Página 1
Gebruiksaanwijzing Gebrauchs- anweisung Moet in uw voertuig mee- Im Fahrzeug mitzuführen! genomen worden! Seite 1 Pagina 13 Bruksanvisning Operating instructions Skall medföras i fordonet! To be kept in the vehicle! Sida 22 Page 4 Monterings- anvisning Skal medbringes i køretøjet! Side 16 Mode d’emploi Käyttöohje...
Vor Inbetriebnahme unbe- dingt Gebrauchsanwei- Kein Garantieanspruch für sung und „Wichtige Bedie- Frostschäden oder Funk- nungshinweise" beachten! tionsstörungen durch Luft im Warmwasser-Heizsy- stem Aquatherm Heizung nie ohne Hei- zungswasser betreiben. 500 W 1000 W 2000 W Aquatherm EL Achtung: Achtung: Wichtig: Hinweis:...
Wartung des Warm- 1. Reparaturen dürfen nur vom Fachmann durchge- wasser-Heizsystems führt werden. - nicht Diesel - Glykolgehalt bis max. 50 % Technische Daten Gasart: 3. Der Betriebsdruck der Betriebsdruck: Gasversorgung, 30 mbar (bzw. 28 mbar Butan/ 37 mbar Propan) muß mit Nennwärmeleistung: dem Betriebsdruck des Gerätes 30 mbar überein-...
No claims under guaran- tee will be considered for frost damage or function faults due to air in the hot water heating system. Never operate the heating system without heating water. 500 W 1000 W 2000 W Caution: Aquatherm EL Caution: Important: Note:...
1. Repair jobs are only to Maintaining be carried out by an ex- the Hot Water pert. Heating System but not Diesel engines glycol content up to a maximum of 50 %. Technical Data Gas type: Operating pressure: 3. The operating pressure for the gas supply is 30 mbar (or 28 mbar buta- Rated thermal output:...
Manufacturer’s 3. Raising the case of warranty terms of warranty 1. Case of warranty 2. Scope of warranty...
Página 8
à de l’air dans le système de chauffage à eau chaude. Aquatherm EL Ne jamais faire fonc- tionner le chauffage sans eau de chauffage. Attention : Important :...
Caractéristiques techniques Type de gaz : Pression de service : Puissance calorifique no- minale : Consommation de gaz : Contenu d’eau de chauffage : Pression d’eau maxi. : Courant absorbé pour 12 V Chauffage Entretien du systè- Pompe de circulation : me de chauffage à...
3. Invocation du cas de Déclaration de ga- garantie rantie du fabricant 1. Cas de garantie 3. La pression de service de l’alimentation en gaz de 30 mbar (soit 28 mbar butane/37 mbar propane) doit correspondre à la pression de service de l’appareil (voir plaque de fabrication).
500 W 1000 W nali prodotte dalla presen- 2000 W za di aria nel sistema di ri- scaldamento ad acqua calda. Non mettere in funzione il riscaldamento senza Aquatherm EL acqua. Attenzione: Importante:...
Peso (senza contenuto) Consiglio: Dichiarazione di conformità: Attenzione: CE-0085BL0190 Omologazione generale dell'ufficio federale della motorizzazione: S 326 Manutenzione Nel caso di difetti di tenu- del sistema di lentamente ta o se si sente odore di riscaldamento gas: ad acqua calda - spegnere fuochi esterni! - non fumare! - spegnere i apparecchi!
Il proprietario del veicolo Dichiarazione di è responsabile per l’esecu- garanzia della zione del controllo. Casa Truma 5. Per gli altri Paesi 1. Evento di garanzia 2. Campo di applicazione della garanzia 3. Rivalsa del diritto di garanzia...
Página 14
„belangrijke bedieningsvoorschriften te worden doorgenomen! Aquatherm Geen garantie-aanspraak voor vorstschades of func- tiestoringen door lucht in het warmwater-verwar- mingssysteem. Verwarming nooit zonder verwarmingswater exploi- 500 W 1000 W teren. 2000 W Aquatherm EL Attentie: Attentie: Belangrijk: Opmerking:...
Opmerking: 1. Reparaties mogen alleen Onderhoud van het door vakbekwame mon- warmwater-verwar- teurs worden uitgevoerd. mingssysteem niet diesel glycoolgehalte tot max. 50 % Technische gegevens Gassoort: 3. De bedrijfsdruk voor de gastoevoer, 30 mbar (resp. Bedrijfsdruk: 28 mbar butaan/37 mbar propaan) moet gelijk zijn aan de bedrijfs-druk van Nominaal...
3. Indienen van Garantieverklaring garantieclaim van de fabrikant Truma 1. Gevallen waarin op garantie aanspraak kan worden gemaakt 2. Omvang van de garantie...
Página 17
Brugsanvisning varmningssystemet. Aquatherm Aktiver aldrig opvarm- Læs altid brugsanvisningen ningsanlægget uden op- og “Vigtige betjeningsan- varmningsvand visninger”, før anlægget tages i brug! 500 W 1000 W 2000 W Aquatherm EL Advarsel: Advarsel: Vigtigt: Bemærk:...
