Truma AquaGo Serie Instrucciones De Funcionamiento
Truma AquaGo Serie Instrucciones De Funcionamiento

Truma AquaGo Serie Instrucciones De Funcionamiento

Calentador de agua instantáneo de gas lp
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Calentador de agua instantáneo de gas LP
Truma AquaGo®
Modelo:
Truma AquaGo® basic (DLE60B) *
Truma AquaGo® comfort (DLE60C) *
Truma AquaGo® comfort plus (DLE60CP) *
De no seguirse de modo estricto la información
contenida en estas instrucciones, puede produ-
cirse un incendio o una explosión, y causar daños
materiales, lesiones físicas o incluso la muerte.
– No almacene o utilice gasolina u otros vapo-
res y líquidos inflamables en la proximidad
de este aparato ni de ningún otro.
QUÉ DEBE HACER SI DETECTA OLOR A GAS
• Evacue a todas las personas del vehículo.
• Cierre el suministro de gas en el depósito o
fuente de gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni use
ningún teléfono o radio en el vehículo.
• No arranque el motor del vehículo ni el alter-
nador eléctrico.
• Comuníquese con el proveedor de gas más
cercano o un técnico especialista certificado
para realizar las reparaciones oportunas.
• Si no encuentra un proveedor de gas o técni-
co especialista certificado, comuníquese con
el departamento de bomberos más cercano.
• No abra el suministro de gas hasta que las
fugas de gas se hayan reparado.
La instalación y el mantenimiento deben ser rea-
lizados por un técnico especialista certificado,
una agencia de servicio o el proveedor de gas.
MX
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de instalación
Deben conservarse en el vehículo.
Este documento es parte integrante del calentador de agua.
Conforme a norma ANSI Z21.10.3
4010007
Certificado según norma CSA 4.3
Ventas y servicio
Truma Corp
825 East Jackson Blvd.
Elkhart, IN 46516
EE.UU.
Sin costo
1-855-558-7862
Fax
1-574-538-2426
info@trumacorp.com
www.truma.net
* Patente pendiente
Página 2
Página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma AquaGo Serie

  • Página 1 Truma AquaGo® Modelo: Truma AquaGo® basic (DLE60B) * Truma AquaGo® comfort (DLE60C) * * Patente pendiente Truma AquaGo® comfort plus (DLE60CP) * De no seguirse de modo estricto la información Instrucciones de funcionamiento Página 2 contenida en estas instrucciones, puede produ- Instrucciones de instalación...
  • Página 2: Calentador De Agua Instantáneo Truma Aquago ® (Aparato) Vista General / Designación De Piezas

    Calentador de agua instantáneo Truma AquaGo ® (aparato) Vista general / Designación de piezas LED 1 4 26 LED 2 LED 3 Fig. 1 ( Carcasa / Bastidor de la unidad parcialmente omitida/o) Parte superior Fig. 2 (vista posterior del aparato)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cierre de la puerta de acceso ............9 comercial Inicio del aparato ..............9 Inspecciones antes de cada uso ..........9 Truma AquaGo, denominada en lo sucesivo Procedimientos de funcionamiento .......... 10 como AquaGo. Encendido del aparato .............. 11 Modos de funcionamiento (panel de control) ......11 Fines de uso Apagado del aparato ..............
  • Página 4: Información De Seguridad Para El Consumidor

    La propuesta 65 de California enumera las sus- Comportamiento y prácticas de seguridad tancias químicas conocidas por el estado como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, muerte, enfermedades graves o daños reproduc- Garantía de un entorno de trabajo seguro tivos. Este producto puede contener tales sustan- cias o tales sustancias se pueden formar a partir •...
  • Página 5: Responsabilidades Del Operador

    Responsabilidades del operador • ¿Cuánto tiempo pasa antes de que el agua • Evite posibles problemas graves de salud caliente cause lesiones en la piel? causados por la radiación electromagnética. Tiempo antes de sufrir escalda- Temperatura duras en la piel °C (°F) Se prohíbe a todas las personas con marca- 68 (155)
  • Página 6: Características De Seguridad

    Comuníquese con su evita temperaturas del agua excesivamente distribuidor o proveedor de servicio AquaGo altas en caso de un fallo. local o visite www.truma.net para más infor- mación. – El uso de sustancias no aprobadas por Truma para la descalcificación puede provocar reacciones químicas y producir...
  • Página 7: Instrucciones De Funcionamiento

