Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TORNADO INDUSTRIES, LLC
3101 WICHITA COURT
FORT WORTH, TX 76140
PHONE: 800-VACUUMS
FAX: 817-551-0719
WWW.TORNADOVAC.COM
Operations & Maintenance Manual
For Commercial Use Only
MANUAL PUSH SWEEPER
MODEL NO: 96190
Form No. L6190MAC 07/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tornado SWM 31/9

  • Página 1 TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 PHONE: 800-VACUUMS FAX: 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only MANUAL PUSH SWEEPER MODEL NO: 96190 Form No. L6190MAC 07/17 ©Tornado Industries, LLC. All rights reserved...
  • Página 2 1. Except all Windshears™ Blowers, Storm, TV2SS, Side and Downdraft, Insulation Blowers, CV 30, CV 38, CK14/1 PRO, CK 14/2 PRO, SWM 31/9, CK LW13/1, CK LW 13/1 ROAM, CV 38/48 Dual, PV6, PV10, PV6 ROAM, Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 (one) year for both parts and labor.
  • Página 3 NOTES...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Your new Tornado unit is a high quality, precision-made product. All parts used in the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior to assembly. Please safeguard the original receipt / invoice. If you experience any problems with your unit during the warranty period, the original receipt / invoice will act as proof of purchase.
  • Página 5: Proper Use

    Introduction Proper Use The unit has been exclusively designed for floor cleaning, such as dry sweeping .Whatever use be- yond this specified use will be deemed improper use and the manufacturer cannot be held liable for damages. The term “proper use” also includes compliance with the manufacturer’s instructions about operation, maintenance and repair.
  • Página 6 FROM IDLER SIDE ARM SIDE BRUSH PULLEY ASSEMBLY SUPPORT Operation Controls 1. Pressure adjustment knob for Side Brush Used for setting of the side brush. The side brush may touch the floor only by its one third section, so as to throw the swept matter into the machine. The castor wheel is to keep the pre-set working height of the side brush.
  • Página 7 1. Pressure adjustment knob for Side Brush 3. Knobs 2. Pressure adjustment knob for Main Brush 4. Main Brush Pressure Reading Scale Main Brush...
  • Página 8: Overcoming Obstacles

    Operation of SWM 31/9 The unit operates with two brushes. The side brush takes dirt from the side into the reach of the main brush. The main brush maintains its direction of rotation to throw the dirt into the hopper in forward direction of the machine.
  • Página 9: Technical Specification

    If you are not capable of performing the actions according to the maintenance schedule by yourself, please contact Tornado. When ordering spare parts, please quote the machine No. indicated on the name plate. The nameplate is installed on the left side of the frame.
  • Página 10 3101 Wichita Court may or may not apply based on your specific machine. If any defect occurs, the warranty is voided if service is Fort Worth, TX 76140 attempted by non-Authorized Tornado Service Centers. Fax: 817-551-0719 or online at ©2017 Tornado Industries. All rights reserved.
  • Página 11 Tous les articles des pièces non-usures acheté après l’expiration de la garantie sont garantis pendant 90 jours. La garantie commence à la date de la vente au consommateur ou, à la discrétion de Tornado, 6 mois après que le concessionnaire ait acheté...
  • Página 12 REMARQUES...
  • Página 13: Preface

