Sí Sí 30(25)p Sí Sí Sí Sí 1440×1080 60(50)i Sí Sí 1280×720 60(50)p Sí...
  • Página 86: Configuración De Audio

    Configuración de audio Las tomas, interruptores y selectores Grabación de sonido a través siguientes le permiten ajustar el sonido de del micrófono interno la grabación. Consulte página 28 para obtener más información sobre cómo Puede grabar sonido en estéreo con el conectar un micrófono.
  • Página 87: Grabación De Sonido De Un Dispositivo De Audio Externo

    Grabación de sonido de un Seleccione la fuente de entrada dispositivo de audio externo de cada canal. 1 Pulse el botón MENU I. Para usar un dispositivo de audio externo o (AUDIO SET) t [CH1 2 Seleccione un micrófono distinto al interno, cambie los INPUT SELECT] t [INPUT1] con el ajustes siguientes.
  • Página 88: Ajuste Del Nivel De Grabación De Audio

    Configuración de audio (continuación) Ajuste del audio de los auriculares Ajuste del nivel de grabación de Seleccione (AUDIO SET) t audio [HEADPHONE OUT] en el menú y seleccione el audio que desea emitir. Cuando los interruptores CH-1 y CH-2 están ajustados en “INT MIC”, tanto el Configuración Audio emitido canal izquierdo como el derecho se ajustan...
  • Página 89: Asignación De Funciones A Los Botones/Selector Assign

    Asignación de funciones a los botones/selector ASSIGN Algunas funciones se pueden asignar a los • AUDIO LEVEL DISPLAY (pág. 166) botones ASSIGN o al selector ASSIGN • DATA CODE (pág. 127, 167) para poder utilizarlas. • GAMMA DISP ASSIST (pág. 116) Es posible asignar una sola función a •...
  • Página 90 Asignación de funciones a los botones/selector ASSIGN (continuación) Seleccione el botón ASSIGN al que desea asignar una función con el selector SEL/SET B y, a continuación, pulse el selector. Aparecerá [--------] si no hay ninguna función asignada al botón ASSIGN. Con el selector SEL/SET B, seleccione la función que desee asignar y, a continuación, pulse...
  • Página 91: Utilización De La Función Wi-Fi

    Utilización de la función Wi-Fi Qué puede hacerse con la Descarga de “Content Browser función Wi-Fi de la videocámara Mobile” La función Wi-Fi de la videocámara le Para utilizar un teléfono inteligente como permite manejar la videocámara a distancia mando a distancia de la videocámara, debe con un teléfono inteligente.
  • Página 92: Conexión De La Videocámara A Un Teléfono Inteligente Android Con La Función Nfc Mediante La Conexión De Una Sola Pulsación

    Utilización de la función Wi-Fi (continuación) • El funcionamiento y la visualización de pantalla de la aplicación pueden estar sujetos a cambios sin aviso por futuras actualizaciones. Conexión de la videocámara a un teléfono inteligente Android con la función NFC mediante la conexión de una sola pulsación Seleccione [Settings] en el teléfono inteligente y, a...
  • Página 93: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Android)

    • No pueden guardarse películas al teléfono inteligente. Conecte el teléfono inteligente a • Para obtener más información sobre las la videocámara utilizando la restricciones de uso, consulte “Limitaciones de información que aparece en función con la grabación” (pág. 188). pantalla cuando la videocámara esté...
  • Página 94: Conexión Sin Utilizar La Función Nfc (Iphone/Ipad)

    Utilización de la función Wi-Fi (continuación) Introduzca la contraseña Vuelva a la pantalla de Inicio y arranque “Content Browser mostrada en la videocámara (sólo Mobile”. la primera vez). Para obtener más información sobre cómo Confirme la conexión al SSID utilizar “Content Browser Mobile” una vez mostrado en la videocámara.
  • Página 95 Para obtener más información sobre cómo utilizar “Content Browser Mobile” una vez Introduzca la contraseña se abra, consulte la sección Ayuda en mostrada en la videocámara (sólo “Content Browser Mobile”. la primera vez). Confirme la conexión al SSID mostrado en la videocámara. Vuelva a la pantalla de Inicio y arranque “Content Browser Mobile”.
  • Página 96: Utilización De Las Funciones De Red

    Utilización de las funciones de red Cuando la videocámara esté conectada a una red, puede transmitir en directo Configure los ajustes del punto películas o transferir archivos grabados a un de acceso. servidor FTP. IP address Seleccione el método de configuración Configurar una red inalámbrica de la dirección IP.
  • Página 97 b Notas Encienda la videocámara. • Para obtener más información sobre las funciones y los ajustes que admite su punto de acceso, consulte el manual del punto de acceso o contacte con el administrador del punto de Pulse el botón MENU. acceso.
  • Página 98 Utilización de las funciones de red (continuación) Después de un breve retraso, aparece una lista de todos los puntos de acceso Introduzca el código PIN (que se conectables. visualiza en la pantalla de la videocámara) en el punto de acceso al que quiera conectarse Seleccione [Manual setting] t antes de que transcurran dos [Manual regist.].
  • Página 99 Cómo utilizar el teclado Seleccione [Register]. • Se inicia la conexión al punto de acceso. • [Registered.] aparece cuando se registra el punto de acceso correctamente. El SSID del punto de acceso registrado también se muestra. Elementos en Función Seleccione y pulse el pantalla botón MENU para cerrar la...
  • Página 100: Uso Del Modo Avión