    • El control del quemador ajusta continuamen- Instrucciones de funcionamiento te la potencia del quemador basándose en el flujo volumétrico y la temperatura del agua de entrada, de modo que la temperatura a la Lea y observe la «Información de seguridad salida del agua caliente sea de aproximada- para el consumidor»...
  • Página 8: Válvula De Seguridad

    • La puerta de acceso puede abrirse de • Debe sustituirse por una válvula de se- dos modos distintos: guridad Truma diseñada para 100 psi – La posición  es el ancho máximo de (6.9 bar), certificada por la CSA y apertura para conectar o desconectar registrada.
  • Página 9: Retirada De La Puerta De Acceso

    2. Asegúrese de que las correas no queden zado del Servicio postventa Truma y no ponga atrapadas entre la puerta de acceso y la pla- en funcionamiento el aparato.
  • Página 10: Procedimientos De Funcionamiento

    5. AquaGo comfort / AquaGo comfort plus: Procedimientos de funcionamiento • Seleccione el modo de funcionamiento deseado (consulte «Modos de funcio- namiento (panel de control)» en la pá- ¡Riesgo de daños en condiciones gélidas! gina 11. En condiciones gélidas, temperaturas ambien- •...
  • Página 11: Encendido Del Aparato

    Encendido del aparato Modos de funcionamiento (panel de control) 1. Abra la puerta de acceso (consulte «Apertura de la puerta de acceso» en la página 8). AquaGo comfort / AquaGo comfort plus Un panel de control para seleccionar el modo 2. Para encender el aparato, conecte el de funcionamiento (incluido con la entrega a interruptor de alimentación (Fig.
  • Página 12: Sím-Modo De Funcionamiento / Bolo Descripción

    Descripción del LED 3 de estado Sím- Modo de funcionamiento / amarillo bolo Descripción (vea la Fig. 9 – LED 3) En espera. El aparato no está funcio- nando en ningún modo de funciona- Señal Significado miento. LED 3 El aparato está encendido •...
  • Página 13: Funcionamiento En Condiciones Gélidas

    Si tiene la intención de poner el VR en Solo AquaGo comfort / almacenamiento o de apagar el aparato AquaGo comfort plus durante las temperaturas gélidas, consulte Cuando el vehículo está parado, a -20 °C «Preparación para el invierno» en la pági- (-4 °F ) na 14.
  • Página 14: Preparación Para El Invierno

    • Cierre la palanca Easy Drain Lever y la puer- – Mientras el vehículo esté en movi- ta de acceso. miento y a temperaturas ambiente por debajo de -20 °C (-4 °F), el aparato no debe utilizarse y Una vez que el agua se haya purgado, el apa- debe ser preparado para el invierno.
  • Página 15: Datos Técnicos Del Aquago

    1.3 – 10 pulg. de Las reparaciones deben ser realizadas por un combustible columna de agua técnico especialista certificado. Truma reco- (3.2 – 24.9 mbar) mienda que el aparato sea sometido a una re- Tensión nominal 12 V CC (< 1 V Entrada de alimentaci- visión de mantenimiento anualmente por parte...
  • Página 16: Purga Del Agua Y Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    9. Inspeccione las juntas tóricas del filtro de Purga del agua y limpieza del filtro entrada de agua (o cartucho de calefacción) de entrada de agua para comprobar que no presenten grietas. Para mantener el aparato totalmente Cambie la unidad de filtro (refacción, con- funcional, limpie el filtro de entrada de sulte «APÉNDICE C –...
  • Página 17: Descalcificación

    Descalcificación Pasador ¡Riesgo de daños en condiciones gélidas! En condiciones gélidas, temperaturas ambien- te por debajo de 4 °C (39 °F ), existe riesgo de que el agua se congele en los tubos, los grifos y los aparatos. Esto puede causar daños con- siderables.
  • Página 18: Descalcificación (Modelos Sin Panel De Control)

    AquaGo originales, p. ej. vinagre, se pueden generar reacciones químicas y Puede descalcificar estos modelos en sustancias peligrosas que podrían entrar un Servicio postventa Truma. Rogamos en el suministro de agua potable. comuníquese con la siguiente dirección: • No mezcle pastillas de descalcificación...
  • Página 19: Durante La Descalcificación, También Debe Observar Lo Siguiente