Vedligeholdelse af Tekniske data varmvands-opvarm- ningssystemet Gastype: Driftstryk: - ikke diesel - Nominel varmeeffekt: Gasforbrug: Indhold af opvarmnings- vand: Maks. vandtryk: Strømforbrug ved 12 V Varmeanlæg Cirkulationspumpe: Strømforbrug 230 V ved effekttrin Vægt (uden indhold) Konformitetserklæring: CE-0085BL0190 General modeltilladelse fra det tyske Kraftfahrt-Bun- desamtes: S 326...
Productens garantierklæring 3. Gastilførslens driftstryk, 30 mbar (hhv. 28 mbar 1. Garantisager butan/37 mbar propan) skal stemme overens med apparatets driftstryk (se typeskiltet). 4. Gælder kun for Tysk- land: Hvert andet år skal gasan- lægget kontrolleres Køretøjets indehaver er an- svarlig for, at kontrollen foranlediges.
Atención: sencia de aire en el siste- ma de calefacción por agua caliente. Aquatherm EL No utilizar nunca la cale- facción sin agua de cale- facción. Atención: Importante:...
Declaración de conformi- dad: Sugerencia: Atención: CE-0085BL0190 Autorización de tipo de construcción general de la „Kraftfahrt-Bundesamt“ (autoridad federal alemana para circulación por fuerza motriz): S 326 lenta- mente Mantenimiento En caso de inestanqueida- del sistema de des de la instalación de calefacción por gas o de olores de gas: agua caliente...
Declaración de 3. Utilización de la garantía lación de gas se efectuará garantía del cada dos años fabricante Truma 1. Caso de garantía El propietario del vehículo será el responsable de so- licitar la verificación. 5. En otros países...
Página 23
„Viktiga anvisnin- gar” skall noga läsas ige- nom och följas innan bere- daren tas i drift! 500 W 1000 W 2000 W Aquatherm EL Observera: Observera: Viktigt: Underhåll av det vattenburna värmesystemet Anvisning: - inte dieselmo-...
Cirkulationspump: Kontrollen av gasanläg- gningen vartannat år Strömförbrukning 230 V vid effektsteg Vikt (utan innehåll) Ansvaret för att utföra dessa provningar och ut- Försäkran om överens- byten vilar helt på använ- stämmelse: daren. 5. I andra länder Tips: CE-0085BL0190 Allm. typtillstånd från tyska ämbetsverket för motorfordon: S 326...
Käyttöohje stelmässä olevasta il- Aquatherm masta. Lue ennen käyttöönottoa käyttöohje ja „Tärkeitä Älä koskaan käytä lämmi- ohjeita” huolellisesti läpi ja tystä ilman vettä. noudata niitä! 500 W 1000 W 2000 W Aquatherm EL Huomaa: Huomaa: Tärkeää: Huomaa:...
Lämminvesi-lämmi- tysjärjestelmän huolto - ei dieseliä - glykolipitoisuutta Tekniset tiedot lisätä enintään 50 %:iin. 3. Syöttökaasun käyttöpai- ne 30 mbar (tai 28 mbar Kaasulaji: butaani/37 mbar propaani) paineen on vastattava lait- Käyttöpaine: teen käyttöpainetta (ks. tyyppikilpeä). Nimellislämpöteho: 4. Pätee vain Saksassa: Kaasunkulutus: Lämmitysvesisisältö: Maks.
Página 29
Aquatherm Les grundig gjennom aldri drives uten varmeme- bruks-anvisningen og dium. „Viktige betjeningsanvis- ninger“ før bruk! 500 W 1000 W 2000 W Aquatherm EL Obs! Merk: Viktig: Vedlikehold Merk: av det kombinerte varmesystemet - ikke diesel - glykolinnholdet maks. 50 %.
Página 30
Maks. vanntrykk: Gassystemet Strømforbruk ved 12 V hvert annet år Sentralvarme Sirkulasjonspumpe: Strømforbruk 230 V på ef- fekttrinn Ansvaret for å utføre prøver påhviler kjøretøyets eier (bruker). Vekt (uten innhold) 5. I andre land Konformitetserklæring: Tips: CE-0085BL0190 Generell typegod kjenning fra Kraftfahrt-Bundesamt: S 326 Ved utettheter I gassan-...
Página 32
Norwegen: Österreich: Österreich (Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge): Telefon (0 89) 46 17-142 Telefax ( 0 89) 46 17-159 Polen: ń e-mail: info@truma.com ę http://www.truma.com Portugal: Tel. (0 89) 46 17-141 oder -147 Rußland: Internationaler Service und Vertrieb Slowakische Republik: ž...
Página 33
Quality with tradition Qualité et tradition Qualität mit Tradition Reg. Nr. 17 505...
Página 35
Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía Absender...
Página 36
✂ Garantie-Karte Guarantee Card Bon de Garantie Certificato di Garanzia Garantiebon Garantikort Tarjeta de garantía ✂ Anforderung des Werks- kundendienstes ❏ ❏ ❏ ✂...