    Utilización de las funciones de red (continuación) Seleccione (NETWORK SET) Seleccione [ON]. t [Wi-Fi SET] t [SSID/PW RESET] con el selector SEL/SET. Aparecerá un mensaje. Configuración de una red con cable LAN Seleccione [OK]. Puede conectar la videocámara a una red mediante una LAN con cable.
  • Página 101: Utilización De La Función De Transmisión En Directo (Streaming)

    ADDRESS SET] con el selector SIZE SEL/SET. Seleccione el tamaño de imagen que transmitir. – 1280×720 – 640×360 Configure los ajustes del punto de acceso. z Consejo IP address • Seleccione un tamaño de “640×360” para una mayor estabilidad en la distribución por Seleccione el método de configuración transmisión en directo.
  • Página 102 Utilización de las funciones de red (continuación) seleccionarlo intentará conectar la videocámara. Seleccionar [END] desconectará la videocámara. Pulse el botón MENU. Repita el procedimiento desde el paso 1 para volver a conectar. Seleccione (NETWORK SET) b Notas t [STREAMING] t [EXECUTE] •...
  • Página 103: Utilización De La Función De Transferencia Ftp

    Funcionamiento de la videocámara durante la transmisión en directo Seleccione (NETWORK SET) t [FTP TRANSFER] t [FTP Las siguientes funciones están habilitadas SERVER1] con el selector SEL/ durante la transmisión en directo. Utilice los interruptores y los botones de hardware SET.
  • Página 104 Utilización de las funciones de red (continuación) Selección de un servidor FTP Seleccione (NETWORK SET) Seleccione un servidor FTP para utilizar en t [FTP TRANSFER] t la transferencia FTP de la lista de [EXECUTE] t método de servidores FTP registrados. conexión a la red con el selector SEL/SET.
  • Página 105: Importación De Un Certificado Raíz

    Seleccione (NETWORK SET) t [FTP TRANSFER] t [FTP RESULT]. • Se muestran los resultados de la transferencia. • Los resultados de la transferencia mostrados contienen los siguientes • Para cancelar la transferencia, elementos. seleccione [Cancel]. Date • Si se selecciona [YES] en el paso 7, la Fecha y hora de comienzo de la videocámara se apaga transferencia...
  • Página 106: Restablecimiento De Los Ajustes De Red

    LAN inalámbrica es segura. • Es muy importante configurar la seguridad en una LAN inalámbrica. • Si se produce un problema debido a unas medidas de seguridad inadecuadas o por circunstancias previsibles, Sony Corporation no se hará responsable de los daños resultantes.
  • Página 107: Funciones Útiles

    Funciones útiles Selección automática de ajustes Personalización de la calidad de adecuados (ajuste del modo imagen (Perfil de la imagen) completamente automático) Puede optimizar los ajustes para adecuarse a la escena que grabar. Es posible personalizar la calidad de la imagen mediante el ajuste de elementos del perfil de la imagen, como [GAMMA] y Pulse el botón FULL AUTO A para...
  • Página 108 Funciones útiles (continuación) Número del perfil Configuración de ejemplo Seleccione (CAMERA/PAINT) de imagen t [PICTURE PROFILE] t un Configuración de número deseado con el selector ejemplo con tono de SEL/SET A y, a continuación, color como una película pulse el selector. de cámara de imágenes Es posible grabar con los ajustes del fijas con un objetivo...
  • Página 109 7 Seleccione [ RETURN] con el selector SEL/SET A y, a continuación, pulse el selector. 8 Seleccione [OK] con el selector SEL/ SET A y, a continuación, pulse el selector. Aparece un indicador del perfil de la imagen. Continúa ,...
  • Página 110 Funciones útiles (continuación) BLACK LEVEL Para ajustar el nivel de negro. Elemento Descripción y configuración Permite ajustar el nivel de negro. De –15 a +15 GAMMA Para seleccionar una curva de gamma. Elemento Descripción y configuración [STANDARD] Curva de gamma estándar para películas [STILL] Curva gamma como una película de cámara de imágenes fijas con un objetivo intercambiable.
  • Página 111 KNEE Para definir el punto de inflexión y la pendiente de compresión de la señal de vídeo, con objeto de evitar la sobreexposición, mediante la limitación de las señales de zonas de alta intensidad del motivo al rango dinámico de la videocámara. Cuando [GAMMA] esté...
  • Página 112 Funciones útiles (continuación) COLOR MODE Permite seleccionar un tipo de color. Elemento Descripción y configuración [STANDARD] El tono de color adecuado con [GAMMA] ajustado en [STANDARD]. [STILL] El tono de color adecuado con [GAMMA] ajustado en [STILL]. [CINEMA] El tono de color adecuado con [GAMMA] ajustado en [CINE1]. [PRO] El tono de color natural con [GAMMA] ajustado en [ITU709].
  • Página 113 COLOR DEPTH Para ajustar la profundidad de color de cada fase de color. Esta función resulta más efectiva con los colores cromáticos y menos con los colores acromáticos. El color tiene más profundidad a medida que aumenta el valor de ajuste hacia el lado positivo, y es más claro a medida que reduce el valor hacia el lado negativo.
  • Página 114 Funciones útiles (continuación) Elemento Descripción y configuración MEMORY1 Corrige los colores en la Memoria 1. REVISION [PHASE]: Corrige la fase del color en la Memoria 1. De –15 a +15 (0 para no corrección). [SATURATION]: Corrige la saturación del color en la Memoria 1. De –15 a +15 (0 para no corrección).
  • Página 115 DETAIL Para ajustar elementos para los detalles. Elemento Descripción y configuración [LEVEL] Permite ajustar el nivel de detalle. De –7 a +7 [MANUAL SET] [ON/OFF] : permite activar y desactivar el ajuste de detalle manual. Se ajusta en [ON] para permitir activar el ajuste de detalle manual (no se realizará...
  • Página 116: Utilización De La Función De Asistencia A La Visualización Gamma