    Durante la descalcificación, también debe b) Purga del sistema de agua observar lo siguiente Tareas fuera del VR • Daño al aparato si se interrumpe la descalci- • Retire la puerta de acceso (consulte «Re- ficación. tirada de la puerta de acceso» en la pá- –...
  • Página 20 c) Introducción del agente de descalcificación Debe purgar el sistema de agua a fondo, de lo contrario, la bomba de circulación no podrá hacer circular la solución de descalcifica- Tareas fuera del VR ción. • Irritación de la piel y los ojos en caso de contacto con el agente de descalcificación.
  • Página 21 f) Enjuague del sistema de agua Tareas fuera del VR • Apague el aparato con el interruptor de ali- • Necesitará unos 30 litros (8 galones) mentación (el LED 2 de código de error rojo de agua para enjuagar el sistema de (Fig 8) parpadea antes de apagarse).
  • Página 22: Interrupción De La Descalcificación

    Truma AquaGo que pudiera contener. Truma ofrece un kit de conexión de gas para – Para extraer el filtro de entrada de agua, instalación posterior (Nº de art. 77000-37500) vea «Purga del agua y limpieza del filtro en caso de que se requiera una instalación des-...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa potencial Resolución No sale agua El suministro de gas está cerrado o Compruebe y/o abra el suministro de gas. caliente del grifo interrumpido. El depósito de gas está vacío. Rellene/sustituya el depósito de gas. El aparato está apagado. Encienda el aparato conforme a las ins- trucciones (consulte «Procedimientos de funcionamiento»...
  • Página 24 Si ninguna de las medidas de la tabla de resolución de problemas resulta satisfactoria, rogamos se comunique con su distribuidor, con el centro de Servicio postventa Truma en el 1-855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados.
  • Página 25: Garantía Limitada Del Fabricante «Aquago

    GARANTÍA LIMITADA DEL atribuible en su totalidad o en parte, a (i) pro- FABRICANTE «AquaGo» ductos y servicios que no sean de TRUMA y / o (Septiembre de 2014) a modificaciones de los suministros fuera de es- pecificación, (ii) accidentes, mal uso, negligen- Esta garantía limitada se refiere únicamente a...
  • Página 26: Instrucciones De Instalación

    A menos de que se limite aún más en el Instrucciones de instalación presente documento, la responsabilidad total de TRUMA y la compensación exclusiva del cliente por daños y perjuicios por cualquier causa relacionada con o derivada de un defecto de garantía, independientemente de la forma...
  • Página 27: Selección De Una Ubicación Adecuada

    • Asegúrese de que todo el aire de combus- Selección de una ubicación tión sea suministrado desde el exterior del adecuada VR. NO extraiga aire para la combustión El aparato está diseñado para ser instalado en desde espacios ocupados. el suelo o en una plataforma fija con acceso al agua.
  • Página 28: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación • La profundidad requerida „c“ depende de cómo estén instalados los tubos flexibles de agua, el cable de conexión eléctrica y la línea de gas. La profun- Los bordes afilados pueden provocar cor- didad „c“ debe ser determinada en tes y lesiones.
  • Página 29: Preparación De La Conexión De Gas

    Preparación de la conexión de gas – Conexión lateral de gas ¡Riesgo de explosión debido a la instala- ¡Riesgo de explosión debido a la instala- ción inadecuada de la conexión lateral de ción inadecuada de la conexión de gas! gas! •...
  • Página 30: Conexión Posterior De Gas

    • Mantenga la longitud de los tubos de Truma ofrece un kit de conexión de gas para agua lo más corta posible. instalación posterior (Nº de art. 77000-37500) • Debido al riesgo de heladas, instale en caso de que se requiera una instalación des-...
  • Página 31: Preparación De La Conexión Eléctrica De 12 V Cc

    Preparación de la conexión eléctrica Montaje del panel de control de 12 V CC Solo AquaGo comfort / AquaGo comfort plus Todas las conexiones eléctricas deben rea- lizarse de conformidad con toda la normati- • Daños al panel de control por va eléctrica nacional, regional o local.
  • Página 32: Diagramas De Conexiones

    Diagramas de conexiones • Los dibujos no están concebidos para describir un sistema completo. Dependerá del técnico especialista certificado determinar los componentes necesarios y la configuración del sistema particular que se vaya a instalar (por ejemplo, un protector adicional de oscilaciones). •...
  • Página 33: Instalación Del Aparato