    Calendrier de maintenance Dépannage Préface La SWM 31/9 est une machine idéale pour nettoyer en extérieur dans des zones étendues ou moyennes telles que les bureaux, les hôpitaux, les restaurants, les centres commerciaux ainsi que de nombreuses autres applications commerciales.
  • Página 14 Introduction Utilisation appropriée Cet appareil a été exclusivement conçu pour le nettoyage des sols tel que le balayage à sec. Toute utilisation allant aude- là de cet usage particulier sera considérée comme constituant un usage inapproprié et le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages en résultant.
  • Página 15 DE LA PULLE DE REM- ASSEMBLAGE ARMES SUPPORT DE BROSSE PLISSAGE LATÉRALES LATÉRALE Commandes de fonctionnement 1. Appuyez sur le bouton de réglage de l’utilisation de la brosse latérale pour régler la brosse latérale. La brosse latérale peut toucher le sol seulement par sa tierce section, de façon à jeter la matière balayée dans la machine.
  • Página 16 1. Bouton de réglage de pression de la brosse latérale 3. Boutons de 2. Bouton de réglage de pression pour brosse à Main 4. Échelle de lecture de pression brosse principale Brosse principale...
  • Página 17 Fonctionnement du SWM 31/9 L’appareil fonctionne avec deux brosses. La brosse latérale ramasse la saleté du côté pour la mettre à la portée de la brosse principale. La brosse principale maintient sa direction de rotation pour jeter la saleté dans le panier vers l’avant de la machine.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Si vous êtes incapable d’effectuer les actions selon le calendrier de maintenance, veuillez contacter Tornado. Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez mentionner le numéro de la machine indiqué sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est installée sur le côté gauche du cadre.
  • Página 19 D'autres éléments peuvent ou ne peuvent pas s'appliquer en fonction de votre propre machine. Retour à : Si un défaut survient, la garantie est annulée si le service est tenté par des Centres Service Tornado non- Tornado Industries autorisés...
  • Página 20 2. Todas las piezas no desgastadas compradas después del vencimiento de la garantía, tienen garantía por 90 días. 3. La garantía comienza a correr desde la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el vendedor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
  • Página 21 NOTAS...
  • Página 22 Su nueva unidad Tornado es un producto fabricado con alta calidad y precisión. Todas las piezas de esta unidad han superado estándares estrictos de control de calidad antes del montaje. Por favor, guarde en un lugar seguro el recibo o la factura original. Si experimenta algún problema con la unidad durante el período de garantía, el recibo o la factura original servirá...
  • Página 23: Introducción

    Introducción Uso Adecuado La unidad ha sido diseñada exclusivamente para la limpieza de pisos, como el barrido en seco. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y el fabricante no será responsable por los daños. El término “uso adecuado” también incluye el cumplimiento de las instrucciones del fabricante con respecto a la operación, el mantenimiento y la reparación.
  • Página 24: Operación

    DESDE LA POLEA MONTAJE DEL BRAZO SOPORTE DE CEPILLO DE DESAGÜE LATERAL LATERAL Operación Controles 1. Perilla de ajuste del cepillo lateral. Se utiliza para ajustar el cepillo lateral. Solo un tercio del cepillo lateral puede to- car el piso, de modo que el material barrido sea lanzado hacia la unidad. La rueda pivotante mantiene la altura de trabajo preestablecida del cepillo lateral.
  • Página 25 1. Perilla de ajuste del cepillo lateral 3. Perillas 2. Perilla de ajuste del cepillo principal 4. Escala de lectura de la pre- sión del cepillo principal. Cepillo principal...
  • Página 26 Operación de la SWM 31/9 La unidad funciona con dos cepillos. El cepillo lateral remueve la suciedad de los lados y la acerca al cepillo principal. El cepillo principal mantiene su dirección de rotación para lanzar la suciedad hacia adelante, dentro del depósito.
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    El cumplimiento de las instrucciones de operación y mantenimiento garantiza la operación fácil y sin problemas. Si no puede realizar por sí mismo la programación de mantenimiento, comuníquese con Tornado. Cuando solicite piezas de repuesto, indique el número de unidad que aparece en la placa de identificación. Esta placa está instalada en el lado izquierdo del marco.
  • Página 28: Formulario De Registro De Garantía

    Esta garantía no cubre los daños o defectos ocasionados por abuso, negligencia o mal uso. Dependiendo de su máquina específica, se podrán aplicar otros ítems. En caso de defectos, la garantía se anulará si intenta reparar la máquina en un Centro de Reparaciones de Tornado No Autorizado 2017 Tornado Industries. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

96190

Tabla de contenido