    Funciones útiles (continuación) COPY Utilización de la función de Para copiar los ajustes del perfil de imagen asistencia a la visualización a otro número de perfil de imagen. gamma RESET Las películas grabadas con S-Log2 o S- Permite restablecer el ajuste Log3 requieren edición durante la predeterminado del perfil de imagen.
  • Página 117: Ajuste De Los Datos De Tiempo

    Para restablecer el código de tiempo S-LOG3t709(800%): convierte S-LOG3 en un equivalente a ITU- Seleccione [RESET] en el paso 2 de 709(800%) para la visualización. “Ajuste del código de tiempo” para restablecer el código de tiempo (00:00:00:00). b Nota Para restablecer el código de tiempo •...
  • Página 118: Prevención De Funcionamiento Accidental (Interruptor Hold)

    Funciones útiles (continuación) – Interruptor MIRROR (pantalla LCD) Prevención de funcionamiento – Interruptores de objetivo (objetivo) accidental (interruptor HOLD) z Consejo Bloquea los botones e interruptores para • Es posible cambiar las funciones que se desean evitar los errores de grabación por bloquear con [HOLD SW SET] (pág.
  • Página 119: Inversión De La Visualización De La Pantalla Lcd

    Inversión de la visualización de La imagen se invierte en vertical (inferior/ la pantalla LCD superior). Los indicadores de información se invierten Puede invertir la visualización de la en horizontal y en vertical. pantalla arriba/abajo o arriba/abajo/ izquierda/derecha mediante el interruptor MIRROR de la pantalla LCD y girar la pantalla LCD 180°...
  • Página 120: Función Gps

    Función GPS b Notas * En la PXW-FS5, esta función se admite • El icono mostrado en la pantalla varía según la utilizando la ver. 2.0 o posterior (consulte intensidad de recepción de la señal de los página 5). satélites GPS. Indicadores Dispositivos compatibles con la Estado de la...
  • Página 121: Gps Information

    desea que se grabe la información de posición, GPS INFORMATION ajuste [GPS SETTING] en [OFF]. • Si, una vez transcurridos unos minutos, no se Muestra la información de posición. muestra un icono de triangulación, es posible (SYSTEM) t [GPS Ajuste que haya un problema con la recepción de la INFORMATION] en el menú...
  • Página 122: Auto Clock Adj

    Función GPS (continuación) este sistema se puede localizar su ubicación AUTO CLOCK ADJ exacta en la Tierra. Los satélites GPS están situados en 6 Proporciona la hora precisa al obtener la órbitas, a 20.000 km sobre la Tierra. El información de hora con el GPS. sistema GPS se compone de 24 o más (SYSTEM) t [AUTO Ajuste...
  • Página 123 frecuencia que la videocámara: cerca de teléfonos móviles con una banda de 1,5 GHz, etc. Acerca de los errores de triangulación • Si se desplaza a otra ubicación después de ajustar [GPS SETTING] en [ON] en el menú, es posible que la cámara tarde más tiempo en iniciar la triangulación que si se queda en el mismo punto.
  • Página 124: Reproducción

    Reproducción Reproducción Reproducción Pulse el botón THUMBNAIL B. Aparece la pantalla de miniaturas. Tarjetas de memoria Modo de reproducción Anterior Miniaturas Siguiente Datos de la película actual (pág. 125) • Puede activar/desactivar la visualización de la fecha y la hora en las miniaturas pulsando el botón DISPLAY A.
  • Página 125 Reproduzca una grabación. 1 Seleccione la tarjeta de memoria que quiere reproducir con el selector SEL/SET C. : Tarjeta de memoria A : Tarjeta de memoria B 2 Seleccione el modo de reproducción con el selector SEL/SET C. Modo de reproducción •...
  • Página 126 Reproducción (continuación) Comienza la reproducción. Detener Siguiente Anterior Avance rápido/lento Rebobinado Reproducción/pausa lento/rápido z Consejos • Puede asignar la función del botón [THUMBNAIL] a un botón ASSIGN. • Cuando la reproducción de la película seleccionada alcanza la última película, la pantalla vuelve a la pantalla de miniaturas.
  • Página 127: Cambio/Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara Visualización de datos de grabación (Código de datos) Durante la reproducción es posible ver en la pantalla información como, por ejemplo, la fecha, la hora y los datos de la cámara, que fue almacenada automáticamente durante la grabación.
  • Página 128: Comprobación De Los Ajustes De La Videocámara (Compr. Estado)

    Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara (continuación) ajustadas automáticamente. aparece durante la reproducción de una película grabada con el diafragma, la sensibilidad ISO/ ganancia y la velocidad de obturación ajustadas manualmente. F SteadyShot Pulse el botón STATUS A. b Notas •...
  • Página 129: Conexión A Un Monitor O A Un Televisor