    • Atornille el aparato dentro del bastidor del Instalación del aparato vehículo con los 14 tornillos preparados. Vea Antes de la instalación, lea «Preparación 5. «Asegúrese de tener disponibles los torni- para la instalación» en la página 28 y las llos adecuados:» en la página 27. siguientes.
  • Página 34: Conexión De Gas

    Parte superior Parte superior 12 V CC + rojo – negro Fig. 24 Fig. 25 ¡Daños al aparato y las conexio- • Conexión de gas nes! – Asegúrese de que ninguna línea de gas, tubo flexible de agua o cable eléctrico esté...
  • Página 35: Riesgo De Intoxicación

    – Enganche el cable del panel de control en Cable de panel de la grapa. control * Fijador de cable • Guíe la línea de gas preparada a través de la arandela aislante del tubo de gas (lateral). Arandela aislante del tubo de gas (lateral) •...
  • Página 36 • Use una llave dinamométrica para apre- Parte superior tar la tuerca de unión (par nominal 20 Nm (15  libras-pie)) (agarre contra la unión de codo con la llave del tamaño 14 mm (9/16 pulg)). Fijador de cable Parte posterior Línea de suministro de gas Rígido (metálico) de 3/8 pulg.
  • Página 37: Comprobación De Fugas De Gas

    – Fije la arandela aislante del tubo de gas Comprobación de fugas de gas lateral al cable del panel de control con un fijador de cable. Riesgo de muerte o lesiones personales Se suministra un fijador de cable con por fuego y/o explosión el aparato.
  • Página 38: Apéndice A - Códigos De Error

    Anote los intervalos de intermitencia y compruebe la siguiente lista. Restablezca el aparato: – Apague el aparato / – Espere 5 segundos / – Encienda de nuevo el aparato. Si se sigue visualizando un código de error, comuníquese con un centro de Servicio postventa Truma autorizado. Código Código de Error Descripción...
  • Página 39 c,c,c,l,l,c,l,l La bomba de circulación La bomba de circulación no genera flujo de agua. El sistema de agua puede de agua está funcionando que no esté lleno o no suficientemente ventilado. en seco. La bomba de circulación intenta (20 veces) generar un flujo de agua cada 30 s (si tiene éxito, el error se restablece).
  • Página 40: Apéndice B - Diagrama Funcional

    APÉNDICE B – Diagrama funcional Fig. 34...
  • Página 41: Apéndice C - Refacciones (Todos Los Modelos)

    APÉNDICE C – Refacciones (todos los modelos) 35 (36, 37) Fig. 35 Ref. Nº de art. Componente Ref. Nº de art. Componente art. art. 1 No disponible Conjunto de conducto para humo 21 No disponible 2 No disponible Junta del conducto para humo 22 No disponible Unidad de carcasa superior 3 No disponible...
  • Página 42: Apéndice D - Diagrama De Conexiones Eléctricas

    APÉNDICE D – Diagrama de conexiones eléctricas Fig. 36...
  • Página 43: Apéndice E - Notas Para Pintar La Puerta De Acceso Y La Placa De Cubierta

    APÉNDICE E – Notas para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta Información importante 1. Abra la puerta de acceso. Observe todas las notas/instrucciones para pintar la puerta de acceso y la placa de cubierta 2. Retire la rejilla de ventilación: Las siguientes piezas pueden pintarse (vea •...
  • Página 44: Trabajo Después De Pintar

    Trabajo después de pintar 7. Retire todo el enmascarado. 8. Monte la rejilla de ventilación y el cierre con giro en el orden inverso. Asegúrese de que están instalados en la dirección correcta. 9. Asegúrese de que el cierre con giro funcione correctamente (si no está...
  • Página 45 Placa de cubierta Correa Tornillos (4 x) Rejilla de ventilación Tornillos (4 x) Puerta de acceso Cierre con giro Grapas Grapas Fig. 37 Detalle A Detalle A Ventilador para humo Apertura del cierre con giro Cinta Retirar Área enmascarada Placa de cubierta Superficie exterior de la puerta de acceso Enmascaramiento de la apertura de...
  • Página 46 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 47 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 48 En caso de que se presente algún problema, rogamos se comunique con el Centro de Servicio postventa Truma en el 855-558-7862 o con uno de nuestros distribuidores de servicio autorizados. Para más información, visite www.truma.net. Tenga a mano el número de modelo y el número de serie (en la placa de...

Tabla de contenido