    Conexión a un monitor o a un televisor La calidad de reproducción de la imagen depende del tipo de monitor o televisor, así como de las clavijas que se utilizan para realizar la conexión. Monitor/televisor SDI OUT A la toma SDI Cable coaxial de 75 Ω...
  • Página 130: Selección De Tomas Para La Emisión Externa

    Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) z Consejo • VIDEO OUT y AUDIO OUT están integrados en la toma multi/micro USB. Para conectar a la toma de vídeo o de audio de un monitor o televisor, es necesario un cable audiovisual (se vende por separado). Se recomienda el VMC-15MR2.
  • Página 131 Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI 24p/30p grabación Formato de señal de salida SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p 2160/30p 2160p/1080p/ 24p/30p...
  • Página 132 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI 24p/30p grabación Formato de señal de salida SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT>...
  • Página 133 Formato de salida HDMI OUT (cuando se selecciona [60i]) –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal grabación de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET>...
  • Página 134 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal grabación de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT>...
  • Página 135 Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI 24p/30p Formato de señal grabación de salida HDMI REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 24p/30p 1080/60p 2160p/1080p/ –...
  • Página 136 Conexión a un monitor o a un televisor (continuación) Formato de salida de la toma multi/micro USB (cuando se selecciona [60i]) La salida es siempre 480/60i. Formato de salida SDI OUT (cuando se selecciona [50i]) –: Independiente del valor ajustado Elemento del menú...
  • Página 137 Elemento del menú Formato de Modo de grabación SDI/HDMI grabación Formato de señal de salida SDI OUT REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC/OUT SET> REC SET> REC SET> VIDEO OUT> VIDEO OUT> FILE FORMAT REC FORMAT SDI/HDMI 1080/50p 2160p/1080p/ –...
  • Página 138 50i. b Notas • Se recomienda que utilice un cable autorizado con el logotipo de HDMI o un cable HDMI de Sony. • Las imágenes no se emitirán desde la toma HDMI OUT de la videocámara, si las películas llevan grabadas señales de protección de derechos de autor.
  • Página 139 • No conecte las tomas de salida de la videocámara a las tomas de salida del monitor o televisor. Se podría producir un fallo de funcionamiento. • Si abre la pantalla de edición mientras se están emitiendo señales a un monitor o televisor, el menú podría no verse correctamente.
  • Página 140: Edición

    Edición Protección de División de una películas grabadas película (Proteger) Puede dividir una película en un punto Puede proteger las películas para evitar que designado (sólo AVCHD). se eliminen por error. Pulse el botón MENU mientras se Pulse el botón MENU cuando reproducen las películas.
  • Página 141: Borrado De Películas

    Borrado de películas • No es posible dividir una película protegida. Puede liberar espacio en el soporte si borra Desproteja primero la película y después intente películas de la tarjeta de memoria. dividirla (pág. 140). b Notas • Las películas grabadas en XAVC HD no pueden dividirse.
  • Página 142: Formateado De Una Tarjeta De Memoria

    Formateado de una Borrado de películas (continuación) tarjeta de memoria • Puede seleccionar hasta 100 imágenes de El formateado elimina todos los datos de la una sola vez. tarjeta de memoria para recuperar espacio • - aparece en la esquina superior derecha libre grabable.
  • Página 143: Cómo Evitar Que Se Recuperen Los Datos De La Tarjeta De Memoria

    Cómo evitar que se recuperen los datos de la tarjeta de memoria Pueden escribirse datos ininteligibles a una tarjeta de memoria, con lo que es difícil Seleccione [Empty] t recuperar posibles datos originales. Es imposible eliminar todos los datos por completo, aunque formatee la tarjeta de b Notas memoria.
  • Página 144: Reparación Del Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función comprueba la información de la base de datos y la consistencia de las películas de una tarjeta de memoria y repara cualquier inconsistencia que detecte. b Nota • Conecte la videocámara a la toma de pared mediante el adaptador de ca suministrado para evitar que la videocámara se quede sin corriente eléctrica durante la operación.
  • Página 145: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Operación del menú Es posible cambiar varios ajustes o realizar ajustes detallados mediante los elementos de menú que aparecen en la pantalla LCD. Gire el selector SEL/SET hasta que quede resaltado el elemento del menú que desee y, a continuación, pulse el selector para seleccionar el elemento.
  • Página 146 Operación del menú (continuación) b Notas • Los elementos del menú disponibles varían en función del contexto en el que se encuentra la videocámara durante la grabación o reproducción. • Los elementos y los valores de configuración que no están disponibles debido a otras configuraciones están atenuados.
  • Página 147: Elementos Del Menú

    Elementos del La función y el valor de ajuste de cada elemento del menú son los siguientes. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. menú ND FILTER PRESET1 (CAMERA/PAINT) B1/4, 1/8, 1/16, (pág. 153) 1/32, 1/64, 1/128 ISO/GAIN SEL BISO, GAIN PRESET2 1/4, 1/8, B1/16, ISO SET...
  • Página 148 Elementos del menú (continuación) SLOW & QUICK S&Q MOTION XAVC QFHD HIGH FRAME RATE de 1fps a 25fps BOFF, ON (B25fps) REC FORMAT XAVC HD/AVCHD Cuando se de 1fps a 50fps selecciona [60i]: (B50fps) XAVC QFHD SUPER SLOW 2160/30p 100Mbps MOTION B2160/30p 60Mbps REC FORMAT...
  • Página 149 REC TIMING Cuando se START TRIGGER, selecciona [50i]: BEND TRIGGER, 2160/25p 100Mbps END TRIGGER B2160/25p 60Mbps HALF XAVC HD 4K SUPER Cuando se SLOW selecciona [60i]: Consulte la 1080/60p 50Mbps página 76. 1080/60p 35Mbps 2K SUPER B1080/60i 50Mbps SLOW 1080/60i 35Mbps Consulte la 1080/60i 25Mbps página 76.
  • Página 150 Elementos del menú (continuación) Cuando se Cuando se selecciona [50i]: selecciona [50i]: 1080/50p PS 2160p/1080p/576i, B1080/50i FX 2160p/720p/576i, 1080/50i FH 2160p/1080i/576i 1080/25p FX 1080p/576i, 1080/25p FH 720p/576i, 720/50p FX B1080i/576i, 576p, 720/50p FH 576i 720/50p HQ 24p/30p OUTPUT SIMUL/RELAY REC B24p/30p, BOFF, 24PsF/30PsF,...
  • Página 151 XLR SET XLR AGC LINK FOCUS MAG RATIO ×4.0, ×8.0, BSEPARATE, B×4.0/×8.0 LINKED CAMERA DATA OFF, BON DISPLAY INPUT1 TRIM De –18dB a +12dB AUDIO LEVEL BON, OFF (B0dB) DISPLAY INPUT1 WIND ZOOM DISPLAY BBAR, NUMBER BOFF, ON FOCUS DISPLAY BMETER, FEET INPUT2 TRIM SHUTTER DISPLAY BSECOND, DEGREE...
  • Página 152 Elementos del menú (continuación) STREAMING PRESET SELECT ASSIGN BUTTON ASSIGN1, ASSIGN2, BPRESET1, ASSIGN3, ASSIGN4, PRESET2, ASSIGN5, ASSIGN6 PRESET3 ASSIGN DIAL ----, BIRIS, ND FILTER, ISO/GAIN, AE PRESET1/PRESET2/ SHIFT, FOCUS PRESET3 SIZE ASSIGN DIAL BNORMAL, B640×360, DIRECTION OPPOSITE 1280×720 CLOCK SET DESTINATION SET AREA SET FTP TRANSFER...
  • Página 153: Menú (Camera/Paint)

    Menú (CAMERA/ PAINT) Rango de configuración cuando el perfil de Ajustes para adaptar la videocámara a las imagen está ajustado en [OFF]. condiciones de grabación (GAIN SET/ Cuando se selecciona 2160/30p. STEADYSHOT, etc.) Cuando se selecciona 2160/24p. Los ajustes predeterminados llevan la Ajuste disponible sólo cuando [60i/50i SEL] se marca B.
  • Página 154 Menú (CAMERA/PAINT) (continuación) 1/3EV. Cuanto mayor sea el valor, Cuanto mayor sea el valor, mayor será mayor será la sensibilidad ISO. la ganancia. 3 Seleccione [OK] con el selector SEL/ 3 Seleccione [OK] con el selector SEL/ SET. SET. Valor de ajuste z Consejos El valor que puede ajustar depende del •...
  • Página 155 La temperatura del color del balance de blancos AGC LIMIT está fijada a xxxxK cuando se selecciona alguno de los modos de color anteriores. Puede seleccionar el límite superior para el control automático de ganancia (AGC). WB TEMP SET BOFF, de 30 dB a 0 dB (incrementos de Es posible ajustar la temperatura del color 3 dB) cuando ajusta [WB PRESET] en [MANU...
  • Página 156 Menú (CAMERA/PAINT) (continuación) z Consejos CENTER SCAN • Puede asignar [ON/OFF] a un botón ASSIGN (pág. 89). Puede grabar una parte recortada en el • Puede manejarse con el menú directo. centro del sensor de imagen. Proporciona el • Puede asignar el ajuste LEVEL al selector equivalente de un zoom óptico de ASSIGN (pág.
  • Página 157: Steadyshot

    ZOOM SPEED TYPE OFF ( No utiliza SteadyShot. B VARIABLE Este ajuste se recomienda cuando se usa un Pulse la palanca del zoom ligeramente para trípode. hacer zoom despacio y púlsela más al fondo para hacer zoom más rápidamente. b Notas FIXED •...
  • Página 158: Video Light

    • Si realiza microajustes de AF con el objetivo de AF MICRO ADJUSTMENT otro fabricante, los valores de ajuste de los objetivos Sony, Minolta y Konica Minolta Cuando utilice el adaptador de montura pueden verse afectados. No utilice esta función LA-EA2/LA-EA4 (se vende por separado) con los objetivos de otro fabricante.
  • Página 159: Ajustes Para Adaptar La Videocámara A Las Condiciones De Grabación

    Menú (REC/OUT SET) Muestra las barras de colores en la pantalla Ajustes de grabación, ajustes de entrada y LCD, las graba y emite señales de tono de salida (REC SET/VIDEO OUT) audio. Los ajustes predeterminados llevan la b Notas marca B. •...
  • Página 160 Menú (REC/OUT SET) (continuación) SDI/HDMI 25p OUTPUT (cuando se selecciona [50i]) Puede seleccionar la resolución de la señal de salida de las tomas SDI/HDMI. Ajusta el formato de salida cuando la velocidad de transferencia en [REC Cuando se selecciona [60i]: FORMAT] está...
  • Página 161: Ajustes De Grabación, Ajustes De Entrada Y Salida (Rec Set/Video Out)

    Menú (AUDIO SET) Ajustes para la grabación de audio (AVCHD AUDIO FORMAT/XLR SET, etc.) HDMI TC OUTPUT Es posible ajustar si desea emitir el código Los ajustes predeterminados llevan la de tiempo a otros dispositivos de uso marca B. profesional, mediante HDMI. Consulte la página 145 para obtener B OFF más información sobre cómo...
  • Página 162 Menú (AUDIO SET) (continuación) aparece en la pantalla de CH2 INPUT SELECT comprobación de estado. Ajusta la fuente de audio de CH-2 INT MIC WIND Puede atenuar el sonido de entrada de tono B INT MIC bajo en el micrófono interno para reducir el Micrófono interno.
  • Página 163 INPUT1 TRIM grabar audio de bajo nivel, ajústela en la dirección positiva. Es posible ajustar el nivel de la señal de • La distorsión del audio con volumen alto puede entrada de la toma INPUT 1. darse en la fase de entrada o en la de grabación. –18dB, –12dB, –6 dB, B0dB, +6dB, Para compensar la distorsión de la fase de +12dB...
  • Página 164: Menú (Display Set)

    Menú (DISPLAY SET) Ajustes de visualización (MARKER/ ZEBRA DISPLAY OUTPUT, etc.) Consulte la página 55. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. PEAKING Consulte la página 145 para obtener ON/OFF más información sobre cómo seleccionar los elementos de menú. B OFF No muestra la atenuación.
  • Página 165 B ON • Sólo se generarán el código de tiempo, cebra, atenuación y fotogramas de detección facial Muestra un marcador en el centro de la cuando esté activado el indicador del marcador, pantalla LCD. aunque [DISPLAY OUTPUT] esté ajustado en [ALL OUTPUT].
  • Página 166 Menú (DISPLAY SET) (continuación) ZOOM DISPLAY B BAR Muestra una barra que indica la posición del zoom. NUMBER Muestra un número (de 0 a 99) que indica Valor del Valor de la velocidad la posición del zoom. diafragma de obturación Sensibilidad ISO/ganancia FOCUS DISPLAY z Consejos...
  • Página 167 Cuando se selecciona [50i] LCD BRIGHT – Con una velocidad de transferencia de 50 seleccionada en [REC FORMAT], cuando la Es posible ajustar el brillo de la pantalla velocidad de obturación es 1/50, el ángulo de LCD. Los cambios en el brillo de la pantalla obturación son 360 grados.
  • Página 168: Ajustes De Visualización (Marker/Display Output, Etc.)

    Menú (TC/UB SET) Menú (DISPLAY SET) (continuación) Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/ UB PRESET/TC FORMAT, etc.) B LCD PANEL Emite la información a la pantalla LCD. Los ajustes predeterminados llevan la ALL OUTPUT marca B. Consulte la página 145 para obtener Emite información a las tomas SDI OUT, más información sobre cómo HDMI OUT, multi/micro USB y a la...
  • Página 169 b Nota TC MAKE • Este ajuste se fija en [NDF] al grabar en 1080/ 24p, incluso si [60i/50i SEL] está ajustado en B PRESET [60i]. Permite grabar el código de tiempo recientemente configurado en la tarjeta de z Consejo memoria.
  • Página 170: Menú (Network Set)

    Menú (NETWORK Menú (SYSTEM) SET) Ajustes durante la grabación u otros Ajustes de la función Wi-Fi (CTRL W/ ajustes básicos (AREA SET/BEEP, etc.) SMARTPHONE, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la Los ajustes predeterminados llevan la marca B. marca B. Consulte la página 145 para obtener Consulte la página 145 para obtener más información sobre cómo más información sobre cómo...
  • Página 171 LOAD S&Q BUTTON SETTING Cargue el perfil de la cámara y ejecute la configuración. Es posible ajustar las funciones que desea asignar al botón S&Q. 1 Seleccione el perfil de la cámara que desee cargar con el selector SEL/SET. B S&Q/SUPER SLOW 2 Seleccione [YES] en la pantalla de El ajuste cambia en el orden [S&Q confirmación.
  • Página 172: Summertime

    Menú (SYSTEM) (continuación) AREA SET Superpone la fecha y la hora en las imágenes. Puede ajustar la diferencia horaria sin detener el reloj. Cuando utiliza la z Consejos videocámara en el extranjero, puede ajustar • Puede ajustar este elemento sólo cuando el el reloj al horario local.
  • Página 173 b Nota HOLD SW SET • Las tarjetas de memoria formateadas y grabadas a 60i (50i) no pueden grabarse o reproducirse a Es posible ajustar qué funciones se 50i (60i) y viceversa. Si [A movie with a bloquearán cuando el interruptor HOLD different video signal format from this device esté...
  • Página 174 Menú (SYSTEM) (continuación) OPTION Muestra el estado de instalación de las opciones. VERSION DISPLAY Muestra la versión actual de la videocámara y del objetivo. Asegúrese de comprobar si existen actualizaciones del firmware. b Nota • Para realizar una actualización, utilice el adaptador de ca.
  • Página 175: Solución De Problemas

    3 Pulse el botón MENU y seleccione Esta operación restaurará los ajustes de fecha, hora y zona. 4 Consulte con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. • Fuentes de alimentación/pantalla LCD/comando a distancia inalámbrico (pág. 175) •...
  • Página 176: Solución De Problemas

    Solución de problemas (continuación) El indicador de tiempo de batería restante no indica la cifra correcta. • La temperatura ambiente es demasiado elevada o demasiado baja, o la batería no ha sido suficientemente cargada. No se trata de un fallo de funcionamiento. •...
  • Página 177: Tarjetas De Memoria

    Tarjetas de memoria La videocámara no funciona con la tarjeta de memoria insertada. • La tarjeta de memoria se ha formateado con un ordenador. Formatéela con la videocámara (pág. 142). El nombre del archivo de datos no se visualiza correctamente o parpadea. •...
  • Página 178 Solución de problemas (continuación) El campo de imagen parece diferente. • El campo de imagen puede parecer diferente en función del estado de la videocámara. No se trata de un fallo de funcionamiento. El tiempo de grabación real de las películas es menor que el tiempo de grabación estimado.
  • Página 179 El diafragma, la ganancia/sensibilidad ISO, la velocidad de obturación y el balance de blancos no se pueden ajustar de forma manual. • Pulse el botón FULL AUTO para desactivar el modo totalmente automático. Aparecen en la pantalla LCD pequeños puntos blancos, rojos, azules o verdes. •...
  • Página 180: Conexión Con El Televisor

    Solución de problemas (continuación) • Puede que no se reproduzcan las imágenes grabadas en otros dispositivos o que el tamaño en que se visualizan sea incorrecto. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Muestre la pantalla de miniaturas y seleccione la miniatura de la película que quiere reproducir con el selector SEL/SET (pág.
  • Página 181: Copia/Edición/Conexión Con Otros Dispositivos

    Copia/edición/conexión con otros dispositivos El código de tiempo y otra información aparecen en la pantalla del dispositivo conectado. • Ajuste [DISPLAY OUTPUT] en [LCD PANEL] (pág. 167). No se puede añadir sonido a la tarjeta de grabación una vez realizada la grabación.
  • Página 182 Solución de problemas (continuación) bNotas • El procedimiento anterior no debería utilizarse durante el funcionamiento normal. Sólo debería utilizarse cuando el filtro ND no se mueve. La unidad ND puede resultar dañada si el procedimiento se utiliza durante el funcionamiento normal. •...
  • Página 183: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Para solucionarlo varias veces, póngase en obtener más información sobre las contacto con su distribuidor de Sony o con tarjetas de memoria que puede utilizar un centro de servicio técnico local con la videocámara, consulte autorizado de Sony.
  • Página 184: Mensajes De Advertencia

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) • Se ha restringido el acceso a la tarjeta Connection with an access point de memoria en otro dispositivo. disconnected. Check the connection condition. Parpadeo rápido Se desconectó la conexión al punto de • El archivo de base de datos de acceso.
  • Página 185 Connection to the FTP server disconnected. Se desconectó la conexión al servidor FTP. Cannot upload to the FTP server. La conexión al servidor FTP fue correcta, pero no se pudo transferir un archivo. Compruebe los ajustes de la carpeta de destino de la transferencia y los ajustes del servidor FTP.
  • Página 186: Información Adicional

    (305) (360) (495) (665) (120) (170) (220) (120) • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria Sony. XAVC + 1080 • El número entre ( ) es el tiempo mínimo de PROXY grabación disponible. 50 Mbps 35 Mbps 25 Mbps...
  • Página 187 velocidad de bits más alta reduciendo el tiempo total de grabación de la tarjeta de memoria. • La velocidad de bits (película + audio, etc.) y el número de píxeles de cada formato de archivo son los siguientes. – XAVC QFHD 100 Mbps 3840×2160 60 Mbps 3840×2160 –...
  • Página 188: Limitaciones De Función Con La Grabación

    Limitaciones de función con la grabación Limitaciones del formato de grabación Sí: compatible, No: no compatible Función XAVC QFHD XAVC HD AVCHD FACE DETECTION Sí Sí Sí (Consulte página 139) COLOR BAR Sí Sí (cuando la grabación (cuando la grabación de proxy está...
  • Página 189: Limitaciones De Los Modos Cámara Lenta Y Rápida Y Cámara Súper Lenta

    Limitaciones de los modos Cámara lenta y rápida y Cámara súper lenta Sí: compatible, No: no compatible Función Cámara lenta y rápida Cámara súper lenta FACE DETECTION COLOR BAR CENTER SCAN Sí STREAMING DATE REC SIMULTANEOUS REC/ RELAY REC PROXY REC MODE Mando a distancia Wi-Fi Modo totalmente automático HISTOGRAM...
  • Página 190: Formatos Compatibles De Grabación Por Proxy

    Formatos compatibles de grabación por proxy b Nota • La grabación de proxy no se admite cuando están seleccionados al mismo tiempo los tres modos siguientes. – Modo de grabación: 4K (XAVC QFHD) – Tasa de bits del formato de grabación: 100 Mbps –...
  • Página 191: Formatos Admitidos De Transmisión En Directo

    Formatos admitidos de transmisión en directo Archivo original (XAVC) Datos de transmisión en directo Tamaño de imagen 1280×720 640×360 Velocidad de transferencia 30(25)p 60(50)p 30(25)p (fps) Velocidad de bits (Mbps) 3840×2160 30(25)p Sí Sí Sí Sí 1920×1080 60(50)p Sí Sí 60(50)i Sí...
  • Página 192: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de CA suministrado con la videocámara dentro de un rango de 100 V a 240 V de CA y 50 Hz/ 60 Hz.
  • Página 193: Estructura De Archivos/Carpetas De La Tarjeta De Memoria

    Si así lo hiciera podrá dañar los país o la región. archivos de imágenes o impedir que los Los datos en carpetas con nombres de carpeta archivos de imágenes se reproduzcan. distintos no son compatibles (pág. 170). Para las tarjetas SD: PRIVATE/SONY/SETTING/model_name Para Memory Stick: MSSONY/SETTING/model_name...
  • Página 194: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Acerca del formato XAVC Sobre las tarjetas de memoria • No se garantiza la compatibilidad con esta Grabación y reproducción en la videocámara de una tarjeta de memoria videocámara formateada (inicializada) con un ordenador. • La velocidad de lectura o escritura de datos Su videocámara puede grabar 4K 4K puede variar según la combinación de tarjeta de (QFHD) y HD (alta definición) con el...
  • Página 195: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Compatibilidad de los datos de – Coloque la batería en un bolsillo para calentarla e instálela en la videocámara justo imágenes antes de comenzar a filmar. • Si una tarjeta de memoria que había utilizado – Utilice una batería de alta capacidad. previamente en otro aparato no funciona con la •...
  • Página 196: Acerca De Cómo Manipular La Videocámara

    Cuando la temperatura líquido, desconéctela y haga que sea revisada ambiente está fuera del rango de temperatura por un distribuidor de Sony antes de volver a apropiado para la carga, el cargador detiene utilizarla. automáticamente la carga y entra en modo de •...
  • Página 197: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD – límpiese con agua cualquier líquido que haya estado en contacto con su piel. • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla – si le cae líquido en los ojos, láveselos con LCD porque puede dañarse. agua abundante y consulte con un médico. •...
  • Página 198: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Nota sobre la retirada/transferencia – Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado. de tarjetas de memoria Cuidado y almacenamiento del Aún en el caso de que utilice [MEDIA FORMAT] o [DELETE], es posible que los objetivo datos de la tarjeta de memoria no se...
  • Página 199: Especificaciones

    Especificaciones Generales la sujeción y/o la correa de sujeción, incluidas las partes salientes) Requisitos de alimentación (ancho/alto/profundo) 12,0 V CC (adaptador de ca) Peso 14,4 V CC (batería) Aprox. 830 g (sólo el cuerpo) Consumo de energía Aprox. 2,2 kg (incluyendo [60i] SELP18105G, el parasol, el ocular Cuando se utilice el visor, dispositivos...
  • Página 200: Micrófono Interno

    Especificaciones (continuación) 4096 (H) × 2160 (V) (17:9, durante la Salida HDMI salida RAW) Tipo A (1) Montura del objetivo Montura E Toma multi/micro USB (1) Iluminación mínima Salida i (auriculares) 60i: 0,16 lux (F1.4, velocidad de Miniclavija estéreo (φ3,5 mm) (1) obturación 1/24, autoganancia) Entrada de audio 50i: 0,18 lux (F1.4, velocidad de...
  • Página 201 LAN inalámbrica Estándares admitidos IEEE 802.11b/g/n Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz Seguridad WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK NFC Compatible con etiqueta Forum tipo 3 Batería recargable (BP-U30) Tensión máxima 16,4 V de cc Tensión nominal 14,4 V de cc Capacidad 28 Wh El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 202: Índice

    Índice Numérico Batería recargable ....21 Content Browser Mobile ..91 Batería recargable COLOR CORRECTION..113 24p/30p OUTPUT ....160 preinstalada ......198 CTRL W/SMARTPHONE 25p OUTPUT .....160 BATT RELEASE ....21 ..........170 4K .........49 BEEP........172 60i/50i SEL......173 BLACK BALANCE .... 58 BLACK GAMMA .....
  • Página 203 NETWORK SET..170 RAW......75 INITIALIZE....... 174 XAVC HD.....49 INPUT 1/INPUT 2 ....86 REC/OUT SET....159 XAVC QFHD....49 INPUT1 TRIM ....163 SYSTEM .....170 Formato de señal de INPUT1 WIND ....163 TC/UB SET ....168 salida ........130 INPUT2 TRIM ....163 Menú AUDIO SET.....161 FREE RUN ......169 INPUT2 WIND ....
  • Página 204 Índice (continuación) OUTPUT SELECT.....159 SAFETY ZONE....165 Teleobjetivo......44 Salida de los auriculares ..88 Televisor......129 Salida pantalla....167 THUMBNAIL ....7, 124 Palanca del zoom....44 Salto de cuadro....168 Tiempo de grabación ..186 Pantalla LCD ......10 SATURATION....112 Toma de corriente....22 ajuste ......35 SDI ........
  • Página 205 WIRED LAN SET....170 XAVC HD ....49, 194 XAVC QFHD ....49, 194 XLR AGC LINK ....162 XLR SET ......162 Zapata de accesorios .....27 Zapata multiinterfaz....6 ZEBRA .......164, 178 Zoom........44 Zoom del asa......44 ZOOM DISPLAY....166 ZOOM SET ......156...
  • Página 206: Marcas Comerciales

    Stick PRO-HG Duo” y “MagicGate” son marcas TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO comerciales de Sony Corporation. AUTORIZADO A SUMINISTRAR VÍDEO • “BRAVIA” es una marca comercial de Sony AVC. Corporation. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI • Dolby y el símbolo de la doble D son marcas DEBE INTERPRETARSE COMO IMPLÍCITA...
  • Página 207: Acerca Del Software Aplicado Gnu

    LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.
  • Página 208 © 2015 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Xdcam pxw-fs5m2Xdcam pxw-fs5m2k

Tabla de contenido